Тёмный
No video :(

'CULO' ON MY MIND & CURSE CULTURE IN ITALY EXPLAINED 

Tia Taylor
Подписаться 293 тыс.
Просмотров 62 тыс.
50% 1

I'm wearing my liquid lipstick 'cioccolata calda' in this video!
Check it out here: www.bit.ly/CHR...
Italian curse culture explained, one of the most enjoyable part of studying Italian (or any language) is learning curse words and the unique way culture manifests through their use. Today we're talking about a personal favorite, the Italian word: culo
C O N N E C T W I T H M E
+ twitter: / tiataylorita
+ instagram: / tiataylor.ita
+ snapchat: tiataylor.ita
+ facebook.com: / tiataylor.ita
M U S I C
T E C H
+ Cameras: Canon 600D, Canon G7X, Iphone 6S
+ Lens: Kit Lens and 50mm
+ Lights: Neewer Ringlight 18"
+ Editing: FinalCut Pro X

Опубликовано:

 

20 авг 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 806   
@MrDemoMan100
@MrDemoMan100 5 лет назад
Esiste anche 'pararti il culo' che si dice tipo quando ti salvo da una situazione brutta o spiacevole. "Devi ringraziarmi perchè ti ho parato il culo"
@Kenshinkun
@Kenshinkun 5 лет назад
Anche "Parati il culo" ovvero stessa cosa ma detto come consiglio "premunisciti"
@quintusricky4472
@quintusricky4472 5 лет назад
Anche "vuoi anche una fetta di culo?"
@amani8008
@amani8008 5 лет назад
O anche sei un paraculo, che invece è un offesa. Non ho mai pensato a quanto utilizziamo a parola culo😂
@Kenshinkun
@Kenshinkun 5 лет назад
"È fatto col culo" riferito a qualcosa di pessima qualità.
@arbin40
@arbin40 5 лет назад
Anche “salvato il culo”.
@alberto.cardia
@alberto.cardia 5 лет назад
C'è anche l'espressione "ma chi ti s'incula?" nel senso "non darti tante arie, neanche ti considero" ahah
@andreatrucco
@andreatrucco 5 лет назад
Alberto Cardia a Roma per fare la cosa più elegante si usa l' espressione SALAGADULA con cui CHI TI SI INCULA fa rima!
@albertoaidala2624
@albertoaidala2624 5 лет назад
Bodidi bodidi du!
@michelealbanese3261
@michelealbanese3261 5 лет назад
Si dice solo a Roma quello
@andreatrucco
@andreatrucco 5 лет назад
Michele Albanese sì, lo so!
@madapigi1
@madapigi1 5 лет назад
lol proprio 10 secondi fa ha squillato il telefono, ho letto che era un call center e tra me e me ho detto “ma chi ti s’incula!”😂 Roman culture
@mara4569
@mara4569 5 лет назад
"In culo alla balena" is another way of saying "In bocca al lupo" (Good luck)
@Kenshinkun
@Kenshinkun 5 лет назад
In bocca al lupo sì, ma in culo alla balena si scivola ;p
@Betta3x9
@Betta3x9 5 лет назад
Già... E in risposta si dice "speriamo non caghi"... 😶
@benedettagargiulo5907
@benedettagargiulo5907 5 лет назад
Da me vuol dire in un posto sperduto. Tipo: dov’era la casa di quel tuo amico? In culo alla balena, ci ho messo 2 ore. È tipo in culo alla luna
@Betta3x9
@Betta3x9 5 лет назад
@@benedettagargiulo5907 ohhhh capito! 😊 io per quello solitamente dico "sto posto era in culo alla Luna". Ma 'in culo alla balena' l'ho sempre sentito usare come augurio!
@mara4569
@mara4569 5 лет назад
@@benedettagargiulo5907 Io per quello dico in culo ai lupi o in culonia ahah
@JonFardi
@JonFardi 5 лет назад
C'è poco da dire... culo is love, culo is life, culo is everything.
@aleaiactaest4597
@aleaiactaest4597 5 лет назад
la fica piace a tanti, il culo piace a tutti- cit
@valeabab
@valeabab 5 лет назад
@@aleaiactaest4597 Hahaha grandee
@proprioio7824
@proprioio7824 5 лет назад
Ahahah domics
@Corachan123
@Corachan123 5 лет назад
Other words and espressions are "paraculo" to describe an opportunistic person, "rodere il culo" when you are irritated or envious of something good/ positive that happened to someone else, "essere culo e camicia" when you describe two people that are always together. Now that I think about it we have really a lot of sayings with "culo" in it 😂😂
@caterinabolognesi5368
@caterinabolognesi5368 5 лет назад
Esiste anche l'espressione "una fetta di culo". Si dice a chi fa richieste esagerate. Ad esempio, qualcuno ti chiede un favore decisamente eccessivo, la tua risposta può essere "E una fetta di culo, no?" in modo sarcastico.
