한국말 기가 막히게 잘한다..한국 가전제품은 5년 개런티 라고 하는 한마디만 들어봐도,문맥상 어느 부분에서 외래어를 써도 한국인들이 이해하고 넘어가는지 아는 수준..이건 한국서 고등교육 받은 사람들 수준..발음,문법,단어 수준 모두 완벽.요즘 주한 외국인들은 예전 주한 외국인들 수준이 아닌듯 해요..놀라울 정도로 한국어를 자유자재로 구사하는 외국인들이 정말 많아졌네요. 모로코 라면 유명한 할리우드 여배우 출신 여왕과 카지노로 유명한 관광국가 라는 정도만 알았는데,유뷰브선 모로코 출신 분들 곧잘 보게 되네요..한국 전문가라고 해도 부족함이 없을듯해요
다 좋은데 한 가지는 잘 못 알고 있는 게 있네요. OLED TV는 LG예요. TV의 백라이트를 CCFL(가늘고 긴 형광등)로 쓰는 것을 LCD TV라고 했고 LED로 백라이트를 사용 한 것을 LED TV 라고 하죠. 일반 LED TV는 RGB 색상을 칼라 액정 뒤에서 비치는 불빛과 액정의 방향으로 색상을 표현했었는데 OLED TV는 LED를 아주 작게 만들어서 한 화소당 3개 LED로 색상을 표현하는 방식입니다. LED를 작게 만들수록 선명하게 화질을 표현 할 수 있죠. OLED TV를 한번이라도 경험하셨다면 다른 TV와는 엄청난 화질 차이 때문에 다른 TV는 볼 수 없을 것입니다.
난 개인적으로 외국인한테 한국어가 정말 어렵다고 생각을하는데 와~~ 얼마나 노려했을지 상상도 안되네요 , 간단히만 생각해도 보통의 외래어들은 go 가다의 뜻으로 그냥go라고 쓰는데 한국어에선 " 갈수록 가도록 가고있는데 가는듯 가듯이 " ..등등 수도없이 많이 변형이되는데 과연 외국인들이 이걸 어떻게 익히는지 궁금하네요 ㅎㅎ