Тёмный

Чешский начальный уровень - окать и гэкать надо! 

Czech with a Praguer
Подписаться 13 тыс.
Просмотров 9 тыс.
50% 1

Чешский начальный уровень - в этом видео Вит объясняет и показывает, как отличается произношение некоторых русских и чешских звуков. Узнайте, как правильно произношать чешский :-)
Бесплатный курс чешского с Витом: www.seduo.cz/s...
Instagram: / czech_with_a_praguer
Facebook: / czechwithapraguer

Опубликовано:

 

27 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 67   
@solveignott803
@solveignott803 5 лет назад
Какой же этот парень харизматичный!
@JarKosovic
@JarKosovic 3 года назад
Який розумний викладач .....Все зрозуміло і вимовляє всі слова помалу, висвітлює всі теми так, щоб всі зрозуміли....Один з найліпших вчителів Чеської мови в Ютубі! Вимова просто Чудова...жодних проблем з дикцією...Дякую..Dík..Dík..Dík..
@МАйкЛжец-п2л
@МАйкЛжец-п2л 5 лет назад
Я сначала тебе не поверил, что мы, русские, произносим звук "о" под ударением как "уo". И вот стал проговаривать слова с с ударным "о". Поначалу я не заметил никакого дифтонга. Но вот после произнесения слов "воин" и "море" я услышал лёгкий, едва заметный призвук "у" перед "о". Словно я хотел произнести "у", а потом, в последний момент передумал и сказал "о". Этот призвук очень сложно услышать, в быстрой речи его нет. Если вы, чехи, да и иностранцы вообще, хотите приблизить своё произношение к идеалу, то лучше не произносите "уо" специально, т.к. звучать это будет нелепо. Просто постарайтесь дать больше экспрессии на "о". Чешское слово "bor" и русское "бор" звучат фактически одинаково. А если вы попытаетесь произнести "буор", то разница усилится в разы. Не надо так!🙁 P.S. Сори за длинный коммент.
@CzechwithaPraguer
@CzechwithaPraguer 5 лет назад
Всё нормально, это ж интересно))
@ВиталийАлмазов-х9ч
При произношении русского ударного О - просто губы вытягиваются вперед. А не так, как в других языках, где губы неподвижны. Но никакого призвука У - там нет. Русский ударный гласный зачастую длинный по звучанию. Но вот нигде больше нет "длинных согласных" звуков. Как например, на конце слов: -ться, -тся.
@hmizgir
@hmizgir 5 лет назад
Вит, спасибо большое! Снова убеждаюсь, что чехи - народ чертовски артистичный. Что, кстати, очень облегчает изучение языка: столько прекрасных фильмов, музыки и пр. Чешский - мой пятый славянский язык, так что я очень радуюсь этим россыпям-богатствам. И вот у меня возник вопрос про песенки, который некому задать. Поэтому, с извинениями и некоторой надеждой оставляю его здесь. В некоторых песнях я слышал такую фразу 'jedu bomby'. Совершенно не хапу, что они делают с бомбами. И словари мне не помогли (( 'jedu bomby' Co tа zvláštní fráze znamená?
@CzechwithaPraguer
@CzechwithaPraguer 5 лет назад
Hahahaha!))) Tak to je super otázka, opravdu ☺️ fráze "jedu bomby" je z písničky Bena Cristovao. С тех пор это стало частью молодежного сленга 😉 на оооочень разговорном чешском "jet" může znamenat všechno - "делать, заниматься, слушать, работать ..." А вот "jedu bomby" значит "делаю что-то яркое, интересное, быстрое, кайфую, танцую, двигаюсь, много пью ..." Просто делаю что-то много 😁 это очень зависит от контекста)) спасибо за коммент))
@hmizgir
@hmizgir 5 лет назад
@@CzechwithaPraguer Ха! Неожиданно ) Спасибо, Вит! Да, чешский оооочень фразеологичен (гораздо больше чем польский, украинский, беларусский или русский). Наверное Санчо Панса, который разговаривал пословицами был чехом )) Пришлось купить книжку лингвиста-фразеологиста Валерия Мокиенко ( karo.spb.ru/elektronnye-knigi/drugie-evropeyskie-yazyki/cheshskiy-yazyk/pogovorim-po-cheshski/ ), потому что только что наткнулся на другое непостижимое выражение: "No ty blaho!". Мокиенко как раз показывает такие фокусы чешского языка.