@yukilaserpe7700
@yukilaserpe7700 5 лет назад
Noi diciamo na fetta di culo con i pinoli (xD)
@caterinabolognesi5368
@caterinabolognesi5368 5 лет назад
@@carlino856 sì, anche qui a Siena XD
@Brigister
@Brigister 5 лет назад
è decisamente una cosa toscana raga hahhaha io sono di Venezia e un mio amico ed ex coinquilino di Livorno diceva sempre sta cosa, ma io non l'avevo mai sentita prima
@susyg.5184
@susyg.5184 5 лет назад
Con significato molto simile, cioè quando qualcuno ti chiede di fare qualcosa per lui/lei, io sento abbastanza spesso anche "sì, poi mi metto anche una scopa nel culo e ramazzo la stanza!" :D
@FAQIvan91
@FAQIvan91 5 лет назад
Credo sia una cosa dell'Italia centrale, perché l'ho sentita in Umbria e perfino ad Ascoli Piceno, nelle Marche.
@andreasolida3370
@andreasolida3370 5 лет назад
"Mi sta attaccato al culo", quando qualcuno mi sta seguendo o mi sta troppo vicino
@annythekettle7031
@annythekettle7031 5 лет назад
O quando sono troppo attaccati (anche a livello emotivo)
@madapigi1
@madapigi1 5 лет назад
Ahahah lo dico sempre quando sono in macchina e uno mi si attacca dietro
@simonecastellano4467
@simonecastellano4467 5 лет назад
Bello dire un mi sta attaccato al culo quando hai l'immagine del tuo profilo un bambino ma vabbè xD
@lindarossi391
@lindarossi391 5 лет назад
"Mi gira il culo" non l'avevo mai sentita, non so se è un modo di dire tipicamente del Nord o di Milano in particolare. Di solito diciamo "Mi girano le palle", frase che, come hai detto anche te, è simile in inglese :)
@TheTeenageDreamer
@TheTeenageDreamer 5 лет назад
Io sono di milano e l'ho sentita usare spesso... Non so nemmeno io se sia una cosa di qui o del nord in generale ahah
@misstiataylor_
@misstiataylor_ 5 лет назад
TheTeenageDreamer quindi dovevo metterlo nel video di slang milanese 😅😂
@InnerEagle
@InnerEagle 5 лет назад
"Mi gira il culo" non è nemmeno cosi popolare in realtà, non l'ho mai quasi mai sentito, e vivo al nord, ma se esiste significa che a qualcuno piace di più ed è più intenso per loro che dire: Mi girano le palle, che ha più senso, secondo me, perchè abbiamo sta cose che le palle(in generale ovviamente" possono rotolare... quindi si.
@mercolediadams3146
@mercolediadams3146 5 лет назад
Da me si dice "mi gira il cazzo" 😁😂 per dire che uno é arrabbiato
@InnerEagle
@InnerEagle 5 лет назад
@@mercolediadams3146 che è un ottima alternative a mi girano le palle e si possono usare entrambe e a me sinceramente piacciono tutte e due e dipende dall'occasione.
@AllWeNeedIsRock
@AllWeNeedIsRock 5 лет назад
I never thought about all the uses for culo 😂 one of the funniest videos you ever made for me as in Italian
@cristianopinto2746
@cristianopinto2746 5 лет назад
You can also say "mi pesa il culo" this means that you don't want to do something because you're lazy
@MrFreedomtime
@MrFreedomtime 5 лет назад
O "mi tira il culo fare qualcosa" per dire che ti dà fastidio l'idea di fare una cosa, preferiresti non farla, ma devi.
@davidemura4908
@davidemura4908 5 лет назад
If I say in Italian that two people are "culo e camicia" it means that they get along very well together and they are inseparable friends
@alicerighi
@alicerighi 5 лет назад
in english it would be "two peas in a pod" :)
@flaviofazio8048
@flaviofazio8048 5 лет назад
@@alicerighi Or better, "thick as thieves"
@lucaripari6371
@lucaripari6371 5 лет назад
Tia we sometimes say "quel posto è in CULONIA", this can be an alternative expression to say "è in culo"😂
@Mary-hh8iu
@Mary-hh8iu 5 лет назад
Esatto 😂😂molto stilosoooo😍😂
@niclaci6093
@niclaci6093 5 лет назад
Yes! Culonia = Buttland 😂
@lisafonzaghi3996
@lisafonzaghi3996 5 лет назад
Ma anche in “Culandia” 😂😂
@Sha94lullaby
@Sha94lullaby 5 лет назад
Si dice anche "stare in culo ai lupi"
@susyg.5184
@susyg.5184 5 лет назад
Anche "in culo ai lupi", con lo stesso significato di "in culo al mondo". Per esempio: "Per andare da Marco ci serve il navigatore, se no non arriveremo mai, abita in culo ai lupi", ovvero abita in un posto lontano e magari anche sperduto, isolato, difficile da raggiungere 😸
@Nymeria108
@Nymeria108 5 лет назад
I'm just here laughing (my ASS off) every time you say "I wanna talk about CULO" xD Per me che amo le lingue è molto interessante ascoltare qualcuno che parla della mia lingua da un punto di vista diverso, esterno.
@resteday4684
@resteday4684 5 лет назад
I LOVE this kind of content, mostra agli americani le cose VERAMENTE interessanti
@TheTeenageDreamer
@TheTeenageDreamer 5 лет назад
"faccia da culo" has a different meaning in my opinion...or at least I've always used it in a different way. Faccia da culo or "avere la faccia come il culo" means that you have no shame, but in a not so positive way...
