Тёмный

Bosnian language | Will Polish understand? | Country Guessing Game 

Ecolinguist
Подписаться 350 тыс.
Просмотров 125 тыс.
50% 1

In this video, we test Slavic languages mutual intelligibility again.🤓🤓🤓 This time I did a collab😎 with a fellow RU-vidr from Bosnia - Mirsad from @DinaricWolf 🐺 youtube channel where he does reactions to educational videos.🤓
We're going to see if a Polish speaker will understand the Bosnian language by playing a country guessing game. He'll be telling me about 5 countries in Bosnian and I'll have to guess them. Since I don't speak any Bosnian, I'll be asking him questions in Polish.
Watch the video till the end to see if I managed to guess all 5 countries! 🤓
Support my Work:
☕️Buy me a Coffee → www.paypal.me/ecolinguist (I appreciate every donation no matter how big or small🤠)
🤓🇵🇱👨‍🏫 Book a Polish Lesson with me → ecolinguist.com/ (try out the Ecolinguist learning experience)
🐺Dinaric Wolf youtube channel → / dinaricwolf

Опубликовано:

 

27 апр 2019

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 1,2 тыс.   
@Ecolinguist
@Ecolinguist 4 года назад
Polish Czech Conversation 🇵🇱💬🇨🇿 → ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-zVaTivwY9b4.html&t 😎 🤓You can navigate Polish Bosnian conversation with the following TIME STAMPS: 1.Country - 0:45 2. Country - 3:00 3. Country - 4:37 4. Country - 8:10 5. Country - 9:00
@dragannikolic9431
@dragannikolic9431 3 года назад
Bosnian languish is serbian....bosnian and croatian nonexiste
@thunderchesss
@thunderchesss 3 года назад
Bosnian easy one for me Ukrainian
@tjemmyhd3894
@tjemmyhd3894 2 года назад
@@dragannikolic9431 Umm no... it's a Slavic language not Serbian, Serbs did not invent the language nor do they hold sole rights to it. But I do agree that I think it's pretty stupid that Croatians, Bosnians, And Serbs all three would like to be viewed as if they speak separate languages. Besides the use of the Cyrillic alphabet and a few words, it's pretty much the same language hence the officially coined term SERBO-CROATIAN.
@Leonidas_Papadakis
@Leonidas_Papadakis 11 месяцев назад
Which language do you mean by Bosnian? What on earth are you smoking? Are you under the influence of drugs? Bosnian and Montenegrin are not separate languages; They speak the Croatian-Serbian language.
@bosniankingdom4686
@bosniankingdom4686 5 месяцев назад
​​@@Leonidas_PapadakisOfficial Serbian and Croatian were literally based on Bosnian in the 19th century. Serbs and Croats had to learn their standard language because they couldn't speak that way naturally. The only correct "serbian" and "croatian" are spoken near the border with Bosnia. As you move away from the border, standard cease to exit and they sometimes even speak incomprehensible. On the other hand all Bosniaks speak the standard language naturally with all cases etc. What does all of this tell you smarty ?
@theneki4158
@theneki4158 5 лет назад
Greetings from Bosnia, bro Poland is my fav Country, and i wanna visit it :)
@Ecolinguist
@Ecolinguist 5 лет назад
Thank you for your kind words! Greetings from Poland! 🤠
@21Dandani
@21Dandani 4 года назад
Ja sam bosanac i poljak pozdrav ti brate , pół polak pół bośniak pozdrawiam was :)
@hesosburitto5208
@hesosburitto5208 4 года назад
Ecolinguist same
@user-vt3bc7wz8b
@user-vt3bc7wz8b 4 года назад
Greetings from Russia 🇷🇺😁
@SLAVIC.761
@SLAVIC.761 3 года назад
Hvala, Bośnia też jest lepo, byłem w Bośni :)
@DinaricWolf
@DinaricWolf 5 лет назад
Thanks for having me! Pozdrav iz Bosne 😀
@Ecolinguist
@Ecolinguist 5 лет назад
Big Thanks for the participation! 🙏🏻Pozdrav! 🤠
@bojanbojic9230
@bojanbojic9230 5 лет назад
Zdravo Mirsade, bio si odličan. Vidim da je česta "greška" u razumevanju sličnih jezika uopšte, hvatanje za svaku pojedinu reč, pogotovo onu nerazumljivu. Ja opet više pokušavam shvatiti čitavu rečenicu. Slavenski jezici su međusobno veoma razumljivi, samo što nam treba mrvica vremena za to. U ovakvom obliku razgovora to sve ide dosta brzo, po onoj - "druže snađi se". Sve u svemu, Norbert radi jako dobre i poučne serije. Bojan 🌄.
@Ecolinguist
@Ecolinguist 5 лет назад
@@bojanbojic9230 Dzięki za komentarz! 🤓
@michaelcoceski5442
@michaelcoceski5442 4 года назад
Pozdrav Mirsade, bila je moz'da nekad najslobodna ali nije vis'e, apsolutno ne. (ako mislis' na koliko ima narod sloboda).
@nosmokejazwinski6297
@nosmokejazwinski6297 4 года назад
@@michaelcoceski5442 Naravno, mada ja mislim da je bio sarkastičan :p
@SaturnineXTS
@SaturnineXTS 5 лет назад
Holy shit, knowing Interslavic I was actually able to understand a huge deal of Bosnian! I'm from Poland too. I highly encourage everyone to study Interslavic :D
@amjan
@amjan 5 лет назад
Woah, really?!?! Tell me more please - was it only vocabulary but also grammat that INterslavic helped you with?
@SaturnineXTS
@SaturnineXTS 5 лет назад
@@amjan Well, the grammar in most Slavic languages is very similar, but they all have their idiosyncrasies, which Interslavic will sooner borrow from than actually help you understand in its own right - because native users will usually flavor it based on their own language.
@VLASPAR
@VLASPAR 4 года назад
What is the best way to study it?
@ernagrabus867
@ernagrabus867 3 года назад
This is so so true, when I'm in polish store I understand some things what the speak🤣 I'm. Bosnian
@SaturnineXTS
@SaturnineXTS 3 года назад
@@VLASPAR Read the basics of the grammar on Jan's website, then read a lot of texts and absorb the vocabulary, I guess.
@AngelGarcia-kj8es
@AngelGarcia-kj8es 3 года назад
I'm from Spain and I study Bosnian-Croatian-Serbian, whatever you call it and I understood 100% of Bosnian and around 40% of Polish
@stefansavic4799
@stefansavic4799 3 года назад
@igor grozni Pravo kažeš, lužički rode, ne dajmo se, čuvajmo pravdu! I jedni i drugi znamo cenu Slobode, u njoj smo jedno i u njoj smo mnoštvo! Podrška od balkanskog Srbina za našu lužičku braću i sestre! Svako dobro!
@sdrpro9388
@sdrpro9388 3 года назад
Serbs and bosnians has almost same language
@senseypires8817
@senseypires8817 3 года назад
@@pianobysarochka728 she is right
@senseypires8817
@senseypires8817 3 года назад
@@pianobysarochka728 i just said you are right, bosnian language has a much older dictionary.
@sebastiangudino9377
@sebastiangudino9377 3 года назад
@@pianobysarochka728 I mean, i don't know much about Slavic languages. But if they both decend from dialects of a common ancestor how can one be older than the other? That's like saying Spanish is older than Portuguese, it doesn't make much sense to me I think you mean that the first time standarized the languages ocurred first with Bosnian and as such it is older. That's fair, but i mean, a language can still be spoken without a dictionary, both languages are older than that
@donato286
@donato286 3 года назад
Joj Bosanac, uspori, čoveče. Zalaufao se kao da ne priča sa strancem. 😅🙈
@giggleghost3751
@giggleghost3751 4 года назад
Greetings from Bosnia. Very entertaining episode. Thank you for including Bosnian as a part of the series.
@shaungordon9737
@shaungordon9737 5 лет назад
As a non Slavic person, but someone who speaks a bit of Russian, I find this series really fascinating. Please keep doing them
@Ecolinguist
@Ecolinguist 5 лет назад
Thank you! I hope the subtitles improved your experience 🤓
@shaungordon9737
@shaungordon9737 5 лет назад
@@Ecolinguist Very much so! I think this was better than the previous videos, especially with the subtitles as I couldn't understand the previous videos (for the most part) It would also be interesting to see videos with other languages pairs like Russian understanding Serbian or Czech understanding Bulgarian etc etc I think it's so cool you guys can all understand each other, cause to me as an English speaker, they all sound soooo diffrernt from each other!
@Ecolinguist
@Ecolinguist 5 лет назад
@@shaungordon9737 The English subtitles reveal how often we didn't understand each other actually 😂
@shaungordon9737
@shaungordon9737 5 лет назад
@@Ecolinguist True, but at least you could understand the basics and still converse . As an English speaker, I could not do that with any other Germanic language speakers like German, Dutch or Swedish as I wouldn't understand anything at all (maybe the occasional word). Slavic languages are so much closer to each other, which I think is cool.
@Ecolinguist
@Ecolinguist 5 лет назад
@@shaungordon9737 😎At least you speak the global language that can help you communicate anywhere in the world really👍And you're learning Russian so you'll be joining the Slavic language speakers gang soon 🕺
@KenneyOz
@KenneyOz 4 года назад
Going to Bosnia soon. Watched this to see how far my polish would go. Conclusion: I hope they are good at english...
@Ecolinguist
@Ecolinguist 4 года назад
Try to watch my other videos with Serbian, Croatian and Serbo-Croatian. That might help you get used to the language at least. :)
@tangocash342
@tangocash342 4 года назад
@@Ecolinguist Almost everyone speaks English
@bluenova4358
@bluenova4358 4 года назад
KenneyOz Did you go yet? I visited it and is beautiful!
@sejn195
@sejn195 4 года назад
Quite a bit of people speak English, so you are in luck!