@CzechwithaPraguer
@CzechwithaPraguer 5 лет назад
@@hmizgir Ty bláho používám často :DD i ve videích )))
@nataliyas.2287
@nataliyas.2287 3 года назад
Спасибо! У вас очень хорошие уроки! Нравится эта рубрика.
@antigoneoedipus7037
@antigoneoedipus7037 4 года назад
Вит, большое спасибо за ваш труд. Хотела бы заметить, что хотя в русском языке нет буквы"h", но звук такой русские произносят, когда шутливо изображают смех "гы-гы-гы!" , произносят именно так: "hy-hy-hy!" Мое почтение!
@dr.seuss_is_dead
@dr.seuss_is_dead 4 года назад
Ни разу не замечал. Скорее когда говорят "ага", произносят как "aha". Но тут звук 'h' больше похож на немецкий и английский 'h', чем на чешский и украинский 'h'.
@ЛюКХ
@ЛюКХ 4 года назад
@@dr.seuss_is_dead . Да очень часто так делают. И когда украинцев изображают, то легко переходят на "гх". Другое дело ,что у нас это смешным считается и, не то чтобы дурным тоном, но провинцией отдает.
@ПЁТРЪРОМАНОВЪ-я1ф
@ПЁТРЪРОМАНОВЪ-я1ф 4 года назад
*Давно пора ввести в современный русский алфавит букву Ғ для отображения ғэканья в тексте.*
@Vasyl_Aleks
@Vasyl_Aleks 3 года назад
Видео, конечно, интересное, спасибо. А вы, пан Вит, напомнили мне моего кота. У него такой же вид, когда он на балконе на солнышке греется.
@allaaliyevaalfabestthebest7171
Так , в нас із вами однакові букви й звуки )) г=h , а ґ=g І власне іноді важче пам'ятати про вимову "g" в чеській ))
@CzechwithaPraguer
@CzechwithaPraguer 5 лет назад
Pravda ☺️
@АлександрТкаченко-ю3ы
Ага. Власне згадую як чех Глава (Hlava) у перекладі "Хрестоносців" став Хлавою. Думаю, для україномовних справді важче пам'ятяти про ґ. А усі внші звуи без проблем, хоча, мабути важко вимовити блб (blb) - цей діагноз поставили Швейкові лікарі. Намагався колись читати оригінал - важкувато, навіть знаючи польську крім української. Але зрозумів, нащо отой вступ про народну мову. Бо там де переклали "лайно" або "задниця" у Гашека h. I p.
@vexillonerd
@vexillonerd 4 года назад
І наша "и" не російська "ьі".
@vitroznovsky6251
@vitroznovsky6251 4 года назад
@@vexillonerd Ale,v postatě jo
@ПЁТРЪРОМАНОВЪ-я1ф
@ПЁТРЪРОМАНОВЪ-я1ф 4 года назад
@@CzechwithaPraguer , юг России ғэкает.
@IgoArs
@IgoArs 5 лет назад
На юге России у нас тоже "гэкают". Ростовская область, Краснодарский край, Ставропольский край и немного Волгоградская область. Для меня в чешском нет сложных звуков, но неудобно произносить долгие гласные.
@CzechwithaPraguer
@CzechwithaPraguer 5 лет назад
Rozumím)) ano, znám lidi z Voroněže, Rostova atd. a ti říkají H)
@redblade9051
@redblade9051 2 года назад
потому что там живут украинцы
@IgoArs
@IgoArs 2 года назад
@@redblade9051 одними из первых поселенцев были украинцы, но сейчас к украинцам себя относят только несколько процентов населения.
@ДмитрийШвец-й2е
@ДмитрийШвец-й2е 3 года назад
вы ооочень талантливый!!!
@ГаннаХохлова
@ГаннаХохлова 4 года назад
Спасибо за видео!!!