@InnerEagle
@InnerEagle 5 лет назад
lo stavo pensando anchio. faccia da culo è poco utilizzato per dire che qualcuno è brutto, si è utilizzabile, ma è più per dire che è uno stronzo, no?
@TheTeenageDreamer
@TheTeenageDreamer 5 лет назад
@@InnerEagle più che stronzo, sfacciato... Non so bene come spiegarlo ahahah ceh se per esempio uno non si fa scrupoli a leccare un po' il culo (altra frase con culo ahah) o a dire cose imbarazzanti senza preoccuparsi troppo della propria dignità personale, io direi che "ha la faccia come il culo" ahah
@Nymeria108
@Nymeria108 5 лет назад
@@InnerEagle Tia ha detto che si potrebbe pensare significhi che quella persona è brutta ma che in realtà significa "unfriendly". Io invece concordo con TheTeenageDreamer, io non lo uso per dire che una persona non è amichevole ma perché appunto è sfacciato, non si fa scrupoli.
@Kenshinkun
@Kenshinkun 5 лет назад
Esattamente!
@gipple
@gipple 5 лет назад
Esatto, vuol dire non farsi scrupoli, (es: "Per fare questo lavoro devi avere la faccia come il culo"). Ma credo che lei si riferisse a quando la frase viene usata per offendere qualcuno (es. "Quella faccia di culo mi ha rubato il parcheggio"). Ma neanch'io lo tradurrei con "unfriendly"!
@renataammirati
@renataammirati 5 лет назад
"They're not actually talking about your ass... well they could be" ahahah ti adoro
@Aisamakes
@Aisamakes 5 лет назад
Che ridere 🤣 non ho mai fatto caso a quanto spesso c'è culo nelle nostre frasi 🤣
@irisandreoni5642
@irisandreoni5642 5 лет назад
"Mi rode il culo" means that I am bothered by something, for example if someone copies my test and he gets a higher score than mine I say "quanto mi rode il culo"
@carakilari
@carakilari 5 лет назад
Tia is so cute and it's so beautiful to see people talking about other languages with such a spark in their eyes xx
@misstiataylor_
@misstiataylor_ 5 лет назад
❤️❤️❤️❤️
@misstiataylor_
@misstiataylor_ 5 лет назад
Italian curse culture explained, one of the most enjoyable parts of studying Italian (or any language) is learning curse words and the unique way culture manifests through their use. Today we're talking about a personal favorite, the Italian word: culo | se volete aiutarmi con i sottotitoli italiani, ecco il link! :) bit.ly/2urwbhs | 💩 video: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-igh9iO5BxBo.html
@colonelgoodstep
@colonelgoodstep 5 лет назад
bonorum cessio culo nudo super lapidem Italy 80 AC (cioe proprio 80 Avanti Cristo) Ed elli avea del cul fatto trombetta Italy 1285 Culo on my Mind Tia Taylor 2019
@ropany
@ropany 5 лет назад
I suggest you do "to kick ass", "bad ass", "pain in the ass", "asshole", "something..my ass!" etc. next
@michelarasmini7515
@michelarasmini7515 5 лет назад
One you left out is the verb “inculare” which means “to steal” 😂 for example: mi hai inculato la penna (you stole my pen)
@emanuelescarsella3124
@emanuelescarsella3124 5 лет назад
It can also mean "to trick"... Is very used with this meaning
@fradipsbg1099
@fradipsbg1099 5 лет назад
In Bergamo we often say “in culo ai lupi” (in wolves’ butts) instead of “in culo al mondo” 🐺
@IlGab02
@IlGab02 5 лет назад
Anche in Valle d'Aosta usiamo questa versione
@andreaesc
@andreaesc 5 лет назад
Anche da me si dice ahhaha
@fradipsbg1099
@fradipsbg1099 5 лет назад
I remembered now that people from Teramo (Abruzzo) say “a monculo”: “mon” stands for “monte” so Mt. Butt 🙃
@DendraEkta
@DendraEkta 5 лет назад
..si anche in Liguria usiamo dire " in culo ai lupi " , poi va beh il solito " è a puttane " , con relativa variante " è a puttenburgo "
@lucrygd20
@lucrygd20 5 лет назад
A Roma diciamo anche "in culo alla luna"
@olgafrances6995
@olgafrances6995 5 лет назад
Haha “in the ass of the world” - we say the same thing in Russian 😁
@alessia5540
@alessia5540 5 лет назад
Olga Panique I love Russian😍
@ShinryuZensen
@ShinryuZensen 5 лет назад
WE love Russia. XD
@LovelessBeloved1
@LovelessBeloved1 5 лет назад
We say the same thing in german.."am Arsch der Welt"🤓
@Deu_terio
@Deu_terio 5 лет назад
"Inculare/incularsi [qualcosa]" means to steal [something]
@GTFDFP
@GTFDFP 5 лет назад
Right. And inculare/incularsi qualcuno means to give attention.