@alfamuzjaksakitomiznadpros5182
@alfamuzjaksakitomiznadpros5182 4 года назад
Don't expect good english haha
@zyzzin6950
@zyzzin6950 3 года назад
Poland and Bosnia brothers! Visiting Poland every year..
@SlavEditor
@SlavEditor 4 дня назад
yes, every slavic country brothers :)) poland-macedonia bulgaria-czechia russia-slovenia belarus-montenegro, everything, brothers
@gabrieru1983
@gabrieru1983 4 года назад
Mirsad knows a lot about geography...impressive!
@Mario-fi4vz
@Mario-fi4vz 5 лет назад
I’m from Slovakia but if I wouldn’t live with Polish guys previously I would say that I understood a bit more words in Bosnian which are coming from my backround. By the way I am really impressed by your project and in my opinion slav countries people should have some kind of “meetings” from time to time so they’ll be able to understand each other in more proper ways as we are brothers. 🙏🏻
@Ecolinguist
@Ecolinguist 5 лет назад
Thank you for your comment! :)
@goranjovic3174
@goranjovic3174 4 года назад
@Mario Veliko Bravo ja som totalno saglasan / suhlasnu sa tobom / s tobie brat moj Slovacki !! :) :) Voleo bih / lubil bi da mam susret - meeteng i/a razgovore a s tobom kao a sa Norbertom , Vitem , Kasiom .B , Robertoslawom Ikinskim a vela drugim Slovenskim ludima i kolegama ktory se interesuju za / pro nase jezike ! :) :)
@Eve_36963
@Eve_36963 4 года назад
Not a good idea for other Slavs to be in the same room as Bosnians, Croatians and Serbians. We could make anything into a war zone!! 😂😂😂
@goranjovic3174
@goranjovic3174 4 года назад
@@Eve_36963 I'm not agree , even in a joke , brothers must cooperate :) Civil war in Balkan is not our idea it is western idea to separate us !! Znaš onu našu staru izreku , zavadi (razdeli i oslabi nekoga) pa vladaj ! :( (( I hope it would never happen again to any of our slavic brother's nations :) I love them all :)
@Mario-fi4vz
@Mario-fi4vz 4 года назад
Goran Jovic Nemam problem :) daj mi na teba kontakt a ja ti napisem :)
@georgimihov2690
@georgimihov2690 4 года назад
Haha the parts of Bosnian that are most confusing for you are the ones that are easiest to understand for me, being a Bulgarian speaker. 😉 I love how the Bosnian guy speaks, the tone of his voice is super engaging and pleasant to listen to. I think Bosnian is my new favorite Slavic language haha. (Well Ukrainian is pretty cool too still... 😇 )
@snickersik1
@snickersik1 4 года назад
Ukrainian is a hybrid between Russian and Polish, Belarussian also ;)
@danielvanr.8681
@danielvanr.8681 4 года назад
It's no big secret that Bulgarians will have the easiest time understanding Serbo-Croatian. Kad bijah u Bugarskoj, mnogo ljudi nisu znali engleski. Pa, ja po srpskohrvatskom, oni po bugarskom ... i smo se dobro razumeli. :)
@tangocash342
@tangocash342 4 года назад
Bulgarian is easy to learn and to understand for us Bosnians. You have different accent system but really lot of words have same or similar meaning. Our grammar is more difficult since we have 7 noun cases and you do not have any. But unlike any Slavic language you have a definite artical as a part of a noun. For example a ball = topka the ball topkata. However for most of us it is easy to figure out meaning of Bulgarian words for example Bulgarian word "banica" is same as our gibanica ...
@tangocash342
@tangocash342 4 года назад
@Neverlandia modern standard language that is in use in Serbia, Croatia, Bosnia and Montenegro is the first mutal language established among South Slavic people and it was based on dielect that was in use in Bosnia and Herzegovina as well as in Montenegro, Dubrovnik area that is now part of Croatia. Most of regions in modern Serbia and Croatia before 19th had had regional dialects that were differing from each other that ppl needed translator to understand each other. Some of those dialects were closer to Bulgarian or to Slovenian then to modern Serbian or Croatian. However you and now one has right to say that Bosnian or Montenegreen do not exist when you say that it means that modern Serbian or Croatian do not exist.
@tangocash342
@tangocash342 4 года назад
@Neverlandia you are mistaken since one of the first dictionaries of South Slavic languages was Bosnian to Turkish dictionary. In our history we had our own version of Cyrillic alphabet known as Bosančica as well as we used adopted version of Arabic writing system. You do not know what you do not want to know. I could give you a lot of examples as I already have done but it has no impact on you and I am going to close this discussion with the best regards.
@vexillonerd
@vexillonerd 5 лет назад
Polish = easy. (95%) Bosnian = pretty hard. (30%) Hello from Slavic homeland, a.k.a. Ukraine.
@Ecolinguist
@Ecolinguist 5 лет назад
I agree that Ukrainian is easier to understand for Polish speakers. I talked to Ukrainian person in one of my previous videos 😀
@Ecolinguist
@Ecolinguist 5 лет назад
@@aleksandrsl4328 I'm in touch with a Russian youtuber so Polish Russian collab might be coming soon :)
@user-qz9zu1fq9k
@user-qz9zu1fq9k 5 лет назад
Hello bratek)) West and East Slavs are only real Slavs)) not Balkans
@augustusmaximus11
@augustusmaximus11 4 года назад
@@user-qz9zu1fq9k Holy shit a white supremacy symbol? And you don't think that the Balkans are true Slav. How uncommon! You are a free thinker ( Intense sarcasm)
@goranjovic3174
@goranjovic3174 4 года назад
@@user-qz9zu1fq9k Ploho dumaesh bratek !! ;) Privet do bratskoy Rossii !
@sectorBA
@sectorBA 3 года назад
Haha, great video! And Mirsad did well :) As a Bosnian native speaker, I can understand Polish easier when I read it, rather when spoken. I think out of the Central European Slavic languages, for Bosnians Slovak is the easiest to understand. Would be cool to make a Bosnian-Slovak combination :)
@polskiszlachcic3648
@polskiszlachcic3648 5 лет назад
South Slavic languages are generally harder for West Slavs but East Slavic is somewhat easier for us. But in written form and having some rudimentary knowledge of Old Polish, South Slavic languages become easier ☺ Pozdro z Polski
@goranjovic3174
@goranjovic3174 4 года назад
@Kyril J not for having hollidays here , already cose grammar and fond of words are veryy similar to Czech & Slovak and Polish , i guarantee for sure , Who don't believe let's start learning Serbian immidiatelly and than we can talk about IT ! :) ))) I think i can tell it cose i almost perfectly know Russian too ( my first foreign language in school , second is English ) and i clear know diference beetwen all of Slavic languages. I learned only diffrent words and pronounciation and i can undestrand Polish, Slovak and Czech almost 100 % & without real learning !!!! :) :)
@goranjovic3174
@goranjovic3174 4 года назад
@Kyril J Thank you bratr ! :) Yes , serbian people very peaceful , friendly , patriotic and very proud of our long brave history & slavic roots especially :) We love all slavs equaly and all good people from whole world :) :) If i can help to you in learning serbian i'm here for you :)
@HladniSjeverniVjetar
@HladniSjeverniVjetar 4 года назад
@@goranjovic3174 It seems you had a hard time learning English :D Ne znam baš bi li razumija Poljaka bez problema, to je malo nerealno posebno ako koristi žargone i izraze koji nisu povezani sa starijim riječima.
@goranjovic3174
@goranjovic3174 4 года назад
@@HladniSjeverniVjetar English is my third language and I think it's solid, understandable ;) But that's not that important in this case! ;) I don't speak Polish well, but I understand it a lot better than you can imagine, believe it or not ;) I've been dating Poles since 1989. otherwise
@HladniSjeverniVjetar
@HladniSjeverniVjetar 4 года назад
@@goranjovic3174 :D Ok
@jurijnebovkrasnodar7802
@jurijnebovkrasnodar7802 4 года назад
I'm Russian with some knowledge of Ukrainian. I got Polish much more than Bosnian. The idea is great. Thanks.
@animefeetlover
@animefeetlover 4 года назад
I’m russian and for some reason bosnian was more easier for me
@tangocash342
@tangocash342 4 года назад
@@animefeetlover Bosnian shouldn't be difficult for Russians. Just open your mind and you gonna find how simmillar it is.
@Vit451
@Vit451 4 года назад
Я русскоязычный. И хочу отметить, что польский мне понятнее больше. Возможно, привык, посмотрев несколько видео. А вообще, это здорово обьеденить всех славян такой вот игрой - пойми меня
@ivane1168
@ivane1168 4 года назад
@@animefeetlover 100% to me the same.
@fitmotheyap
@fitmotheyap 4 года назад
for me as a macedonian i understand bosnian more than polish but can understand polish as well
@vital2552
@vital2552 4 года назад
I am from Belarus and speaking Belarusian there is no problem to understan polish language at all and Bosnian was still easy to catch
@AzzieSempai
@AzzieSempai 4 года назад
Honestly, I love this channel ! This is crazily entertaining and I feel like I am already learning how to understand other slavic languages better watching your videos ♡.♡
@Ecolinguist
@Ecolinguist 4 года назад
I'm glad to hear that! :) Thanks!
@haliddrobo9117
@haliddrobo9117 5 лет назад
As a Bosnian understanding spoken Polish with these Polish subtitles is actually possible, but without subtitles Polish sounds like Czech with A LOT more š,ž and ř sounds and it's very hard to understand anything besides a few words.I am very interested how Bosnian sounds to Poles and other Slavs.
