Тёмный

Gdy widzimy błędy tam, gdzie ich nie ma - kilka słów o nazwach wysp. Mówiąc Inaczej, odc. 201 

Mówiąc Inaczej
Подписаться 506 тыс.
Просмотров 31 тыс.
50% 1

Zapraszam na odcinek poświęcony w dużej mierze Dominikanie, Haiti, Islandii, Filipinom, Chorwacji oraz ludziom, którzy nie mają racji. :)
Źródła, z których korzystałam:
1. Poradnia PWN:
➡️ sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/Prz...
➡️ sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/naz...
➡️ sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/Slo...
3. Dobryslownik.pl
➡️ dobryslownik.pl/slowo/Haiti/8...
Tu z kolei moje profile w SM:
Facebook (czasem wklejam zabawne posty):
► / paulinamikulainaczej
Instagram (mówią, że mam zabawne opisy)
► / paulina.inaczej
📚📚📚
Moją drugą książkę „LiteraTOURę” kupicie tutaj:
literatura.alt.pl
Dajcie znać, gdzie wyjechaliście (albo dopiero wyjeżdżacie) na wakacje!

Опубликовано:

 

9 авг 2023

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 253   
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej 11 месяцев назад
Pytacie mnie, jak wygląda łączliwość nazwy „Ukraina”. Odcinek w całości poświęcony temu zagadnieniu nagrałam jakiś czas temu. Znajdziecie go tutaj: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-Brvmo_GyUPE.html&t Pozdrowienia!
@jacekchaupka2599
@jacekchaupka2599 11 месяцев назад
Tym razem prawie zgadlem odpowiedź na suchar. Obstawiałem, że na Azorach...
@wania3094
@wania3094 11 месяцев назад
+1
@dorota7386
@dorota7386 10 месяцев назад
Ja tak samo.
@miroslaw5615
@miroslaw5615 2 месяца назад
Krety mają pchły? Powinno być "na Azorach".
@Rufus99PL
@Rufus99PL 11 месяцев назад
Na początku idealnie opisałaś, dlaczego w szkole zawsze lubiłem matmę i nienawidziłem polskiego 😅
@MS-lq8ik
@MS-lq8ik 11 месяцев назад
Warto oglądać i słuchać Pauliny ! Ja nie znałam tej lączliwosci, a teraz wszystko stalo się jasne;) pozdrawiam serdecznie
@najwiekszyfanpikarzykow1410
@najwiekszyfanpikarzykow1410 11 месяцев назад
Warto nie stawiać spacji przed znakami interpunkcyjnymi.
@MS-lq8ik
@MS-lq8ik 11 месяцев назад
@@najwiekszyfanpikarzykow1410 slusznie, wkradł się pośpiech a wraz z nim i spacja:)
@ewelinaostrowska1911
@ewelinaostrowska1911 11 месяцев назад
Bardzo, bardzo dziękuję za ten film. Byłam w Dominikanie kilka lat temu i już wtedy znałam tę zasadę. Mimo, że wyrażałam się poprawnie, opowiadając znajomym/rodzinie o wakacjach, byłam notorycznie poprawiana i wręcz wyśmiewana, dlaczego tak dziwnie mówię. Nie pomagało wyjaśnienie skąd ta zasada się wzięła, słyszałam tylko, że "na chłopski rozum" (mój ulubiony argument każdej dyskusji) pasuje 'na Dominikanę' i tyle. Dlatego absolutna racja - czasem nie ma co dyskutować, jak ktoś nie chce mówić poprawnie, to nie będzie.
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej 11 месяцев назад
To prawda, nie ma sensu wchodzić w dyskusję. Tym filmem chciałam jedynie sprawić, by osoby używające formy „w Dominikanie” przestały być atakowane. Bo to absurd! Pozdrowienia!