@brendapivatto
@brendapivatto 5 лет назад
In Brazil we also say “in culo al mondo” but it’s “no cu do mundo” and I think that’s beautiful
@brujamalamala
@brujamalamala 5 лет назад
are we Emilians alone here with 'mi tira il culo' when we don't feel like doing something? cool video tia!!!! 😂😂😂😂😂
@wilbeugre
@wilbeugre 5 лет назад
As you may have already seen by the comments, Italians are amazingly creative with any word that would come as (at least slightly) offensive in other languages 😅🤷🏿‍♂️. Btw: the set-up is great 👍🏿
@Sephnroth
@Sephnroth 5 лет назад
we have equivalents of a lot of these in england! for example if you're far away, especially if its somewhere boring you might say "i'm in the ass end of no where"
@ItalianCurls
@ItalianCurls 5 лет назад
AHAHAHAHHAHAHAHAHA I'm rolling on the floor!!!! I NEVER thought about it and I've used ALL of those and more throughout my entire life. LMAO I'm dying!
@MarioJPC
@MarioJPC 5 лет назад
We share the word and some of the uses on Spanish, the "en el culo del mundo" is whole but the same. (Sorry the Spanish Intromision)
@luigiferri5475
@luigiferri5475 5 лет назад
Conosco anche "in culo alla balena" per augurare buona fortuna, "leccaculo" come insulto più volgare di "leccapiedi", "grattarsi il culo" quando si cerca di avere fortuna e si è in cerca di una "botta di culo" (un colpo di fortuna). Poi c'è "culattone" che è un insulto contro gli omosessuali un po' desueto, e recentemente ho sentito "mi sta in culo" per dire "mi sta antipatico, mi sta sulle palle".
@Kenshinkun
@Kenshinkun 5 лет назад
"Mi sta IN culo" mai sentito "mi sta SUL culo" sì (sinonimo di "mi sta sulle palle/cazzo")
@saravolani836
@saravolani836 5 лет назад
@@Kenshinkun io invece "stare sul culo" mai sentito, mentre "stare in culo" è molto usato dalle mie parti (Trentino)
@Kenshinkun
@Kenshinkun 5 лет назад
@@saravolani836 da me stare in culo è praticamente quello che ha detto Tia, stare in culo al mondo, tanto che siamo arrivati a dire "sta a monculi" e se qualcuno chiede "dove?" la risposta classica è "in val di chiappe" Oppure "stiamo in culonia"
@saravolani836
@saravolani836 5 лет назад
@@Kenshinkun non pensavo fosse così differente da zona a zona! Da noi al massimo "essere in culo" oppure "essere a fanculo" vuol dire che un posto è stra lontano, mentre "stare in culo" è stare sul cazzo. In più culonia e cose simili MAI sentite ahahaha siamo persi
@Kenshinkun
@Kenshinkun 5 лет назад
@@saravolani836 ah, comunque io son toscano ^^
@neonennui
@neonennui 5 лет назад
Andare a culo = fare una cosa senza preparazione, usando quello che ti viene da fare sul momento, sperando nella fortuna Essere fuori come un culo = essere fuori di testa
@barababarabba4010
@barababarabba4010 5 лет назад
Ndo cazzo vivi?
@silvana3187
@silvana3187 5 лет назад
I never took the time to think about this word so well ahaha. This video is super interesting, especially to see how confusing can be to learn a language, not the "books version" but the actually spoken one. La tua padronanza dell'italiano è impressionante, continua così!
@marybonett327
@marybonett327 5 лет назад
We have questo posto sta in culo in English - we say ‘it’s in the arse end of nowhere!’ When a place is far away. Who knew we had similar phrases like this one! So funny, thanks for the videos Tia, so infortmative!
@TheItsGab
@TheItsGab 5 лет назад
My girl Tia always creating original, interesting and cool contents 🔥👌🏻
@Burn3dS0ul
@Burn3dS0ul 5 лет назад
"(Mettere) il peperoncino in culo", che significa "(putting) the pepper in the ass", è usato per quando vuoi mettere fretta a qualcuno, dirgli/le di sbrigarsi. Es: "Ci stai mettendo troppo, hai bisogno del peperoncino in culo?"
@martarm4808
@martarm4808 5 лет назад
Dalle mie parti si dice anche “questo posto è in culonia”, come modo alternativo di “questo posto è in culo”, come se fosse il nome di una città, diciamo ahaha bellissimo video, non mi ero mai resa conto di quanto usiamo la parola culo!
@marcello7781
@marcello7781 5 лет назад
Luckily there's Tia with her cool videos making happier the morning! Che culo! 😅
@LaZebra
@LaZebra 5 лет назад
In this case... coolo video!😂
@vannyswaggar
@vannyswaggar 5 лет назад
This was so helpful as I am learning Italian! Also, love the new set up it looks fab.
@adjaouattara7627
@adjaouattara7627 5 лет назад
Also we have "In culo ai lupi" - "In the ass of the wolves", and we use it to say that a place is really really far. Don't know if in other italian regions people use this expression, but in Milan we say it a lot!