@Ecolinguist
@Ecolinguist 5 лет назад
haha. For me Bosnian sounds like a mixture of Slovak and Russian 😂
@polskiszlachcic3648
@polskiszlachcic3648 5 лет назад
I can explain the amount of sibilants: Polish underwent six palatalizations (along with Belarusian and Sorbian), whereas most Slavic languages had only four. Basically the high vowel "i" had an impact in the phonology of Polish hence you see a great amount of sibilants (sz, cz, ż, ś, ć, ź, dź, rz). Also some elements from a common Slavic language survived in Polish, most notably the nasal vowels ą and ę. Bosnian, like other South Slavic languages, sound to me like a mix of Russian and Czech.
@haliddrobo9117
@haliddrobo9117 5 лет назад
@@polskiszlachcic3648 I didn't know about those two additional palatalizations, it makes sense now.And now that I think about it S.Slavs do sound a bit like Slovaks and Russians. Dziękuję!
@yarosystems
@yarosystems 5 лет назад
@@haliddrobo9117 I'm from Poland. For me Bosnian sounds similar to Czech/Slovak. For example he says typical Czech consonant groups like "prv", "drż" also the "L" sound is very similar to Czech. Just as you say, it's very difficult to get the meaning, only single words are understandable.
@beadsman13
@beadsman13 4 года назад
As a Bulgarian Bosnian (Croation and Serbian) sounds like old Bulgarian to me. And makes me lоugh here and there. Poles sounds funny for they extensiv use of sz, cz, ż, ś, ć, ź, dź, rz. It sounds like the whole sentence is a one word. Chech and Slovaks sounds like S.Slavs but I barely understand them. Russans speak very soft from bulgarian point of view. And that is why they sound like a little kid to me. It is funny how a big muscolin guy can sound like a kid but this is how i can describe it with my poor English. Macedonian sounds like babushka from SW Bulgaria speaks to me. I don't want to offend anybody it's just this is first thing that cross my mind.
@ravenonthecross
@ravenonthecross 4 года назад
I'm from Moldova, I speak Russian as a second language. I found it interesting you missed that Norway was a kingdom and the fact that Bolivia is landlocked. I feel like I understood Bosnian better than Polish, even though it is my first contact with Bosnian. Really nice video.
@jon6577
@jon6577 3 года назад
I had the same feeling of understanding Bosnian better than Polish on this topic and I'm Czech.
@pt3085
@pt3085 2 года назад
Да, странно, что он не понял, что босниец явно говорил о королевстве и об отсутствии выхода к морю. Мне было понятно 50/50. Но произношение у боснийца понятнее.
@bartoszwojciechowski2270
@bartoszwojciechowski2270 2 года назад
@@pt3085 How is that weird? I'm Polish too and I had a very difficult time following the Bosnian guy, even the subtitles weren't particularly helpful. It's just that every single language evolves in a different way, even within the same family (cf. English vs. German or French vs. any other Romance language). Polish simply shares fewer native isoglosses with most other Slavic languages because of the different phonological systems and external influences (a lot of Latin, French, and German loanwords in Polish vs. some loanwords from Ottoman Turkish, Greek etc. in Serbo-Croatian). If you find it weird that Czech, Slovak, Slovene, Serbo-Croatian, Russian, Ukrainian, and Belarusian sound somewhat similar and have more similar words than Polish, it's because most Slavic languages have gone at least once through the process of "re-Slavicisation" (i.e. trying to eradicate loanwords), which is an anti-scientific, purely prescriptivist, and arbitrary thing to do. Loanwords are a natural part of every single language and we should celebrate them. Fortunately, in Poland, such primitive nationalist movements never really gained popularity within the Polish linguistic communities so Polish typically has more loanwords, especially from German (which Serbo-Croatian, Czech, and Hungarian tried to do away with). But I can forgive those other Slavic linguists who were trying to get rid of a large part of these languages' history as linguistics wasn't really developed then and people didn't understand the notions of prescriptivism and descriptivism.
@pt3085
@pt3085 2 года назад
Bartosz Wojciechowski I don't think you're right. Russian language have much more loanword from foreign languages than any Slavic language. Russian easily accept them and we have sometimes 2 or 3 foreign words for the same things. I think that understand Polish for other Slavic speaking persons is hard because of pronunciation. Honestly written Polish sometimes is easily understood by Russians but when you speak... no🤣 you need to have some practice in spoken Polish to understand it.
@bartoszwojciechowski2270
@bartoszwojciechowski2270 2 года назад
@@pt3085 You're absolutely right, Polish and Russian are the ones within the Slavic branch that have diverged the most from Proto-Slavic, the former being phonologically conservative, the latter the most innovative (the Eastern Slavic branch, in general, is the most innovative in terms of phonology but my point is that the other Slavic languages sound more similar to Russian than to Polish due to similar phonotactics). As for the number of loanwords, I think that Polish and Russian have about the same amount of foreign vocabulary, it's just that Polish has many more OLDER German loanwords as Russian started borrowing from German in the 17th century, and they're mostly limited to military and nautical terminology while Polish uses them in everyday language. You have definitely more Turkic loanwords but Polish has a lot of Latin internationalisms that Russian lacks. I don't know the exact numbers but yeah, Polish and Russian have about the same amount of loanwords, it's just the distribution that's different.
@gveregregor9965
@gveregregor9965 4 года назад
For me as Ukrainian Bosnian language hard to understand, but this language very beautiful! I enjoyed this conversation very much, ty guys!
@pivo2k
@pivo2k 5 лет назад
Listening and looking at the dialogue, I understood everything. Having a good knowledge of geography also helped because of context of the conversation. Trzymaj się, svaka čast! 👍👏
@paulwesley27
@paulwesley27 4 года назад
Many of the words in Bosnian were very similar (if not identical) to their equivalents in Bulgarian. I'd really love to see Polish vs Bosnian/Croatian vs Bulgarian happen somehow in the future. Really loved the video, thanks!
@ivonamarkovic4879
@ivonamarkovic4879 3 года назад
Odlična ideja
@NoName-cv6lo
@NoName-cv6lo 2 года назад
Bosnian/Croatian is the same Language.😄
@MilleniumBK
@MilleniumBK 3 года назад
Greetings from Bulgaria! I understand Bosnian 80 %, Polish 50 %. More expressions in Bosnian are similar in Bulgarian. Congratulations for this nice videos!
@goranbras4767
@goranbras4767 3 года назад
Bugari slušaju Brenine i Cecine pesme ,pa im je lako učiti Srpski !
@kevdeanstudios
@kevdeanstudios 3 года назад
I was in Poland for 3 weeks and I felt welcomed pozdrav iz crna gora moj braća 🇲🇪
@mullim9860
@mullim9860 4 года назад
Long live slavic world from your friend Azerbaijan! Our first contact was not very friendly but now we have positive relations with many slavic countries. Btw, slavic languages are very beautiful
@KrysWilliams
@KrysWilliams 4 года назад
This is fabulous and I loved being able to understand both sides of the conversation. My parents were Polish and I only spoke Polish for the first 5 years of my life in London, my birthplace. I lived in Zagreb in what was then still Yugoslavia for five years in the late 1970s to early 1980s. When learning the language family that at that time was simply known as Serbo-Croat, I found many similarities with Polish when I looked at written sources, but the distance increased when the languages were spoken. Now, both languages are my working source languages in my work as a pharma/medical freelance translator, although when it comes to active use they get totally mixed up in my head so I speak pidgin versions of both :D
@mirandapillsbury7885
@mirandapillsbury7885 3 года назад
In the Slavic family realm the Polish language is like that cousin that disappeared for so many years and came back a new person. You all know him...but do you really know him? He remained the same at his core but he changed so much that he is his own unique and quircky person lol! Still the great guy you knew but just more unique now because of his hard experiences. This is how I view it hence why West Slavic in general is usually difficult to understand for East Slavs and South Slavs
@leikind
@leikind 3 года назад
yeah, while being away that cousin decided he would replace some "r" sounds by "zh" (rz), and some "l" sounds by "w" (ł)
@mirandapillsbury7885
@mirandapillsbury7885 3 года назад
@@leikind exactly lol!
@mg4361
@mg4361 Год назад
More like a cousin who had a stroke and is now slurring his speech a bit
@CVery45
@CVery45 5 месяцев назад
I’m Russian and it was not hard to understand Polish, for me more easy Polish than Bosnian
@mirandapillsbury7885
@mirandapillsbury7885 5 месяцев назад
@@CVery45 Bosnian is almost the exact same as Serbian and Croatian so if you can understand Serbian you can understand Bosnian very easily. Polish is very unique. It has too much Germanic words.
@user-jc3zg9rr4v
@user-jc3zg9rr4v 5 лет назад
Hej, Bosno, Bosno, rodni kraju! 🗣️🎶
@bojanbojic9230
@bojanbojic9230 5 лет назад
Ja živim u Hrvatskoj, ali moji roditelji su iz Bosne. Nažalost nisam od njih pokupio bosanski govor i naglaske. Zamisli da govornicima drugih slavenskih jezika prevodimo izraze poput - jest' vala baš i pa ja. 🌄
@user-jc3zg9rr4v
@user-jc3zg9rr4v 5 лет назад
@@bojanbojic9230 Bosanski izgovor je baš izvanredan. Ladna voda, napr. Ovo "i pa ja" ima i u ruskom. Primer: "Он это знал. Да и я тоже". Veznik "да" u značaju "i" koristimo retko, al u ovom izrazu je on na svom mestu.
@thelucky8179
@thelucky8179 4 года назад
@@MacakPodSIjemom to ti znači nešto kao: Pa naravno, pa tako je, pa da, itd. a bosanci su pokupili "Ja" kao "Da" od Njemaca ali koristimo u druge svrhe.
@SalvageRestorationAndTechTips
@SalvageRestorationAndTechTips 4 года назад
@@MacakPodSIjemom to je zato sto u hrvatsko-bosanskom delu je vladala Austrougarska i oni koriste nekoliko Nemackih izraza. Recimo kazu spiglo za ogledalo. To nije nista strasno. Sta je tu nejasno? Mozda bi u Srbiji rekli "i pa da jeste". Mada on ne razumije puno ovog Poljaka, ja razumem puno vise zato sto sam imao puno kolega Poljaka, super ljudi, jako pametni, snalazljivi i kulturniji od nasih ljudi.