@natashagemba2516
@natashagemba2516 11 месяцев назад
Dziękuję serdecznie!!! Pani jest super!!!! Zawsze słucham Pani ❤
@agnieszkasurowka4657
@agnieszkasurowka4657 11 месяцев назад
Lubię Cię słuchać, świetnie tłumaczysz zawiłości Języka polskiego.🙂🙂 Dziękuję.😍😍
@sladamipolonii
@sladamipolonii 11 месяцев назад
Ooo, dziękuję! Świetnie i jasno wytłumaczone. Dostałem oręż, wracam walczyć 😆
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej 11 месяцев назад
Powodzenia! 🌸🌸🌸🌸
@redakcjaerudyta
@redakcjaerudyta 11 месяцев назад
Dzięki, oglądam cię praktycznie odkąd założyłaś kanał, a wciąż z każdym odcinkiem uczę się czegoś nowego.
@OksanaChernyavska
@OksanaChernyavska 11 месяцев назад
Uczę się z Panią zasad języka polskiego. Pozdrawiam 🤍❤️ 💙💛
@domi_ale
@domi_ale 11 месяцев назад
Jak zawsze super wytłumaczone❤
@aurisacrafames1080
@aurisacrafames1080 11 месяцев назад
aaa to takie czary - lecimy do Dominikany i lądujemy na Haiti a kiedy pojedziemy do Port-au-Prince to będziemy w Haiti😁 co do pcheł obstawiałem Azory🙃
@CezaryCesarz
@CezaryCesarz 11 месяцев назад
Jak zwykle świetnie. ☀️🍀🥰🍀☀️
@arekl.2177
@arekl.2177 11 месяцев назад
Po tak długim czasie wróciłem do ciebie. Świetnie wyglądasz:)
@uszanowanko7821
@uszanowanko7821 11 месяцев назад
Dziękuję ❤❤❤
@justynaanna8238
@justynaanna8238 11 месяцев назад
Niezmiernie mnie cieszy, że język to nie matematyka, bo za nią nie przepadam 😊. Natomiast ciekawostki językowe mogę zgłębiać pasjami! Dzięki Tobie, między innymi i Twojej twórczości internetowej.
@maria8720
@maria8720 11 месяцев назад
Tylko matematyka. Ona jest ponad wszystkim.
@andrzejwawrzkowicz8191
@andrzejwawrzkowicz8191 11 месяцев назад
Dziękuję 🤘😀 Myślę, że już czas odczarować ten zakaz popełniania błędów.
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej 11 месяцев назад
Nie ma takiego zakazu. Jest za to kultura języka polskiego. :)
@andrzejwawrzkowicz8191
@andrzejwawrzkowicz8191 11 месяцев назад
@@mowiacinaczej Ok 😀
@arekl.2177
@arekl.2177 11 месяцев назад
fajnie cię posłuchać:)
@renataklajn8417
@renataklajn8417 4 месяца назад
Pięknie wyglądasz :)
@malwinamalwina6589
@malwinamalwina6589 7 месяцев назад
Super odcinek 💛 czy w tym roku też mogłabyś nagrać odcinek z poleceniami książek na prezenty świąteczne? 🤍
@andrzejkrze7003
@andrzejkrze7003 11 месяцев назад
Paulino, bardzo dziękuję za wyczerpującą odpowiedź.
@xyzyz9897
@xyzyz9897 11 месяцев назад
Można prosić o odcinek o średnikach? Bardzo mi tego brakuje. O przecinkach jest multum materiału, a o średnikach przeciwnie. Nieczęsto zasady stawiania srednikow są też nauczane w szkołach.
@tael0855
@tael0855 11 месяцев назад
Ciekawym przypadkiem jest Wielka Brytania. W Polsce przyjęło się tłumaczenie United Kingdom - Wielka Brytania, więc my tę nazwę traktujemy jako nazwę kraju (do/w Wielkiej Brytanii), mimo że jest to technicznie rzecz biorąc nazwa wyspy Great Britain :) Jednak "na Wielkiej Brytanii" brzmi dziwnie
@bartik928
@bartik928 11 месяцев назад
Faktycznie! Nikt nigdy nie mówi "Zjednoczone Królestwo" :o
@Nagito_Komaeda
@Nagito_Komaeda 11 месяцев назад
@@bartik928 *czasami* się spotykam z nazywaniem tego „Zjednoczonym Królestwem”. Zazwyczaj chyba w sytuacji próby uniknięcia powtórzenia.