@algorismalitia111
@algorismalitia111 4 года назад
В России есть несколько окающих говоров, например - северорусский вологодский. Можно послушать здесь (с 1.17) ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-dxYAeAvIovQ.html Это окающий среднерусский говор, так говорят коренные жители Владимирской, Ивановской областей: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-gwU8-75b1po.html
@ratbull6820
@ratbull6820 4 года назад
"Ó" - "uооо"!!!! Yo!Zachytil jsem se a řekl jsem to tak. Děkuji
@ОленаФрункіна
@ОленаФрункіна Месяц назад
Зовсім, як в українській мові! У нас теж «о» - це «о». Як пишемо, так і вимовляємо. И гєкаємо точно, як чехи.
@szizoid4987
@szizoid4987 3 года назад
Мне кажется, что самое простое объяснение для произношения H/h в том, что эта буква/звук не является ни гласным, ни согласным, это что-то среднее.(если откинуть все нормы и правила), это просто выдох с небольшим усилием. Даже некоторые английские лингвисты определяют английскую H/h(которая произносится как чешская) как гласный.
@pollydependence2917
@pollydependence2917 3 года назад
Ř это абсолютный лидер в сложности))))
@CzechwithaPraguer
@CzechwithaPraguer 3 года назад
To jo 😃🙂
@tatianaromanenko3863
@tatianaromanenko3863 2 года назад
Ничего сложного не вижу. a) ř [рж] - звонкий. Произносится перед гласными и звонкими согласными: řeka, říše. b) ř [рш] - глухой. Произносится в конце слова и после глухих согласных: tři, křeslo.
@tuxedomooned
@tuxedomooned 5 лет назад
Если русский будет из Рязани, Брянска или Воронежа, то никаких проблем с чешской h у него не будет.
@CzechwithaPraguer
@CzechwithaPraguer 5 лет назад
Znám dva lidi z Voroněže a je to přesně tak 😁
@Κωνσταντίνος78
@Κωνσταντίνος78 5 лет назад
В Рязани, Воронеже, Туле, да и на юге Московской области не чешская / словацкая / украинская [h], а [ɣ].Фрикативный звук тоже, но несколько иной.
@ИванКраснов-п8н
@ИванКраснов-п8н 2 года назад
Про беларусов забыл упомянуть про ГЭ
@harrydirty4887
@harrydirty4887 4 года назад
Гэканье как прогрессивная черта языка))
@AndriiA939
@AndriiA939 4 года назад
Для меня труднее всего не смягчать L перед i,e (:
@ЛюКХ
@ЛюКХ 4 года назад
Вот . Тоже самое. Невозможно произнести так
@ОлесяРюмина-к5с
@ОлесяРюмина-к5с 5 лет назад
"Произносить" :) "Произношать" - это неправильно :)
@hatujemeletsplayeryheskyce6460
гэкать?
@CzechwithaPraguer
@CzechwithaPraguer 5 лет назад
"hékať" - říkat H))
@line1999
@line1999 4 года назад
В русском языке такой звук "Г" считается очень просторечным, и когда изображают человека из глухой деревни часто его произносят) поэтому странные ассоциации с этим звуком и не хочется его произносить
@СергейАстафьев-б8в
Для меня самым сложным является конечно же Ř. Как бы не пытался произнести - получается обычное Ж. Также есть трудности с I/Y. Для неподготовленного уха в разговорной речи они звучат одинаково :)
@CzechwithaPraguer
@CzechwithaPraguer 5 лет назад
Ну они ж звучат одинаково)) в этом главная разница)). Я сделаю видео специально про Ř 😉
@gorallofigarden282
@gorallofigarden282 5 лет назад
@@CzechwithaPraguer Я тут напишу, как воспринимает моё украинское ухо приведенные Вами примеры слов, где И - укр.звук И, І, соответственно - і. Vyrazit виразит Vybavіt вибавит Byliny билини Vyhlasit вигласіт Hranice граніце Nahý нагі Hasiči гасичі Я не могу сказать, что y/i одинаково звучат. Тут есть определенная сложность. Если произношению можна научиться , слушая речь носителя, то за правописание у/і надо браться основательно. У меня с этим всегда возникают проблемы.