@aleksinatetka
@aleksinatetka 4 года назад
@@bojanbojic9230 A naročito "pa ja" 😂
@myhandlehasbeenmishandled
@myhandlehasbeenmishandled 2 года назад
Bosnian here, I left Bosnia some time after my 11th birthday. Lived in Serbia for about 5 years. So, I do speak mish-mash language of former Yugo almost as well as a native. Minus the accent. I always had hard time understanding other Slavic languages. Even when it comes to Bulgarian and Slovenian. Polish might be the hardest. I personally didn't understand much. I understood maybe 5% at most. Maybe less. Listening to this was hell. I wouldn't survive in Poland.
@byali4360
@byali4360 2 года назад
Same here. I'm native Polish and south slavic are the hardest to understand, especially Bulgarian. In both cases (Bosnian is classified as a variation of serbo-croatian? That's a bit weird for me) I can hear that they are slavic, but I don't understand almost anything.
@myhandlehasbeenmishandled
@myhandlehasbeenmishandled 2 года назад
​@@byali4360 Yeah, the primary dialect spoken in Bosnia, Croatia, Montenegro, and Serbia is one and the same. It's called Shtokavian. There are regional differences but nothing that would warrant calling them by different names. Naming difference is due to political and historical reasons. These are very important to us because of the wars that were ethnic in nature.
@rafalbroncel5792
@rafalbroncel5792 5 лет назад
I thing Bosnian is the most difficult to understand for polish. Even more than Bulgarian. But sounds bit like Czech, at least some part :D
@Ecolinguist
@Ecolinguist 5 лет назад
I think it really depends on the topic you're discussing 🤔
@annaPolonia
@annaPolonia 5 лет назад
It can be tricky ;) when I started to learn slovenian and went to work , it was much easier for me to understand Bosnians than Slovenians, even though these languages have much in common .
@annaPolonia
@annaPolonia 5 лет назад
It can be tricky ;) when I started to learn slovenian and went to work , it was much easier for me to understand Bosnians than Slovenians, even though these languages have much in common .
@Ecolinguist
@Ecolinguist 5 лет назад
@@annaPolonia I think it depends a lot on the topic of the conversation. 🤓One topic may be easier to understand in Bosnian while the other one in Slovenian. 🤠
@Ecolinguist
@Ecolinguist 5 лет назад
@Kyril J It's so weir to experience something like that. I happens to me too when listening to Czech. 😂
@animefeetlover
@animefeetlover 4 года назад
Dude your videos are awesome! Can’t even imagine how hard it is to do all the subtitles, but it really helps Thanks for the content, greetings from russia!
@natashamcD
@natashamcD 4 года назад
"the freest country in the world".... I laughed very very hard lol
@colinafobe2152
@colinafobe2152 4 года назад
yeah very stupid but what to expect
@Eve_36963
@Eve_36963 4 года назад
He was being sarcastic..
@dawidostrowski2369
@dawidostrowski2369 4 года назад
for Bosnia USA durring the war in 90`s in Bosnia was the heaven on the earth so maybe its why he thought like that
@taylorfaucett7187
@taylorfaucett7187 4 года назад
@@colinafobe2152 They are trying to guess countries in different languages. So it makes sense to use a well known stereotype to help make the example easy to guess. The person wasn't really saying that America is the freest country there is.
@colinafobe2152
@colinafobe2152 4 года назад
@@taylorfaucett7187 of course he used stereotype but the way he said it with his tone and face/body language is also extremely stereotype Bosnian
@vitaguyful
@vitaguyful 4 года назад
As Russian I might understand the Bosnian speaker much clearer than Polish speaker! I can’t understand those Russians who say that polish is more understandable, it’s just can’t be like that🤓
@minchy4926
@minchy4926 4 года назад
Me as Bosnian I find Russian much more understandable than Polish
@edteachesenglish
@edteachesenglish 4 года назад
Thanks Norbert.. Great fun.. Bosnian guy seemed super nice, but didn't seem like he understand when Norbert is asking him to slow down. Norbert does a great job picking up on common slavic words, but this was tough. I understood the Bosnian because I lived in Montenegro for 3 years. He was speaking quite fast, I would say you'd need a strong intermediate level to follow that speed. Great video.. Thanks
@mahmoodtube8053
@mahmoodtube8053 3 года назад
Love bosnia from arab republic of egypt ❤❤
@sefer1377
@sefer1377 3 года назад
At the beginning of the video I had a poor understanding of the words but already in the middle and until the end so I could understand almost everything. Pozdrav iz Sarajeva 👍👍
@sebastianstrauss9156
@sebastianstrauss9156 4 года назад
The grass is green. On Bosnian: Trava jest zelena. On Polish: Trawa jest zielona. On Russian: Trava zelenaya.
@stefansavic4799
@stefansavic4799 4 года назад
Трава есть зелёная Trava yest' zelyonaya In Russian there is to be, just it's left out, but if you do say or write it, it wouldn't be any less correct.
@miropribanic5581
@miropribanic5581 3 года назад
when I read Bosnian and Polish in the thumbnail I knew it was always going to be hard....the mix-up between "kraljevina" and "kraj" was a natural consequence...Mirsad was quite rushing through it.
@arminsablja3310
@arminsablja3310 4 года назад
Many Bosniaks score 20% + Poland on DNA tests like 23andme, mostly South Poland, from where some of our ancestors moved to Bosnia 1400 years ago. I have 29% Poland on 23andme.
@proudboshnyakh4190
@proudboshnyakh4190 4 года назад
*Halichians (Patzinaks) comes from there (Galicia). There is a Bosniak mountain there (Gora Bošnjačka)
@sofiakomarova7803
@sofiakomarova7803 4 года назад
My roots are from Bosnia and Herzegovina but my family name ends with a polish suffix (ak) bochnak and I have some polish blood in my dna so this is strange :-!
@proudboshnyakh4190
@proudboshnyakh4190 4 года назад
@@sofiakomarova7803 It is not just Polish but also Bosniak. Bosniaks where Nakhs or Naks (PatziNAK) and Tvrtko II King of Bosnia said to Poland ruler Wladislaw that "To Pole and to Bosniak where the same grandfathers". Esspecially for Galicia that was under Poland's rule. Poljaci (Polski narod) was not tribal name but name for people that lives in flat low lands (pole-polje). On the other side whole Poland's west that was German during many years was of Sorbian origin. Slovakia on the other hand was Croatian (Chorbatia/HarwaTOTH) - Slovakians call themeselves as Slavs not Slovaks and their land is just like Slovenia = Rep. Slovensko. Most common surname there is Horvath. In Ukraine also live small group of White (North) Croats. In Hungary we have Bosniaks catholics in Pecs varos Baranya area.
@sarahesther2052
@sarahesther2052 4 года назад
Yes, i got almost 35% Eastern European at MyHeritage, I guess it comes from Poland too!🇧🇦🇵🇱
@spitfire3797
@spitfire3797 4 года назад
Alot of Bosnians have Russian/Polish blood for some reason.
@zeljosarajevic
@zeljosarajevic 4 года назад
My best experience as a Bosnian guy on 5 month erasmus in Poland was drunk talk with polish friends :D
@jesen84
@jesen84 9 месяцев назад
Great video! Thank you for posting.
@esteragoldbaum7553
@esteragoldbaum7553 3 года назад
Kolejny ciekawy filmik - oglądam z przyjemnością. Nigdy nie miałam styczności z językiem bośniackim, słuchając współrozmówcy z Bośni i jednocześnie czytając opisy w tym jezyku mogłam pewne informacje zrozumieć. Na pewno wolne mówienie przez obcokrajowca ułatwia nam możliwość jego zrozumienia. A jak jeszcze mamy możliwość przeczytać informacje (nawet jeśli nie znamy danego języka) to szansa na zrozumienie wzrasta. Pozdrawiam serdecznie Słowian, tych co mają słowiańską duszę i są miłośnikami słowiańskich języków :-)
@amarat.
@amarat. 3 года назад
As Bosnian, I understand 100% of the Bosnian and 60% of the polish, I just have to think about some of the words
@Needlerh3
@Needlerh3 5 лет назад
Great video! :)
@bojanbojic9230
@bojanbojic9230 5 лет назад
Uistinu jeste.
@m.h.8084
@m.h.8084 9 месяцев назад
Great idea. Love the video. Thank you.
@dorotahlawaty1111
@dorotahlawaty1111 3 года назад
To jest niesamowite !! jestem zachwycona tym kanalem i tym super odcinkiem !!!
@Ecolinguist
@Ecolinguist 3 года назад
Miło mi! :)
@adelisa2738
@adelisa2738 3 года назад
We need more videos like this 🥰
@mariamonikaaaaa
@mariamonikaaaaa 4 года назад
As a Bulgarian, fluently speaking Croatian, which is extremely close to Bosnian, without any experience with Polish, but with very good linguistic skills, I had a looot of fun! 🤣 🤣 Great video and amazing idea to make this series! 👏🏼 Greetings to all slavic brothers! ❤️
@hesosburitto5208
@hesosburitto5208 4 года назад
Gorxy girl yess
@colinafobe2152
@colinafobe2152 4 года назад
few different words doesnt make a new language. Croatian and Bosnian are the same language together with Serbian
@mariamonikaaaaa
@mariamonikaaaaa 4 года назад
@@colinafobe2152 True! :) I just tryed to be tactical! :D
@colinafobe2152
@colinafobe2152 4 года назад
I am glad you agree. it just makes no sense. difference between croatian and bosnian "languages" is same as difference between how people speak bulgarian in Varna and Burgas
@minchy4926
@minchy4926 4 года назад
@@colinafobe2152 I'd just say western Yugoslav language,simple as that
@yuriydee
@yuriydee 4 года назад
Bosnian seems a little easier for me than Bulgaria (from the other vid) as a Ukrainian though knowinng Russian helps with both. Polish is of course much easier but its difficult at first. Once I get used to Polish sounds it becomes easy. You guys pronounce things weird ;)
@pavelsprojectfilms
@pavelsprojectfilms 4 года назад
I speak Russian, and I understood some in both speakers. Both languages Polish and Bosnian similar to Russian and Ukrainian.