@marcepando
@marcepando 11 месяцев назад
Podobnie jest z Irlandią.
@andrewITstyle
@andrewITstyle 8 месяцев назад
najczesciej ludzie mowia 'w UK" (czyt. 'w jukej').
@Damio22yt
@Damio22yt 11 месяцев назад
Ja mówię "na Antarktydzie" (chociaż to kontynent), "w Wielkopolsce" i "w Małopolsce" (chociaż to regiony).
@teolinek
@teolinek 11 месяцев назад
Lecę na Islandię na wakacje. Po powrocie opowiem, jakie prawa obowiązują w Islandii.
@0007greenie
@0007greenie 10 месяцев назад
-na czym stoi elektryk? -napięcie
@user-mp3lt5zu7r
@user-mp3lt5zu7r 5 месяцев назад
Przydatne lekcja)
@patrolowaty
@patrolowaty 11 месяцев назад
Państwo, wyspa... spoko, ale są jeszcze inne ciekawe miejsca, jak półwyspy, czy wybrzeża. Mam wrażenie, że zachowują się one jak wyspy. Czyli lecimy na półwysep, jedziemy na Hel. Lecimy na Costa Brava. Może Chorwacja, mimo swojej niewątpliwej państwowości, jest w naszej świadomości utożsamiana z wybrzeżem właśnie?
@wrzosowata88
@wrzosowata88 11 месяцев назад
Pchły mogą też spędzać wakacje na Azorach ;)
@utahdan231
@utahdan231 11 месяцев назад
Reszta sie chyba nie obrazi. 😊
@MonikaMazgola
@MonikaMazgola 11 месяцев назад
Wiadomix
@Matrix-mf9qj
@Matrix-mf9qj 11 месяцев назад
Najlepsi są ci co w jednym zdaniu potrafią powiedzieć „w Ukrainie” i „na Białorusi”
@malgosiamm6015
@malgosiamm6015 9 месяцев назад
A jak jest poprawnie po polsku?Juz się pogubilam
@Matrix-mf9qj
@Matrix-mf9qj 9 месяцев назад
@@malgosiamm6015 podobne obie wersje są poprawne, ale bardziej naturalnie brzmi "na". Chodzi o to, że osoby, które mówią "w Ukrainie", nie robią tego ze względu na swoje upodobania językowe, tylko z dziwnej mody, która rozpoczęła się wraz z kolejnym etapem wojny rosyjsko-ukraińskiej.
@malgosiamm6015
@malgosiamm6015 9 месяцев назад
@@Matrix-mf9qj dziękuję,tak mi sie wydawało
@STREXEL_YT
@STREXEL_YT 7 месяцев назад
​@@Matrix-mf9qj, to nie tylko „dziwna moda”. Zjawisko to wiąże się z faktem, że formą językową „na Ukrainie” posługują się rosjanie, którzy uważają Ukrainę za „część swojego historycznego terytorium”. W czasach ZSRR rzeczywiście używano tej formy „na Ukrainie”, bo oficjalnie takiego kraju nie było. W związku z tym było to analogiczne do „na ziemi ukraińskiej”. Właśnie teraz (a szczególnie teraz, jak powiedziałeś - w obliczu nowej rundy rosyjskiej agresji) Ukraińcy i ludzie szanujący suwerenność Ukrainy używają „w Ukrainie”, bo „w jakim kraju? - w Ukrainie”.