@annelieswallace237
@annelieswallace237 5 лет назад
Loved this video. My italian is sadly limited. Here my culo story: I had lunch in a fantastic restaurant in the Cinque Terre area. Easy to get by with english. After waiting for my food for ages I lodged a tentative enquiry with the waiter. Alas, I was unable to understand his english response and became impatient. He hissed "vaffanculo" an left. I was flabbergasted. "Vaffanculo? vaffanculo?" I shouted across the dining room. No idea what the italian guests thought of me. But I received a humble apology from the proprietor and MY FOOD
@eleonoraascrizzi1900
@eleonoraascrizzi1900 5 лет назад
Ahah fantastic
@elisa-ie5sm
@elisa-ie5sm 5 лет назад
This is the content I subscribed for
@PYREDD
@PYREDD 5 лет назад
Funniest video ever, Tia! GRAZIE 💜 Suggerimenti: "Brutto in culo" si usa quando qualcosa o qualcuno è di aspetto molto sgradevole. Riferito a oggetti o animali può anche essere ironico ma, riferito a persone, è estremamente scortese. "In culo alla balena" è il nostro "brake a leg", preso dal gergo marinaresco.
@florainitaly
@florainitaly 5 лет назад
AAAhhh I'm here with Tia and my Zingarelli having the best time! This video is APPRECIATED!
@hawa7264
@hawa7264 5 лет назад
About al culo del mondo : We have the same thing in German "Am Arsch der Welt" (which is literally the same). Plus I've also heard people use phrases like "Siamo _in culonia_" to refer to a very remote place, which for a German is also funny because there's also the German town of Cologne which in Italian is Colonia (and sounds almost like culonia). About avere culo in the sense of having luck - When I was in my first years of studying Italian I confused that way of saying a bit and said "Che bel culo che ha". So I literally said "What a beautiful butt she has" instead of "Che culo che ha" (How lucky she is). Pretty embarrassing...
@cuddlebug778
@cuddlebug778 5 лет назад
I always find it interesting how different languages use similar or sometimes even the same images to express a certain idea. I also had to think of the German expression when she explained what "in culo" means. My Italian teacher hasn't taught me that yet!
@Elicynderspyro
@Elicynderspyro 5 лет назад
That's the kind of stuff I would have wanted to learn during high school when studying German lol
@yukilaserpe7700
@yukilaserpe7700 5 лет назад
I would laught so hard... well i do something similar writing in english to my aunt, or in germany i ask the price of a cup, but instead of CUP i said tax(tazza in italian is cup) and the poor sale girl was wtf, and i was:"oh god how dumb i am?"
@ShinryuZensen
@ShinryuZensen 5 лет назад
@@cuddlebug778 She will never teach you that.. ^^''' Not if she's a serious teacher. If she's a goofball , maybe though. :D
@forestgreen41
@forestgreen41 5 лет назад
Tia, you may find this interesting, but the Italian uses of the word "culo" are practically equivalent in Argentinian Spanish! LOL!
@cohorspraetoria8157
@cohorspraetoria8157 5 лет назад
Because more than half argentinians have italian descendants
@forestgreen41
@forestgreen41 5 лет назад
@@cohorspraetoria8157 True. I'm an example of that. But there are lots of Spanish descendants too (and German, Jewish, Syrian, etc), but it is Italian the one that dominates the culture
@Jhonfreddy15
@Jhonfreddy15 5 лет назад
Actually this word is very spread in all the Spanish speaking countries, not only in Argentina.
@yukilaserpe7700
@yukilaserpe7700 5 лет назад
We came from the same root It is simple to understand spanish, Not so easy actualy speak it
@elexthemighty941
@elexthemighty941 5 лет назад
i wonder if latins had most of our cursewords too.
@Mary-hh8iu
@Mary-hh8iu 5 лет назад
C'è anche io significato "MI STAI IN CULO! " che significa 'mi stai proprio antipatico 😉😘
@MartinaValla
@MartinaValla 5 лет назад
Mary02;D da queste parti è "mi stai SUL culo" invece 😁
@Mary-hh8iu
@Mary-hh8iu 5 лет назад
@@MartinaValla ah si?!!! Beh ci sta daiii 😘
@MartinaValla
@MartinaValla 5 лет назад
Mary02;D sì, esatto, il significato passa in ogni caso!
@maggiex991
@maggiex991 5 лет назад
A Roma (almeno) funziona di più “mi stai sul cazzo” o “mi stai sulle palle” ma ovviamente anche se dici in culo si capisce cosa si intende 😂
@AlessandroGenTLe
@AlessandroGenTLe 5 лет назад
Oh, sa noi si usa spesso anche "è simpatico/a come un dito in culo" o "come un brufolo sul culo"
@francescabaldassarri6691
@francescabaldassarri6691 5 лет назад
Prendere per il culo is also like "to make fun of"! This is one of your best videos 😂😂
@ToniaGodwin
@ToniaGodwin 5 лет назад
Watching this video is just getting me hiped for my Italian classes starting in April... I absolutely enjoy learning about other people's culture and language, it's just amazing to me, Tia you've been inspiring to me in terms of sharing my experiences about Italy on my RU-vid channel.. Grazie
@topotondo828
@topotondo828 5 лет назад
Thanks for sharing these phrases, I learned something new! Gotta love how Italian curses/expressions heavily center around butts and genitals... Nice. Also, I feel like "in culo al mondo" is kind of like the Italian way of saying that a place is in the middle of nowhere, ala "Bumf*ck, Nowhere" (alternatively I have also heard "Bumf*ck, Egypt").