@andrewshepitko6354
@andrewshepitko6354 2 года назад
As russian did you understand polish?
@SharqYildizi
@SharqYildizi Год назад
@@andrewshepitko6354 in text form about 60-70%, but by ear it would be harder, much harder. Yugoslavian and Bulgarian are much easier to listen.
@robertab929
@robertab929 Год назад
There is no Bosnian language. But there is Serbo-Croatian language. Official versions/standards of Serbo-Croatian spoken in Croatia, Bosnia, Serbia and Montenegro are based on Shtokavian dialect of Serbo-Croatian. There are plenty dialects (Kajkavian, Chakavian, Torlakian dialects) of Serbo-Croatian much different from Shtokavian dialect (and standards in 4 countries) than the minor differences between standards in 4 countries.
@bosnianvibe
@bosnianvibe Год назад
Where's your research backing this up?
@robertab929
@robertab929 Год назад
@@bosnianvibe This is common knowledge about linguists especially those specializing in Slavic languages. In simpler words: if you can understand very well people from big cities like Zagreb or Belgrade or Montenegro, it means that you speak the same language, serbo-croatian (or serbo-croato-bosnian-montenegrean language if you prefer this name). But if you go to countryside in NW or E Croatia, there will be big chance that you will have some issues with understanding Kajkavian or Chakavian).
@amirdervisevic1487
@amirdervisevic1487 8 месяцев назад
​@@robertab929serbo croatian doesnt exist as langiage this created Was in Dictator Land Jugoslawia 1912 before this we called this Langiage Bosnian and Bosnian Langiagr recognized in Middel age Times By Historians
@doktorhans3349
@doktorhans3349 3 года назад
Hope Norbert you'll also get some germanic series in future, for example "German vs Luxembourgisch, Nederlandisch, Isländisch - Can they understand it?" härzliche Grüße))
@warnerbf
@warnerbf 5 лет назад
Hello! Love this new series. I'll be looking forward to later iterations. Would you say it's easier for Bosnians to understand Polish than the other way around? Because I'm under the impression that the Bosnian man had an easier time deciphering what you were saying... (I'm unsure whether he'd already learned Polish). Regardless, the video was really entertaining. Keep it up! Pozdrowienia!
@Ecolinguist
@Ecolinguist 5 лет назад
Dzięki! It's hard to say who had it easier this time. It felt like we were experiencing very similar struggle. 🤓
@goranjovic3174
@goranjovic3174 4 года назад
I think the same , Bosnian guy faster undertsand a little bit Norbert than Norbert him . He is very inteligent no doubt in it & fast thinkng & second in Serbo- Croatian ( Bosnian ) have a lot of synonymus from all other slavic languages especially west slavic languages , bosnian guy faster remeber of that synonymuys it seems and i think same situation with old Polish language who is way more similar to Serbian , it seems , so Norbert take accent on your old Polish and our language will be much , much easier for you :) ))) And Bosnian know a little bit Russian it helps him too :) )) Moj mili Prijatelju Norbert-e , nemoj da se uvredis zbog mog konstruktivnog i mislim preciznog komentara, pls :) ))
@sofronije6404
@sofronije6404 4 года назад
@@goranjovic3174 I was actually surprised at how my "Zemljak" did well in the video having in mind his young age because I doubt his generation had a chance to learn Russian in school as my did in 80s. I was a bit triggered he kept insisting on Planina when Gora is a synonym...Po šumama i gorama naše zemlje ponosne (По долинам и по взгорьям) ...Mladi Gorani....Goranci....itd...
@DS-pk4eh
@DS-pk4eh 2 года назад
Bosanski (Bosnian), Crnogorski (Montenegro), Hrvatski (Croatian) i (and) Srpski (Serbian) su jedan jezik sa razlicitim dijalektima (are one language with different dialects). Samo nacionalisti zele da naprave preveliku razliku tamo gdje je realno nema (only nationalists want to make the big difference between them where really there is no one). Staro, zavadi pa vladaj. (Old, divide and conqueur). Svi Slaveni su prosli li prolaze i dalje kroz to umjesto da se ujedine. (All Slavs have been through that or are still going through instead to find a way to unite).
@mirza5469
@mirza5469 4 месяца назад
To je istina ali jer se ne mozemo dogovorit oko imena tog jezika onda neka ostane ovako 👍
@ramzidz6150
@ramzidz6150 3 года назад
🇺🇸:the safest , 🇵🇱: najbezpieczniejszyhgeukbszy. 😂😂😂
@KB-youtube-youtube
@KB-youtube-youtube 2 года назад
Many letters, but not so many sounds 😊
@unau792
@unau792 5 месяцев назад
In Ukrainian: "Найбезпечніший" ("Najbezpechnishyj")
@Milinq
@Milinq 5 лет назад
Cześć, jestem Rosjaninem, bardzo mi się podobają twoje filmiki! Obserwuję twój kanał przez dość długi czas, dziękuję za kontent! A teraz o tym filmie. Ja uczyłem się polskiego (jestem na poziomie B2), tak że rozumieć to co mówisz dla mnie nie było jakoś specjalnie trudno. Rozmawiałeś wolno, nie używałeś skomplikowanych konstrukcji albo niecodziennych słów. Szacunek ci za to. A teraz, chciałbym niedużo napisać o serbskim (bośniackim), też się uczyłem tego języka, ale niestety nie jestem na jakimś zaawansowanym poziomie i ledwie co mogę na nim złożyć. Jednak, jak to często bywa z naszymi językami, pojąć da się więcej, niż powiedzieć. Na co chciałbym zwrócić twoją uwagę, tak właśnie na brak znania słów z innych języków słowiańskich. Rozmawiasz z różnymi Słowianami, z różnych krajów, ale akurat w tej grze (mam na myśli grę z krajami) nie rozumiałeś bardzo (naprawdę, bardzo) prostych i podstawowych słów (n.p. Siewier i Jug, czyli północ i południe). Przypuszczam, że nie uczysz się innych języków słowiańskich, żeby próbować je rozumieć, powiedzmy, w pierwotny sposób (wiem, taka sobie nazwa), czyli bez żadnej nauki, równo tyle, na ile ci pozwala twój język ojczysty (No, czyli polski). Ale z drugiej strony, ciekawił cię język czeski, poza tym zazwyczaj dużo się pytasz swoich gości o tym, jak brzmią słowa w ich językach. Dlatego miałoby sens poznać jakieś podstawowy słowa, które są wspólne dla pozostałych Słowian (np we wszystkich językach słowiańskich, oprócz polskiego słowo „jutro” i jego analogi oznaczają „rano” i tylko w polskim jutro to jutro), albo dla grup wschodnich (np u wschodnich Słowian jest oddzielnie słowo dla liczby „czterdzieści” i jest to „sorok” сорок) czy południowych (np zamiast normalnych dla nas słów późno i już Serbowi używają słów kasno i weć odpowiednio). Mówiąc krócej, proszę cię zagłąb się w słownictwo Słowian, ponieważ niektóre słowa są wspólne dla wszystkich Słowian (jak powiedzmy oko, niebo, brat itd) i to jest wspaniałe! Serio, nasze języki są bardzo do siebie podobny, to jakiś sztos, cud ;) Ale wracając do mojej myśli, jednak niektóry języki mają różnice, np nazwijmy zachodniosłowiańskie i wschodniosłowiańskie języki „północnosłowiańskie” stawiając je przeciw południowym. Mamy dużo wspólnych słów, np kot (oni nie maja kotów, szok xD), ważny, rynek, mówić itd. I tak samo, języki wschodniosłowiańskie wraz z południowosłowiańskimi można przeciwstawić zachodniosłowiańskim. Po polsku nie macie zwykłym dla nas nazw, np owe strony świata u was się jakoś inaczej nazywają (serio, kto powiedział że używać słów północ 0:00 i południe 12:00 jako określenie strony świata to dobry pomysł?) słowo dziwny u was znaczy dziwny (u nas dziwny = cudowny”, a zamiast naszej konstrukcji jestem dłużny macie swoje powinienem. Cóż, na końcu chce podziękować ci jeszcze raz, tak że znowu Dzięki! A tak, jeśli będziesz chciał, odpowiedz mi, napisz o swoim własnym doświadczeniu, może wyjdzie nam ciekawa rozmowa, co nie? ;₽ Pozdrowienia z Rosji, a, i tentego. Szanujcie swoją mowę!
@Ecolinguist
@Ecolinguist 5 лет назад
Dzięki za bardzo miły komentarz. 🙏🏻Miło mi, że śledzisz mój kanał. Masz rację powinienem rozpoznać słowa Siewier i Jug, bo po czesku jest podobnie (Sever, jih) i miałem to na lekcji z moim nauczycielem Vitem. 🤓Jestem dopiero na początku mojej drogi poznawania języków słowiańskich. Im więcej rozmawiam z moimi słowiańskimi gośćmi, tym bardziej fascynuje mnie zjawisko wzajemnej zrozumiałości i tym bardziej chcę zgłębiać języki słowiańskie. Mam wiele nowych pomysłów na filmy i tematy, które chcę zgłębić. Jeśli masz jakieś pomysły na co powinienem zwrócić uwagę to proszę podziel się ze mną. Bardzo chętnie poszukam informacji na ten temat. 🤓Jeszcze raz dziękuję za komentarz i do zobaczenia w kolejnym filmie!