@tatianaromanenko3863
@tatianaromanenko3863 2 года назад
a) ř [рж] - звонкий. Произносится перед гласными и звонкими согласными: řeka, říše. b) ř [рш] - глухой. Произносится в конце слова и после глухих согласных: tři, křeslo.
@Marat-Ge-2
@Marat-Ge-2 Год назад
А звуков И в чешском на слух все же два. Одно чисто славянское, смягчающее предыдущую согласную, а другое обычное, не смягчающее предыдущую согласную.
@Enki43...
@Enki43... Год назад
Крутой канал!!! (и индейка здесь не причём)☝️😌✊😁
@user-oo8xg9gx3m
@user-oo8xg9gx3m 3 года назад
Спасибо за видео, Вит! Очень верно по поводу редукции. Украинцам и белорусам проще наладить правильное произношение. Приятно также снова видеть улыбку Чеширского кота.
@AndrewVyazovoy
@AndrewVyazovoy 4 года назад
Dear Vit, thanks for this (and many other) awesome video. Could you please use another background music track as current one has really painful high frequency sound (cymbal maybe).
@Jiachon
@Jiachon 4 года назад
Myslím, že "ř" je nejtěžší)
@ОлесяРюмина-к5с
@ОлесяРюмина-к5с 5 лет назад
"Произносить" :) "Произношать" - это неправильно :)
@vovik313
@vovik313 4 года назад
Слышал я как то вместо буквы Ř, применение буквы Č. И звучит так, Рotčebuji вместо potřebuji.
@CzechwithaPraguer
@CzechwithaPraguer 4 года назад
Это иногда бывает, может потому что ч произнести легче))
@radimkunz
@radimkunz 4 года назад
Takhle mluví v Česku Vietnamci.
@xxxextrimalxxxchannel2203
@xxxextrimalxxxchannel2203 4 года назад
Не окать и гэкать, а гэкать и Шокать*
@Rubtsovskball
@Rubtsovskball 4 года назад
Украинцы тоже окают.
@alfikaalfik2258
@alfikaalfik2258 5 лет назад
Helééé, Pepejkůůů, nevykládej jim blbosti a neuč je češtinu kterou mluví každý desátý. To, že vy v Prahééé neumíte vyslovit "i" a "y", a místo toho říkáte "ééé" a "ééé", neznamená, že je měkké a tvrdé i "historie". Většina z nich pak bude v jiném regionu ztracená a stejně se to budou muset doučit, až se jim lidé budou smát :)
@kozzlomordus
@kozzlomordus 4 года назад
Pan chce řiči že v nekterych dialektech Y zneje jak polski Y nebo ruski ы= y v staročeskem? Jsem iz Bělorusii. Děkuji za odpověď
@vackad
@vackad 3 года назад
Tak teda nevím- v Čechách se tvrdé a měkké i vyslovuje stejně. Nemusíš parodovat pražskou češtinu, podobně se mluví v jižních, západních i severních Čechách. Možná na severní Moravě vyslovujete tvrdé y. :-))) Ostravaku s kratkym. (A neříká se Pepejkůůů, ale Pepíku Alfíku. . :-)))
@alfikaalfik2258
@alfikaalfik2258 3 года назад
@@kozzlomordus Ano. Ve videu zazněla informace, která platí pouze v pražském dialektu. V ostatních (a to je 9/10 národa) se měkké a tvrdé i/y vyslovuje zněle, podobně jako v jiných slovanských jazycích, a rozhodně tedy nejde o nic "historického". A snažil jsem se o legraci - asi se mi to moc nepodařilo :)
Далее
Help Me Celebrate! 😍🙏
00:35
Просмотров 24 млн
The Polish Language (Is this real?!)
22:14
Просмотров 2,6 млн
BUDEME PSÁT -i, NEBO -y?
19:22
Просмотров 1,2 тыс.
How similar are Czech and Slovak? (ENG SUBS)
14:09
Просмотров 26 тыс.