@boan297
@boan297 11 месяцев назад
Mam lubelskie, wiejskie korzenie, a tam, od zawsze i do teraz, mieszka się na Borowie, na Skrzynce, na Trzcincu, na Majdanie, na Grądach, na Hucie, na Kolonii, na Jeżowie, itd. Jedynym, chyba, wyjątkiem jest Ratoszyn, bo nikt mie mieieszka na nim, tylko w nim.😮😊
@BartekKowalski-qi4rj
@BartekKowalski-qi4rj 11 месяцев назад
👍👍👍
@GRUPAFOREST
@GRUPAFOREST 11 месяцев назад
To się dowiedziałem, że Węgry to wyspa. :) Dziękuję
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej 11 месяцев назад
Łączliwość nazwy „Węgry” i nazw państw sąsiadujących z Polską to inne zagadnienie. Omówiłam je dokładnie w tym filmie: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-Brvmo_GyUPE.html
@andrzejzawarynski9943
@andrzejzawarynski9943 8 месяцев назад
@@mowiacinaczej Raz jeszcze obejrzałem film. Perfekcja. Z wyczuciem i uczuciem. Dziękuję. Sił i natchnienia!
@krzysztofkoperek1173
@krzysztofkoperek1173 11 месяцев назад
Na Krecie albo w Szczecinie :)
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej 11 месяцев назад
Hahahaha, wspaniałe! 😂😂😂
@magorzataurbanska8459
@magorzataurbanska8459 11 месяцев назад
Bardzo chętnie wzięłabym udział w szkoleniu lub kursie z języka polskiego dla Polaków. Może kiedyś?, coś? Proooszę! ;)
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej 11 месяцев назад
Pomyślę o tym! Dziękuję. ☺️
@longoponte
@longoponte 11 месяцев назад
Ostatnio czytałem artykuł, że jakaś lokalna celebrytka "otwarła" nowe muzeum czegoś tam... No co tam się nie działo w komentarzach. Po jakimś czasie ten sam redaktor pisze, że lokalne władze otwarły nową drogę dokądś.... I znowu to samo. Czekam, aż znowu ktoś coś otworzy, autor napisze, że otwarł i jad ludzki się na biedaka wyleje. To prawda, że czasami lepiej nie brać udziału w dyskusji z "mądrymi głowami".
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej 11 месяцев назад
O! Nagram odcinek o „otwarłem”. Dziękuję!
@gregorius790
@gregorius790 11 месяцев назад
👍
@certainlynotthebestpianist5638
@certainlynotthebestpianist5638 11 месяцев назад
Wspomniałaś o Chorwacji, ale mamy też kilka - wydawałoby się - analogicznych państw, które tradycyjnie łączymy z przyimkiem "na": Węgry, Słowacja, Ukraina, Białoruś, Litwa, nie wiem, jak z Łotwą i Estonią. Wiem z czego to wynika, znam również zdanie prof. Miodka, ale napiszę to, co napisałem również pod materiałem o Ukrainie: zdecydowałem się wyrównać i mówić o tych krajach tak, jak o wszystkich innych: w Litwie byłem, ale do Słowacji jeszcze nigdy nie dotarłem. Niech będzie to niepoprawnie, ale potraktuję to jako ten jeden błąd, który świadomie decyduję się popełniać, tę fanaberię, o której wspomniałaś kiedyś, kiedyś, że warto jedną taką mieć ;)
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej 11 месяцев назад
„w Litwie”, „w Słowacji” to nie są błędy! ☺️ Bez wyrzutów sumienia można tak mówić. Rzuć okiem na przypięty komentarz. W nim znajdziesz link do filmu, w którym opowiedziałam o łączliwości nazw sąsiadujących z Polską państw. Pozdrowienia!
@certainlynotthebestpianist5638
@certainlynotthebestpianist5638 11 месяцев назад
@@mowiacinaczej O, dobrze wiedzieć! Choć tak czy owak używałbym tych form bez wyrzutów sumienia ;) Tylko teraz muszę sobie znaleźć inną fanaberię 😆
@TalaySeedam
@TalaySeedam 8 месяцев назад
Tak samo lecimy do Tajwanu - jako nazwa państwa wyspiarskiego oficjalnie znanego jako Republika Chińska, ale lecimy/płyniemy na Tajwan - główna wyspa, która z wieloma innymi mniejszymi wyspami i archipelagami składa się na terytorium Tajwanu jako państwa. Więc z Polski lecimy do Tajwanu, ale np. z archipelagu Penghu (Peskadorów) możemy popłynąć statkiem na Tajwan.