@Milinq
@Milinq 5 лет назад
Ecolinguist Jeśli pytałeś o pomysły dotykające nowego kontenta, to ja osobiście bardzo chciałbym zobaczyć jakoś akcję w której wzięliby udział kilka ludzi. Mam na myśli, jakąś grę albo może jakieś pytania dla gości, moim zdaniem jeśli znasz tyle Słowian z różnych krajów (zazdroszczę xD. Gdzie ty ich wszystkich znajdujesz? Podziel się sposobem) głupio byłoby z tego nie skorzystać i nie zrobić z nimi coś wspólnego razem. Np. Bierzesz sobie kogoś kto mówi po rosyjsku, bierzesz Czecha, Serba i możesz z nimi robić wszystko na co starczy wyobrażenia. Nie jestem pewien, czy ja - randomowy gościu z neta mogę zaproponować ci coś naprawdę mądrego, ale na pewno mogę ci wskazać kierunek. Dać możliwość każdemu z gości pogadać we własnym języku, a potem zobaczyć kto i co z tego zrozumie, pograć ze słowami, np pytać ludzi co według nich znaczy słowo „próżny” i porównywać odpowiedzi, czy na odwrót prosić powiedzieć w swoim języku tłumaczenie jakiegoś słowa, powiedzmy z angielskiego: „przetłumaczcie słowo an arm” i będzie dużo ruka, ruka, ruka i polskie ręka xD. Tak że, jakby to nie brzmiało, a bawić się ze Słowianami można na wielu sposoby. A co twojego pytania, jeśli chodziło ci o naukę języków słowiańskich, to tutaj interes i każdego jest swój, własny, indywidualny. Np dla mnie kluczem w rozumieniu języków braci Słowian jest znanie tego, jak działa gramatyka w ich językach. I również, jak pisałem ci wyżej, słownictwo. Szczerze ci mówię, ten temat nie ma dna, mogę o tym opowiadać stale. Jako przykład weźmy nasz czas przeszły. No uczyłeś się czeskiego, pewnie wiesz że oni go tworzą z czasownikiem być. Czyli jsem - jestem. Kupiłem - kupil jsem. Tak samo robią Serbowie. A my, na odwrót, robimy to w ogóle bez żadnych końcówek. Porównuj kupiłem - Kupil jsem - Kupio sam (купио сам) - я купил (ja kupił). Tak że, kiedy usłyszysz kolejne „my byli” albo „my widzieli” wiedz, to wpływ ze wchodu xD. Nie konkretnie z rosyjskiego, a w ogóle z wschodniosłowiańskich języków. Ponieważ, nie wiem czy wiesz, ale my straciliśmy odmianę czasownika być w czasie teraźniejszym. Po prostu nie ma jej i tyle. Jestem Jerzy - Ja Jerzy. Tak że, każdy język słowiański ma swoje ciekawostki. Mogę o tym mówić bez końca, już pisałem. Więc, polecam ci uczyć się tego, czego jesteś ciekaw. Ale jeśli chcesz dokładnie rozumieć, dlaczego czerstwy chleb u Czechów jest świeży, trzeba się zagłębić. Przy okazji, mówiąc o chlebie, mamy wspólnego znajomego - Mikitkę. Pewien jutuber. Nagrywał lekcje polskiego, wiem że ci się bardzo spodobał jego filmik o nazwie „Jazykofront” czyli front języka czy jak to przełożyć xD. A wspomniałem jego, dlatego, że moim zdaniem, Słowianie którzy się interesują językami, maszyny językami, powinni trzymać się razem ;)
@Ecolinguist
@Ecolinguist 5 лет назад
@@Milinq Dziękuję za odpowiedź i pomysły! Tak, znam Mikitkę i nawet miałem okazję z nim porozmawiać. On robi bardzo ciekawe filmy o historii języka, ale mój rosyjski jest jeszcze za słaby, żeby je dobrze zrozumieć. W wolnym czasie będę zgłębiać języki słowiańskie. Bardzo dużo uczę się też z komentarzy pod moimi filmami! 😉👍🤓
@Milinq
@Milinq 5 лет назад
Ecolinguist No to super! Jeśli będziesz potrzebował pomocy, napisz, chętnie ci pomogę. Nie wiem ile masz czasu wolnego, ale jeśli chociaż ileś tam znajdziesz, to możemy porozmawiać o językach słowiańskich tyle, ile będziesz chciał ;) Mnie można znaleźć wszędzie, Skype, Facebook albo po prostu tu napisz.
@Ecolinguist
@Ecolinguist 5 лет назад
@@Milinq Proszę napisz do mnie maila na mojej stronie. Chciałbym być z tobą w kontakcie. :)
@MiriamFeyga
@MiriamFeyga 4 года назад
thank you for the subtitles. reading unfamiliar Slavic languages is much more intelligible for me than listening and helps learning
@keharacek
@keharacek 4 года назад
Great video! I was able to guess those countries right, but Bosnian is for me as a native Czech speaker pretty much the most difficult slavic language to understand. Interesting language :D !
@abyssstrider2547
@abyssstrider2547 4 года назад
What about Croatian or Serbian?
@armin4861
@armin4861 2 года назад
@@abyssstrider2547 its same lol
@abyssstrider2547
@abyssstrider2547 2 года назад
@@armin4861 Samo sam pito :p
@martinbragalone
@martinbragalone 5 лет назад
This is really excellent work Ecolinguist. You really should write about this work and share with more linguists. This is literally science. This work needs to be carried out by many more and you have given a clear path here. I hope you write to many linguistic publishers and write about this because this work is incredibly valuable to not only us RU-vidrs but the academics theorizing this and that who so rarely test theories. Excellent work. I am watching every video in the series and I hope you do more with more. Very impressed. I hope more language families do this like Spanish to Portuguese, Norwegian to Swedish etc.
@Ecolinguist
@Ecolinguist 5 лет назад
Thank you! For now I'm focusing on youtube and making more videos. We'll see where it's going to take us. 🤓
@goranjovic3174
@goranjovic3174 4 года назад
@@Ecolinguist it' s must going to take us to made one Universal New Slavic language which every single Slavs can perfectly understand !! I'm sure that is possibile . If you need i can help you we can cooperate in that , maybe fascinating important for Slavic people to stay united & very close in a future . :) :) I know big fond of same & veryy similar words and sentences , synonymus in every single Slavic language / they are almost dialects for me !! :D
@gleb202
@gleb202 4 года назад
I understand Bosnian 100% Polish about 65 / 70%. Russian speaker here. Peace.
@maxkho00
@maxkho00 4 года назад
That's so weird. Russian speaker here too. I understand 100% Polish and ~40-50% Serbo-Croatian. Honestly, I don't understand how you are able to understand so much of it - most of the words aren't even cognates with any Russian words.
@minchy4926
@minchy4926 4 года назад
Baš mi je drago što je tako!🇧🇦♥️
@bosnjackikanal1
@bosnjackikanal1 3 года назад
@@maxkho00 Imao, this is not Serbo-Croatian. This is Bosnian language, I am from Bosnia and I speak Bosnian and I dont understand 20% Serbo-Croatian words.
@maxkho00
@maxkho00 3 года назад
@@bosnjackikanal1 But it literally is. Bosnian is Serbo-Croatian. Just like Quebecois French is still French, even though it's very difficult to understand. So too with American English and Scouse English.
@bosnjackikanal1
@bosnjackikanal1 3 года назад
@@maxkho00 No, new name is (BCSM) Bosnian-Croatian-Serbian-Montenegrin language, formerly Serbo-Croatian. Imao, that is because they all french peoples. We are not Serbs and Croats and we dont speek Serbo-Croatian, if they want use one name for language that is (BCSM) not Serbo-Croatian.
@ynovikov102rus
@ynovikov102rus 5 лет назад
Интересно. Было бы не плохо продолжить такие видео с другими славянскими языками.
@ivp1963
@ivp1963 5 лет назад
Да, просто удивительно как наши славянские языки переплетены между собой! Кроме романских языков, подобное разнообразие есть и в североиндийских языках: хинди, маратхи, гуджарати, бенгали, непали и других. Там тоже, если собеседники начитаны, образованы и говорят небыстро, то поймут друг друга. :-)
@panadolf2691
@panadolf2691 5 лет назад
У него на канале есть много видео с другими славянскими языками.
@colovrat
@colovrat 5 лет назад
На канале уже не мало подобных видео.
@ynovikov102rus
@ynovikov102rus 5 лет назад
Хотелось бы просто больше таких видео. Другие все пересмотрел по много раз.
@goranjovic3174
@goranjovic3174 5 лет назад
Ja sam razumeo i jednog i drugog i pogodio sve drzave / krajeve !!Ciekawe ! ;) :D
@YangSing1
@YangSing1 4 года назад
Why did you use the American flag for English?
@denzore
@denzore 4 года назад
It could even be easier to understand because in some places he didn't use phrases that are probably more familiar to you. For example: he said najsigurnija but he could have said najbezbjednija - the safest, also gore, planine - mountains but he addressed that himself.
@BambangPriantono
@BambangPriantono 5 лет назад
Learning several slavic languages at the same time,
@Mr.Jasaw13
@Mr.Jasaw13 4 года назад
this is brilliant ^^ love it
@user-rs2sj2kp2p
@user-rs2sj2kp2p 4 года назад
Чтобы нам, славянам, понять друг друга, нужно 20 минут личного общения и включить мозги.Правда, каникулы у закарпатской бабушки тоже помогают. Спасибо вашему каналу, он сближает народы!
@southj.9096
@southj.9096 2 года назад
Zakarpatski dijalekti su jako bliski srpsko-hrvatskom (bosanskom, etc.) jeziku. Osobito hrvatskoj kajkavskoj verziji. Na primjer: hiža (dom, kuća), betéžan (bolestan)...
@andrewshepitko6354
@andrewshepitko6354 2 года назад
Що росіянин робить на Закарпатті?