@misstiataylor_
@misstiataylor_ 5 лет назад
you're sooo right! I forgot about bumf*ck 😂😂💀
@ilmionomeeclaudia7185
@ilmionomeeclaudia7185 5 лет назад
Dico spesso "mi trema il culo" quando sono davvero davvero emozionata/spaventata e non posso aspettare
@sarafanti90
@sarafanti90 5 лет назад
"L' hanno inculato/si è fatto inculare" --> when somebody is a victim of a scam. The first sentence point out that the victim is a victim. The second highlight how the victim was stupid enough to be easily scammed. Is similar to fregare "Si è inculato -il mio portafoglio-" when someone stole something really important to you, like money or a wallet. "Ma chi ti s'incula?!" Retorical question to tell someone that nobody is paying attention to them
@marcoschepis6981
@marcoschepis6981 5 лет назад
"Avere il culo pesante" quando qualcuno non ha voglia di fare qualcosa. Ad esempio "Mi prendi un bicchiere d'acqua? -Perchè non te lo prendi tu, che hai il culo pesante?" Oppure mia nonna utilizza anche l'espressione "culo caldo": quando sei in macchina, c'è freddo e qualcuno abbassa il finestrino: "Ma che hai il culo caldo? Alza questo finestrino per favore" Comunque mi hai fatto troppo ridere Tia! Sei intelligente, simpatica e mai volgare anche quando fai questi video più light!
@themuskeddrummer
@themuskeddrummer 5 лет назад
dalle mie parti(L'Aquila, Abruzzo) c'è un espressione "n'culo" utilizzata per esprimere stupore come "wow", e un altra espressione "sta a monculo" per dire che un posto "sta lontano"
@danielemilazzo84
@danielemilazzo84 5 лет назад
oh, and in Tuscany a small, unimportant or far away place hard to find or go to could be called in a very bizarre way with culo as root-word, creating fantasy names such as "Monculi di sopra", "Monculi di sotto", "Monculi terme", "Monculi sull'Arno" e così via
@albertoaidala2624
@albertoaidala2624 5 лет назад
Haha great! Another version of the last one is "in culo alla luna, in braccio alle stelle!" . Ciao tia!
@NateRavenno
@NateRavenno 5 лет назад
Idk why I am commenting under this video, but I really appreciate the way you explain differences, they helps me talking better in english without making mistakes (sometimes, like rn). Comunque sono italiano e i tuoi video sono fantastici.
@anitab3693
@anitab3693 5 лет назад
Adoro i tuoi video
@ReCreso
@ReCreso 5 лет назад
LMAOOO this was glorious. I'd like to add "avere il culo rotto" (to have a broken arse) and "che culo rotto" (what a broken arse), which both mean "to be very lucky" and it's only Southern Italian, I think. And for the dialect section, in Neapolitan we have the expression "'o culo 'e malassiette" (the uncomfortably sitting arse), which refers to someone who's always looking uncomfortable and can't settle down (as if their arse was uncomfortable to sit on).
@nKmParlo
@nKmParlo 5 лет назад
I’m Italian and I do love your videos.❤️
@Narsilel
@Narsilel 5 лет назад
😂😂😂 I laughed so hard 🤣 Esiste anche la variante MI TIRA IL CULO, con lo stesso significato! Altre espressioni che mi vengono in mente: - pararsi/parare il culo. - leccare il culo. - andare/vivere in culo (riferito a posti molto lontani di solito anche scomodi da raggiungere). - inculare qualcuno/qualcosa (fregare qualcuno o rubare qualcosa). - essere un dito al culo (essere pesante!). - avere il culo pesante (essere pigri). Mi sa che devi fare un VIDEO ‘CULO’ PART II 🤣🙌🏼
@paulinedido1680
@paulinedido1680 5 лет назад
LMAOO 🤣🤣🤣🤣 I’m literally crying!! Tia you’re the funniest 💕
@alessiabianchini519
@alessiabianchini519 5 лет назад
In culo al mondo is not just for a far away place, it's more for a place that no one knows with a little population, no services... Like you could say that a town is in culo al mondo, even though it's nearby, if people don't know it
@LindaGallinaCheAnsia
@LindaGallinaCheAnsia 5 лет назад
Fantastico! Tra l'altro Tia, "avere una faccia da culo" può anche voler dire essere molto sfacciati, es.: "Irene chiede sempre lo sconto, ha la faccia come il culo". Comunque io adoro che la parola culo sia così importante nella nostra lingua che sono nati addirittura il verbo "inculare" e il conseguente aggettivo "inculato/a". Inculata fa anche da sostantivo: "ho preso un'inculata" = mi hanno fregata.
@moonlightpath8550
@moonlightpath8550 5 лет назад
There's also a meaning for "Ti faccio il culo" regarding a challenge, so that when you say that, it means that you will get an overwhelming victory.