@rasstor
@rasstor 9 месяцев назад
fajna jest !
@kuba3506
@kuba3506 11 месяцев назад
🌱🍀💚✨️
@KrzysztofPradzynski
@KrzysztofPradzynski 11 месяцев назад
Kurwa dobra jest szacun pozdrowienia z Kościerzyny
@andrewITstyle
@andrewITstyle 8 месяцев назад
a jak bedzie z 'Puerto Rico'?
@68MalKontent
@68MalKontent 11 месяцев назад
@mowiacinaczej Mnie nieco razi używanie słowa „państwo“ w znaczeniu „kraj“. W mowie starannej powinno się te pojęcia odróżniać. Mam 55 lat i dla mnie „państwo“ to organizacja, która sprawuje władzę i zapewnia organizacyjne ramy funkcjonowania kraju. Państwo to wszystkie szczeble władzy, od centralnej po samorządowe, instytucje i przedsiębiorstwa państwowe, policja, wojsko itd. Mówimy o ustroju państwa (nie: ustroju kraju). Jedziemy *do kraju* przecież. „Do państwa“ może jechać ewentualnie jakiś przywódca innego państwa, bo będzie spotykał się z przedstawicielami państwa i rozmawiał o sprawach wagi państwowej albo nawet międzypaństwowej. Turysta jedzie *do kraju* takiego czy innego, zwiedza kraj, poznaje krajowe obyczaje i zajada specjały z danego kraju. Salami nie pochodzi z państwa węgierskiego (z parlamentarzystów?...), tylko z Węgier, kraju o nazwie Węgry. Pozdrawiam serdecznie. 👍
@ewapodsiado6126
@ewapodsiado6126 11 месяцев назад
Dzień dobry. Mam ogromną prośbę do Pani. Proszę powiedzieć jak mówimy...jadę do Rymanowa -Zdrój czy jadę do Rymanowa-Zdroju. Bardzo dziękuję za odpowiedź
@user-jd1dv7yg2t
@user-jd1dv7yg2t 11 месяцев назад
Супер! Стала ещё более сочная!!!
@mklimaszewski
@mklimaszewski 11 месяцев назад
Winszuję suchara
@patryk7076
@patryk7076 11 месяцев назад
A propos sucharka i niepoprawnej wymowy, wpadłem na pomysł idealnie pasujący do odcinka: - Gdzie wszy spędzają wakacje? - Na Włochach.
@Grzegorz.Adamczewski
@Grzegorz.Adamczewski 11 месяцев назад
A ja wbijam kij w mrowisko i pytam: co się dzieje NA Ukrainie? Tu nie chodzi o wyspę, lecz o krainę geograficzną. Tak jak na Syberii, na Mazurach, na Krymie. Jeśli chodzi o kraj, poprawnie powiemy - w Ukrainie, choć zwyczajowo przyjęło się mówić - na Ukrainie, tak jak na Islandii lub na Malcie oraz na Domikikanie wlasnie. Filipiny i Nowa Zelandia są dziwnym przykładem, bo Filipiny to archipelag wysp i w domyśle jadąc na Filipiny mówimy o wyspach. Nowa Zelandia to kraj leżący na archipelagu Nowa Zelandia ale tu w domyśle zazwyczaj mamy państwo. A przynajmniej tak mi się wydaje. :) Pozdrawiam i proszę o korektę jeśli nie mam racji :)
@RobertSmyka
@RobertSmyka 11 месяцев назад
Latamy na (wyspę) Maltę i latamy do (państwa) Nowej Zelandii. To w nawiasie domyślnie. Latamy DO Dominikany, bo to państwo. Wyspa nazywa się Haiti, ale jest ne tej wyspie drugie państwo o nazwie...Haiti, stąd możemy lecieć na Haiti i DO Haiti. Nie powinniśmy natomiast latać NA Dominikanę, bo NIE ma takiej wyspy. Jest wyspa Dominika, ale to inna wyspa, na której jest też państwo o takiej nazwie. Tak to widzę jako geograf.