@zzctrlx6119
@zzctrlx6119 Год назад
Потрібно тільки трошки повільніше говорити.
@highfighter74_
@highfighter74_ Год назад
@@andrewshepitko6354 čomu vy pid kožnym video pro slovjanśki movy 😆
@andrewshepitko6354
@andrewshepitko6354 Год назад
@@highfighter74_ Ne til'ky pro slovjans'ki movy, a j pro romans'ki ta hermans'ki movy. Tomu śčo vyvčaju ti movy. Diakuju śčo cikavytesia. A vy?
@MrMartiMisterija
@MrMartiMisterija 4 года назад
Thank you Norbert for making this video and being respectable towards Bosnian language. I didn't understand much of Polish but by reading it it's more clear. It's funny that "trudno" means "difficult" on Polish and on BCSM languages it means "pregnant". :) BTW First Bosnian dictionary way published 1631. which is 200 years before first Serbian dictionary. First Serbian dictionary borrowed a lot of words from Herzegovina region. Those are the facts. I consider all BCSM as one language (just different dialects), but any nation can name the language as they wish.
@Ecolinguist
@Ecolinguist 4 года назад
Thank you for your comment! :)
@sofronije6404
@sofronije6404 4 года назад
Trudna zena is pregnant woman, Trudovi birthing pains/contractions. Truditi se = to make effort, Trud = effort, diligence. Potruditi se = to make effort etc also Trud is mushroom that is dried and used to start fire with sparks...You can use word Trud to say that something is difficult in Bosnian for example "To zahtjeva trud" or "Za to se treba potruditi" both implying that something requires effort and is thus it is difficult, a bit of linguist support from Bosnia....
@user-ki4gx3mm4r
@user-ki4gx3mm4r 4 года назад
По боснийски почти ничего не понял, опять польский был понятнее для меня
@-andreiDNA
@-andreiDNA 4 года назад
По моему, боснийский немного более понятен. Без никакого транслятора боснийца понимал а вот поляка наоборот хрен поймёшь
@user-ny2kg8mw9q
@user-ny2kg8mw9q 4 года назад
Andrei K чуть больше послушай поляков и начнёшь отделять уже слова и понимать. А боснийца без практики трудно понимать. Вслушиваться надо
@-andreiDNA
@-andreiDNA 4 года назад
@@user-ny2kg8mw9q Вслушиваться совсем не надо. Каждое слово Боснийца понятно и я бы вполне мог с ним разговор вести. А вот поляк говорит очень-очень странно. Я не понимаю почему тебе показалось обратное
@user-ny2kg8mw9q
@user-ny2kg8mw9q 4 года назад
Andrei K босниец торопится. Если бы медленнее изъяснялся было бы проще
@user-ki4gx3mm4r
@user-ki4gx3mm4r 4 года назад
@@-andreiDNA у боснийца из всего чила чуждых слов,попадаются абсолютно схожие слова с русским языком, у поляка такого нет, но в целом по контексту польский более понятный, даже не смотря на отсутствие совпадений
@mirandapillsbury7885
@mirandapillsbury7885 3 года назад
this was so cool to watch lmaoo! love it
@eikerz6302
@eikerz6302 4 года назад
jsem rád že ti alespoň děláš rozhovory z ostatníma slovanskéma jazykama
@SelfEnvision
@SelfEnvision 3 года назад
Nice video, I from Bosnia :D. Lijep pozdrav iz Bosne!
@robi19able
@robi19able 3 года назад
Hello from Australia, Croatian second language able to understand Bosnian 95% and Polish 10%, now I know why there are always several words for one item when I speak to other Slavic people.
@andreah4902
@andreah4902 4 года назад
Ecolinguist I was wondering if some of the month names in one language is connected to the old 7ber, 8ber, 9ber and 10ber of early calendering. These are not the 7th-10th months of the currently used Gregorian calendar, but rather are from previously used Julian calendar and refer to September - December.
4 года назад
Jaki fajny kanał! :) Trafiłam tu ze strony Bośniaka relacjunującego polski odcinek Geography Now :D
@Ecolinguist
@Ecolinguist 4 года назад
Serdecznie witam w moich skromnych progach! 🤗
4 года назад
@@Ecolinguist Będę oglądać :)
@ruslan_musin
@ruslan_musin 4 года назад
It is interesting that in Russian we have some words which have the same meaning as in Polish like "гора" (góra) for mountain and some words which have the same meaning as in Bosnian like "южный" (južni), "северный" (sjeverni) but also some words which have the same meaning as in both like тяжело (teža) = трудно (trudno).
@Ecolinguist
@Ecolinguist 4 года назад
🤯Very interesting!
@Aboleo80
@Aboleo80 3 года назад
We use "gora" in Bosnia to describe a hill that is from 400 to 1000 meters tall. "Brijeg" describes small mounds up to ca. 50 meters tall. "Brdo" for anything between 50 and 400 meters and planina for anything over 1000 meters.
@ruslan_musin
@ruslan_musin 3 года назад
@@Aboleo80 You must have a precise eye to distinguish those things :D In Russian we just have гора for any mountain and холм for any hill. Btw берег same root as brijeg means coast or shore in Russian
@Aboleo80
@Aboleo80 3 года назад
@@ruslan_musin if you don't know the hill in question nobody is going to get mad if you don't distinguish a brdo from gora or vice versa 😄 but the locals know what's what and usually name the hill in question accordingly. It's just there for geographical distinction. We say "obala" for coast or "morska obala" (sea coast)
@noelkosobucki9722
@noelkosobucki9722 5 лет назад
Great video
@AlinaSwistunowa
@AlinaSwistunowa Год назад
Отличное видео! 🙏
@therealBosnianBallPlayz
@therealBosnianBallPlayz 2 года назад
I like this and we have many similarities. Thanks for this nice video. Pozdrav iz BIH 🇧🇦
@katdrexed
@katdrexed 4 года назад
I am czech, can understand more of the bosnian, polish is kinda meh but it's still understandable :)
@andrzejdobrowolski9523
@andrzejdobrowolski9523 4 года назад
I'm a Pole and understand Czech better than Bosnian. Our pronountiation might be pretty difficult for speakers of other Slavic languages.
@minchy4926
@minchy4926 4 года назад
@@andrzejdobrowolski9523 it's not only might be it is lol you have too much š,č,ž,ć,sz,cz,zh,xywrqaf,....sounds
@marcinkot9349
@marcinkot9349 5 лет назад
Planiny - Pieniny to chyba nie przypadek Dziękuję za film
@Ecolinguist
@Ecolinguist 5 лет назад
Czasami już sama znajomość geografii Polski pomaga w zrozumieniu innych języków słowiańskich. 😂
@Smalec77
@Smalec77 4 года назад
"Planina" singular for "mountain" and "planine" as plural in serbo-croatian...in old medieval Polish we had a word "płonina" in singular and "płoniny" for plural (mountains)... ...nothing to do with the word "Pieniny"...;) so...PLANINA (srb) - PŁONINA (pl)
@Ecolinguist
@Ecolinguist 4 года назад
@@Smalec77 You must admit the Pieniny as the mountain range in Poland sounds cunningly like Serbo-Croatian-Bosnian planine? 🤔
@Smalec77
@Smalec77 4 года назад
@@Ecolinguist Hahahahaha! Pozdrawiam serdecznie Norbert! ;))
@goranjovic3174
@goranjovic3174 4 года назад
@@Smalec77 Bravo , to je to !! Nasi stari jezici su isti / same ! :) ))
@wprz
@wprz 4 года назад
Świetny pomysł na kanał YT. Niedawno odkryłem ;)
@Ecolinguist
@Ecolinguist 4 года назад
Dzięki :)
@ichbinilya
@ichbinilya 3 года назад
As a Russian speaker who knows only a little Bosnian and no Polish, I find this really interesting. I find the Bosnian much easier to understand than the Polish (though maybe that's because I've had much more exposure to it without actually learning it). It's so interesting how some Russian words have more Bosnian cognates (like северный and южный) and some have Polish ones instead (горы instead of planine).
@bloombloom1057
@bloombloom1057 4 года назад
Bosnian, Croatian, Serbian (BCS) is the same language.
@LEONSKENNEDY91
@LEONSKENNEDY91 4 года назад
yea, literally he's making 3 totally same videos with those 3 languages lol
@ivoar34
@ivoar34 4 года назад
They may be similar, but not the same. We don't have the same vocabulary
@LEONSKENNEDY91
@LEONSKENNEDY91 4 года назад
@@ivoar34 still, a minor difference
@bloombloom1057
@bloombloom1057 4 года назад
@@ivoar34 u kom svetu ti zivis, pitam se.
@ivoar34
@ivoar34 4 года назад
@@LEONSKENNEDY91 Croatian language has more words of its own, while Serbian is more globalized
@nantes50
@nantes50 5 лет назад
Ahhh! a collab with Generic Wolf! :)
@Ecolinguist
@Ecolinguist 5 лет назад
I'm not familiar with him. Can you share a link? 🤓
@nantes50
@nantes50 5 лет назад
@@Ecolinguist it's a little meme in Dinaric Wolf's comments section. I do not know if it's a problem with his microphone or phonetics but one can hear him say "Generic Wolf" instead of "Dinaric Wolf"
@Ecolinguist
@Ecolinguist 5 лет назад
@@nantes50 Ah, you're an insider from the Dinaric Wolf's channel!😂🤓Welcome to my humble abode! 🙇‍♂️
@kolobara08
@kolobara08 4 года назад
One thing I might add about Bosnian/Croatian/Serbian - They were talking about the most safest country, now, we can say ''najsigurnija'' or ''najbezbjednija'' and both words mean exactly the same and every Yugo know both words. There are lots example like that and tend to differ based on region. Sometimes, there is even a third word for the same thing. In this case, to a Polish it would have been more appropriate to use ''najbezbjednije'' instead of najsugurnije.