@-.-soapi7227
@-.-soapi7227 4 года назад
in irlanda diciamo "the arse-end of nowhere" invece che in culo al mondo, ma intendiamo come nel suo da qualche parte che è difficile da raggiungere ma anche lontalo!
@flaviogardini8073
@flaviogardini8073 5 лет назад
We also say “ma ti scoppia il culo??” meaning “don’t you think you’re exaggerating?” / “are you nuts?”
@samuelscrivano4664
@samuelscrivano4664 5 лет назад
Even “avere il culo girato” or “aver dormito a culo scoperto” it is something you say to someone that is rude or sassy, or it is not normally mean, in this scenario you say it to ironically point out that they are behaving out of their normal ways
@soniaperazzoli4403
@soniaperazzoli4403 5 лет назад
😂 muoio😂 non avevo mai pensato a quanto è importante la parola culo nel parlato italiano 😂 comunque a me sono venuti in mente anche altri casi in cui è usato, per esempio: dare via il culo (lo si dice a qualcuno come alternativa per mandarla a fan*ulo, oppure ad una persona di facili costumi per insultarla), leccare il culo (cercare di tenersi buono qualcuno per i propri fini, per esempio un professore o il capo), essere una pigna/dito in culo (essere fastidiosi), prendere per il culo (prendere in giro qualcuno), spaccarsi il culo (simile a farsi il culo), muovere il culo (spostarsi da un posto/ scansarsi), e probabilmente poi ce ne sono altre mille 😂 grande Tia un bacio! ❣
@CallmeXtina80
@CallmeXtina80 5 лет назад
*here I am, casually explaining what "ngul a mamt" means*
@TheColourfulLadybird
@TheColourfulLadybird 5 лет назад
Hahahaha troppo divertente!!! Davvero a volte non si sa da dove le abbiamo tirate fuori certe espressioni! Esaminate dall'esterno fanno morire dal ridere! 😂😂😂👍👍
@1210co
@1210co 5 лет назад
Amazing Tia 👏🏻👏🏻👏🏻 !
@nenecoltri
@nenecoltri 5 лет назад
Ti giuro che sto ridendo dal primo minuto del video! Sei fantastica and I strongly admire your deep interest in linguistic and cultural differences!! Go Tia, thanks for creating high quality contents every time 🏁💕
@valentinamoschetti4874
@valentinamoschetti4874 5 лет назад
About blasphemies: in Tuscany they're seen "as normal curse words" and you'll hear not only young people but also old people saying them. I know in other regions they're seen as the worst kind but here not that much actually, for example instead of saying "cazzo" or "merda" you'll say a blasphemy
@salvatorealfani7290
@salvatorealfani7290 5 лет назад
Very nice video, beautiful Tia. Per un posto lontano non si dice solo in culo al mondo, anche in culo alla luna. Stesso significato, un posto lontanissimo.
@benjo972
@benjo972 5 лет назад
STA IN CULONIA ..."IN CULOLAND" is one of my favourite espressions :))
@Asprojazz
@Asprojazz 5 лет назад
A Roma anche "INCULANDIA"
@emanuelescarsella3124
@emanuelescarsella3124 5 лет назад
In abruzzo siamo più legati alle montagne... Quindi usiamo "Monculo" per indicare "Monte Culo"🤣
@alessiatelari4568
@alessiatelari4568 5 лет назад
Thanks Tia, I always love your cultural videos! Regarding the place in the middle of nowhere, I've always heard "è inculato" or "è/sta in culo ai lupi" but never just "in culo". I guess there are multiple ways of expressing the same idea.
@Xartab
@Xartab 5 лет назад
Besides the ones already suggested (the ones I've seen) there's also: - In culo alla balena (good luck but for fishermen and mariners) - Essere culo e camicia (being inseparable) - Fare qualcosa col culo (or con i piedi, doing something without care/badly)
@iulia3565
@iulia3565 5 лет назад
esiste anche "in culo ai lupi" che è un'espressione che si usa per qualcosa che si trova molto lontano
@kalimbodelsolgiuseppeespos8695
For example, pinarello produce a bike called Gan, just nothing in Italian, but in English you can hear it as gun. So probably for your mind will be a badass bike. Or, the most successful badass name for intercultural language is kuota, is almost the same in every culture.
@mimmiblu6138
@mimmiblu6138 5 лет назад
another word is "palle" .... check out John Peter Sloane's video on that one.
@ronerynation
@ronerynation 5 лет назад
Just so you know, as soon as you paused and zoomed in to say "culo" i had to pause to laugh for a solid 2 minutes. Peak comedy
@andreafrancescon2370
@andreafrancescon2370 5 лет назад
I loved that video about slang colture.. so glad we got a another part
@lasgueri
@lasgueri 5 лет назад
“Avere il culo nel burro” se una persona ha una situazione familiare/economica agiata, nel senso che non ha bisogno di fare sforzi o fatica per ottenere quello che vuole e anzi spesso si trova già tutto pronto
@sadsk8r470
@sadsk8r470 5 лет назад
per i posti si dice anche in culo alla luna, come alternativa per in culo al mondo per esprimere lontananza oppure “quel posto è un buco di culo” quando si parla di un posto piccolo e sconosciuto
@Gloria-ds9mw
@Gloria-ds9mw 5 лет назад
7:34 we also use "in butt of the wolves", which means "in culo ai lupi"
@tomascobalto6769
@tomascobalto6769 5 лет назад
Ahahahhahahahahhhahhah I’m Italian and it’s so funny to see this vid! Thumb up from me!!! You caught most of the uses of that word! But in Italian we can articulate more vulgar versions depending on the situations...