@komandorbitowy4901
@komandorbitowy4901 11 месяцев назад
O przepraszam już wiem😊
@tadeuszdrabarek399
@tadeuszdrabarek399 11 месяцев назад
Oj, ale mój mózg po tylu latach tresowania się w mówieniu "na Dominikanę" i "na Ukrainę" inaczej już nie potrafi :-(. To całe "w Dominikanie" jak i "w Ukrainie" dla mnie niestety brzmi jakoś koślawo i przez usta mi nie chce przejść. Nic nie ujmując ani Dominikanie ani Ukrainie, mówiąc w ten sposób nie mam nic "złego" na myśli, po prostu już nie zapanuję nad tym :-( ! Jeżeli chodzi o Nową Zelandię to niezłego zabiłaś mi ćwieka. Nie zastanawiałem się jakoś nigdy nad tym i nie mam pojęcia jakbym powiedział jeszcze wczoraj, ale teraz... TERAZ to już zupełnie nie mam bladego pojęcia, im więcej na tym myślę tym gorzej i już całkiem nie wiem jak mi pasuje! Na Nową Zelandię czy Do Nowej Zelandii - ratunku, zrobiłaś mi pianę z mózgu i nie wiem jak to powiedzieć. Obie formy są "niby jakby" ok, ale jednocześnie obie są jakieś dziwne:-(
@kotlaury4410
@kotlaury4410 11 месяцев назад
Wszyscy teraz piszą i mówią "w Ukrainie", "do Ukrainy", a ja od zawsze mówię i będę mówił "na Ukrainie" i "na Ukrainę", tak jak mówi moja znajoma, która jest Ukrainką.
@pawegulina6932
@pawegulina6932 10 месяцев назад
Te zwyczaje są dziwne i występują też z przyzwyczajenia. Wyspa i ląd co za różnica: - wyspa/wyspy na Krecie na Jawie na Hawajach w Japonii w Nowej Zelandii Ląd/kraje do..we.. Francji do.. w.. Anglii na Węgry... na Węgrzech na Ukrainę... na Ukrainie na Słowację... na Słowacji. Zauwazyliscie ze łącznie robimy tak jak nam wygodniej albo tak jak sie "utarło", nietety czasem zle i z błędem 😂 A co do suchara to nie ...we Włochach?😂😂😂
@arletai6221
@arletai6221 11 месяцев назад
Byłam w Helu...na Helu 😂
@motherjashka
@motherjashka 11 месяцев назад
No dobra, na Malte ale do Irlandii. A jak jest prawidłowo? Koszula z krótkim rękawem czy na krótki rękaw? 🤔 Nie umiem znaleźć żadnego wyjaśnienia...
@Hadar1991
@Hadar1991 11 месяцев назад
Na Wyspie Irlandia znajdują się dwa państwa: 1. Republika Irlandii 2. Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północne Więc sytuacja jest identyczna jak z omawianą w tym odcinku Wyspą Haiti, na której również znajdują się dwa różne państwa: 1. Republika Haiti 2. Republika Dominikańska Także lecę na Irlandię (jak mówimy o wyspie), ale lecę do Irlandii (jeżeli mówimy o państwie).
@goq9757
@goq9757 11 месяцев назад
A czy poprawnie jest mówić: „omal nie zemdlałem”, „dopóki się nie przewrócił”, „aż się nie zestarzał”, „a żebyś się nie zdziwił” itd?
@frozen_78
@frozen_78 11 месяцев назад
Uffff... Całe szczęście, że na krecie, a nie w krecie 🙂
@upiorwbibliotece3813
@upiorwbibliotece3813 11 месяцев назад
Najlepiej jak wyspa i państwo mają różne nazwy. Lecę na Cejlon, ale do Sri Lanki.