@gerardk51
@gerardk51 5 лет назад
Norbert when Mirsad said the 5th country had no coastline I looked at a map and saw only 2 possibles : Bolivia or Paraguay. If you had a map with you, you would have got it quicker.
@unrecognizableuser9464
@unrecognizableuser9464 5 лет назад
During this video's watching I was getting almost everything, what was sayd on Polish, and about 30%, what was said on Bosnian) From Belarus) Dziekuje bardzo)
@Ecolinguist
@Ecolinguist 5 лет назад
Is that because you know Belarusian? Or Russian was more helpful to understand Polish? 🤓
@unrecognizableuser9464
@unrecognizableuser9464 5 лет назад
Ecolinguist, I know both Belarusian and Russian, but Belarusian is more helpful for understanding Polish, because of having a lot of similar words. Ukrainian, this language I know too, is also very helpful for thid😎
@Ecolinguist
@Ecolinguist 5 лет назад
@@unrecognizableuser9464 Knowing that many Slavic languages you'll most definitely not get lost in any of the Slavic countries. 😂
@unrecognizableuser9464
@unrecognizableuser9464 5 лет назад
Ecolinguist yeas)
@unrecognizableuser9464
@unrecognizableuser9464 5 лет назад
AleksandrSL yes we have some loan words from Polish and German, bacause of been neighbours with Germans and we have the same country with Poland) It is like Russian, it has a lot of Turkic and Mongolian loan words, because Moskovia was a part of Golden Horde Sürtuk, saban, kaftan, Sarafan, hoziain, denjgi and a lot of other words makes Russian understandable and helpful for turkic (Tatar or Kazakh) languages)
@jurcek6685
@jurcek6685 3 года назад
funny thing with us Slavs i could understand most of what you were saying and with Bosnian i could understand it all since i am from Slovenia
@travelvideos
@travelvideos 3 года назад
Last summer I traveled around Balkan countries and I noticed that Polish people usually spoke in English with local people. So I wondered.
@user-pl3zh8lu3i
@user-pl3zh8lu3i 4 года назад
A jeste lud ovaj Bosanac😂
@sebastianstrauss9156
@sebastianstrauss9156 4 года назад
I ja sam Bosanac ali nisam ovako lud! Haha! :D
@user-pl3zh8lu3i
@user-pl3zh8lu3i 4 года назад
@@sebastianstrauss9156 :] I ja sam poreklom!
@rldm1945
@rldm1945 4 года назад
I like those languages 😜😍
@tgvbmedia
@tgvbmedia 4 года назад
Wspaniale jest mieć takich zagranicznych znajomych. Sam chciałbym prowadzić takie rozmowy.
@bislankhadiev8968
@bislankhadiev8968 5 лет назад
Aruba is independent, Bonaire is still part of the Netherlands and it's a very nice place to windsurf and there are lots of professional freestyle windsurfers
@Ecolinguist
@Ecolinguist 5 лет назад
Good to know! Thanks! 🤓
@magenelliepikrati8594
@magenelliepikrati8594 4 года назад
Slavics are The dominant in Europe!
@lechnejzdevetadevadesatero8351
super materiał każdy w którym rozmawiasz z Bałkańcami tłumaczyć nie potrzeba pozdro
@Ecolinguist
@Ecolinguist 5 лет назад
Dzięki za komentarz! 🤓
@goranjovic3174
@goranjovic3174 4 года назад
@@Ecolinguist nasa nova recz / mowa / slowo je tumaciti a stara tlumaciti !! :) )))
@CluelessBookworm
@CluelessBookworm 4 года назад
Боснийский сложно понимать, особенно если свернуть вкладку и не читать субтитры для чистоты эксперимента :> Но основной смысл ясен, я только про Норвегию подсказки почти никакие не поняла. А вообще, замечательный у вас канал, спасибо большое! Я очень люблю разгадывать незнакомые языки, так что ваши видео - просто подарок :>
@panadolf2691
@panadolf2691 5 лет назад
O kolejny odcinek mojej ulubionej serii na Twoim kanale :D Zmiana formuły wypadła bardzo ciekawie, dzięki napisom praktycznie nie ma problemu ze zrozumieniem Mirsada. Bośniacki nie różni się zbytnio od chorwackiego i serbskiego więc wiele ze słów już się pojawiło w Twoich poprzednich międzyjęzykowych konwersacjach :D.
@Ecolinguist
@Ecolinguist 5 лет назад
Napisy zdecydowanie pomagają, ale ja z Mirsadem nie mieliśmy ich przed oczami. Rozmowa była spontaniczna 😂Niektóre słowa pamiętałem z poprzednich rozmów, ale wiadomo, że jeśli się nie uczy jakiegoś języka aktywnie to nie da się wszystkiego zapamiętać 🤓
@ivp1963
@ivp1963 5 лет назад
@@Ecolinguist Mynulego roku odpocziwaw u Czornogori. Tam muwiw pomalu serbsku. Jak vjem jeziki ruski ta ukrainski, to nje bylo tezhko. Ale potym spotkaw polaka ta muwiw do nego po polsku. Automatyczno wypadkowje uzhiwaw slowa serbski, ale pan polak jich nje rozumew. Tozh ja bardzo perekladaw ti slowa na polsku. :-) Ja nje znaw co polska ta serbska je taki osobni jeziki.
@KasiaB
@KasiaB 5 лет назад
@ivp1963 Język serbski/chorwacki jest zrozumiały dla Polaka. Kiedy byłam w Splicie na wakacjach, nie miałam problemów ze zrozumieniem pisanego i mówionego chorwackiego.
@Robertoslaw.Iksinski
@Robertoslaw.Iksinski 5 лет назад
Wychodzi na to, że bośniacki (na ogół), podobnie jak chorwacki (na ogół) jest ijekavski, bo została użyta tu forma: "na svijetu" w odróżnieniu od (na ogół) ekavskiej formy serbskiej : "na svetu", ale właśnie na ogół, bo podobno nie są to żelazne reguły i wszystko zależy od regionu :)
@ivp1963
@ivp1963 5 лет назад
@@KasiaB Zwyczajne, my, slovjany, zawsze zrozumem jeden drugego. Osoblywe, jak zhyty juzh 2-3 tygodni u tym kraju. :-))
@uck8978
@uck8978 4 года назад
Bosnian resembles some kind of “old Russian” in my opinion, - I recognized many mutual roots) “yuzhniy”, “severniy” for example ) quite similar to Russian)) but Polish is obviously still much more understandable for me 😀
@sofiakomarova7803
@sofiakomarova7803 4 года назад
U C K I agree with you
@mihanich
@mihanich 4 года назад
In old Russian "south" sounded like "Ug" or "poldeń". "Yug" is borrowed from old Bulgarian most likely. Although I don't really understand how it sneaked into colloquial speech rather staying in books.
@proudboshnyakh4190
@proudboshnyakh4190 4 года назад
It is from Kiyevan Ros' not Russian.
@brat9483
@brat9483 4 года назад
Makes sense. Slavs around Russia did migrate to the Balkans therefore possibly carrying some of those old words.
@proudboshnyakh4190
@proudboshnyakh4190 4 года назад
@@brat9483 In fact Bosniaks were known as Patzinakhs in Greek or Bashnak in Persian old scripts, and spoke some branch of Nakh language with ~ 15% of Turkic influence. After migration near Kiev to Balkans and nowadays Khalisia decline take start, assimilation and same as Bulgarians were lost native language - our ancestors were slavicised lingusticly. So thats why Croats and Serbs and rest of you in nowadays time never recognise Bosniaks as ethnos. That Kiev Ros' was biggest lingusticly inflencer on new formed language of Bosniaks - here are some examples that never exist among Serbs: 1. City in east slavic misto or gorod. In serbian grAd in bosnian g'rOd. That ' is put there to say that sound O dissapeared. Few examples more: Blond/blue: Polov=bs. Plov=srb. Plav, Side: Storona=bs. Strona=srb. Strana; East: Vostok=bs. Voztok=srb. Istok; 1000: Tisuč=ba. Tisuća=srb. iljada from greek Hiljada; World: Ukr. Svit=bs. Svit=srb. Svijet or in modern Serbian Svet. Whole: ukr. cili=bs. cio/vazcili=srb. cjeli/celi. What?: ukr. Ščo?=bs. Šćo/Šća?=srb. Šta?. Human/man: Človek=bs. Človik/Č'o'ik/Č'ovik= srb. Čovjek/Čovek/Čo'ek. House: ukr. Hatena/Hiža=bs. older Hiža now Kuća/Toprak/Dom= srb. Kuća. Durring last 150 years our Serbo-croat and MNE neighbours did almost everything to destroy us and our language. They, during that time did linguocid and clear up all those rules in standard, when I said rules I mean all that what us connect to Ukraine. We comes from that state areas and we are not just muslims, there are catholic Bosniak minority in Hungary. But as Serbocroats did all those things to destroy us lingusticly, they also Croatianised Bosniak catholics in Dalmatia and Slavonia and Vojvodina. Just that small encleve in HU rest. And now they going to them and teach them that they are "Croatian Bosniaks" xD Our nation in Bosnia are mainily muslim and that is reason why we never think like rest of Europe, about nationhood. We had own ummah and that cost us the most. On the other hand Ottomans kill everyone of us who start uprising or think about our nation. By islamisation we save us on way that we stay in Bosnia unlike catholics and orthodox Bosniaks that must left Bosnia, but we muslim Bosniaks lose any selfrespect about our glourious tribe - that we should be proud on it. Instead christian Bosniaks Ottomans move christians from Rumelia and Albania/Kosovo/Metohia into our mountains and hills. So they be servants of army.. All that non Bosniak elements result as Republika Srpska, HRHB and 11 genocides against muslim Bosniaks from 1850s until 1999.
Далее
МАШ МИЛАШ про парня АБЬЮЗЕРА
00:37