@the0844
@the0844 5 лет назад
“Che culo” é spesso usato in modo ironico per commentare una notizia negativa o qualcosa su cui si scherza un po’ cinicamente. Qui al nord ho sentito piú spesso “in culo ai lupi”, che in qualche modo é ancora piú creativo; lo si trasforma anche in aggettivo, quindi un posto/locale “inculato” é un posto che é in culo ai lupi/al mondo
@TheBlueSpot97
@TheBlueSpot97 5 лет назад
Also if we want to get “dirtier”, “metter nel culo/inculare” (literally “f*** off [someone]”) means something similar to “fare il culo” but worse. So it’s used when someone betrays you or when someone defeats you in bad and strong way. It’s a kind of metaphor of the sexual act, when someone basically dominates someone else. If I’m not wrong this expression is similar in English too.
@divanio9
@divanio9 5 лет назад
Nel mio dialetto (piemontese) esiste l'espressione "andare dal culo" e si usa per indicare il fallimento di un'attività commerciale. Frase tipica: "Il negozio all'angolo della strada è andato dal culo". Poi c'è anche l'espressione "essere dal culo" per dire che si sta vivendo in un periodo brutto.
@xwillbealright
@xwillbealright 5 лет назад
You’re soo funny I loved this video, I hope to meet you someday in Milan ❤️
@clodoveod.1763
@clodoveod.1763 5 лет назад
Wait: Faccia da Culo can be positive sometimes, it means also that someone is doing his "furbo" thing around or that someone is cool (that's a funny word play) but unfriendly but kinda like the joker (it can be said of someone that "sta prendendo per il culo")... You can use it also like the English word "Asshole", you can say it even to your fiancé when he's being evasive, funny, stupid, offensive, in a positive connotation too while flirting or smiling to eachother
@nadjaelenadc2647
@nadjaelenadc2647 5 лет назад
Gotta love "avere la faccia come il culo", which means being unapologetic and bold. Confusingly, "faccia da culo" can also mean that. Also, you have "in culonia" which is a little bit like "in culo".
@geebees7278
@geebees7278 5 лет назад
"Fare le cose col culo" as an alternative way to say "fare le cose coi piedi", meaning doing things badly but more vulgar. I've also heard "col culo (che faccio qualcosa)" as an alternative of "col cazzo", meaning you feel very strong emotions about not wanting to do something, but culo i believe is softer than cazzo. Merda is also a fun curse word much like culo and can similarly mean both negative/neutral/positive things.
@filippomelzi
@filippomelzi 5 лет назад
Ok, Best video ahahah non mi ero mai reso conto che abbiamo così tanti modi di dire associati al culo😂in ogni commento ce n'è uno diverso! Che lingua stupenda! Comunque la più classica è utilizzata rimane 'andare a fanculo'.
@animehearthd5469
@animehearthd5469 5 лет назад
you should make a follow up video with all the new suggestions you got!
@vivavivi6606
@vivavivi6606 5 лет назад
Tia you should make a video about the dozens of meanings of the word "palle". :D
@francescamonacelli1510
@francescamonacelli1510 5 лет назад
Great video Tia!!! I am Italian and I was laughing away. Here in Rome to mean that some place is very far we say ‚ è in culo alla luna‘ or ‚in culo alla balena‘ Also to mean that you just made it or that the events luckily just went in your favour you say ‚ ho sculato‘
@Ale-qz8nb
@Ale-qz8nb 5 лет назад
I love this video! So funny!😂😂
@t.p.6327
@t.p.6327 5 лет назад
Hey Tia! In Milanese Dialect (the variety of lombard language spoken in milan), you have the world "cuu" (pronounced /ky:/) used in different sentences. The most common probably is "Ma va a dà via el cuu!" (literally "go give away your butt!"), and it means "fuck off". Another famous one we have is "cuu alegher" (literally "happy butt"), which is a veeery unpolite way of saying 'gay'.
Далее
'CULO' ON MY MIND PT 2 REACTING TO YOUR COMMENTS
8:59
Sicilian mom reaction to new haircut
0:31
Просмотров 3,8 млн
КТО ЛЮБИТ ГРИБЫ?? #shorts
00:24
Просмотров 576 тыс.
Curse Culture
10:32
Просмотров 90 тыс.
5 ITALIAN THINGS I STILL DON’T UNDERSTAND
11:26
Просмотров 453 тыс.
Italy vs. USA | Going Out With Friends
11:12
Просмотров 165 тыс.
Italy Italians vs Italian Americans
1:27
Просмотров 1,6 млн
ITALY VS USA | HEALTH CARE (IN-DEPTH)
15:34
Просмотров 160 тыс.
DENIED ENTRY ON THE FRECCIA ROSSA BECAUSE I’M BLACK
18:52