@Damio22yt
@Damio22yt 11 месяцев назад
Podobnie mają Papua-Nowa Gwinea (wyspa Nowa Gwinea) i Timor Wschodni (wyspa Timor).
@firmaleggibile4130
@firmaleggibile4130 11 месяцев назад
please enable subtitles, many polish learners like me would really benefit from this channel content. Thanks!
@user-ot9fz7mr9s
@user-ot9fz7mr9s 11 месяцев назад
Witaj Paulino! Zastanawiam się, czy użycie sformułowania "mieć problem" z przyimkiem "do" jako powiedzenie, że komuś lub czemuś nie podoba się coś co zrobił/powiedział ktoś inny jest poprawne? Zauważyłam, że jest to powszechnie używana składnia, zwłaszcza u młodych ludzi, wliczając w to mnie. Jednakże, za każdym razem mówiąc w ten sposób moja mama zwraca mi na to uwagę, że coś jej brzmieniowo nie pasuje. Czy można tak mówić czy to jakaś kolejna kalka językowa albo coś w tym stylu?
@schokokaina
@schokokaina 11 месяцев назад
Pewnie większość tych osób mających ból dupy o powiedzenie "w Dominikanie", opanowała do perfekcji jedynie odmianę zaimka "ta" w bierniku i silą się na nie wiadomo jakich polonistów, no i teraz poprawiają każdego, ponieważ są przekonani o swojej poprawności językowej xddd
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej 11 месяцев назад
To raczej bardzo „wrażliwi” ludzie, którym „do” i „w” kojarzy się ze zmianą łączliwości, taką jak w przypadku „Ukrainy”.
@marcinwozniak7211
@marcinwozniak7211 11 месяцев назад
Latam na Krecie 👍 kret jaselt zły że po nim latam 😁😁😁😁
@swetoniuszkorda5737
@swetoniuszkorda5737 11 месяцев назад
A chociaż Krecia zadowolona? ;)
@swetoniuszkorda5737
@swetoniuszkorda5737 11 месяцев назад
Wiem, brak "ę".
@bartlomiej-bak
@bartlomiej-bak 11 месяцев назад
Nie bardzo zrozumiałem wstawkę o Chorwacji. Jest ktoś kto mówi 'jadę na Chorwację'? Słyszałem 'na Białoruś', 'na Ukrainę', 'na Litwie', 'na Łotwie', ale 'na Chorwację', nigdy. Człowiek uczy się nowych błędów całe życie ;-)
@zulka252
@zulka252 11 месяцев назад
U nas się zawsze mówi "na Chorwację"
@andrzejgasienica-laskowyjr1460
@andrzejgasienica-laskowyjr1460 11 месяцев назад
Jeżeli jest powiedzenie „rzucać grochem o ścianę”, a powiemy „rzucać ścianą o groch” to czy istnieje nazwa na takie wyrażenie?
@katarzynaxx563
@katarzynaxx563 11 месяцев назад
Z tą Chorwacją, to nie wiem o co chodzi, bo w życiu nie słyszałam, żeby ktoś mówił niepoprawnie.
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej 11 месяцев назад
Zazdrooooo!
@maniek3409
@maniek3409 10 месяцев назад
To w takim razie odpowiedź powinna być: W Krecie a nie na Krecie. Jadąc np. na Haiti i nie precyzując dokładnie to ogólnikowe stwierdzenie, które powinno się sprecyzować - czy jadę NA wyspę Haiti czy jadę na Haiti - ale DO państwa (bo Haiti jako osobne słowo łączy się z NA, ale słowo państwo łączy się z DO, ponieważ głupio by brzmiało stwierdzenie, że jadę "na państwo). Wyjątkami może być powiedzenie, że jadę DO: Japonii, Cypr, Indonezję czy Irlandii.
@danutawegorz9374
@danutawegorz9374 9 месяцев назад
a jak mam mówić w przypadku Litwy i Ukrainy?
@katarzynamynarczyk3712
@katarzynamynarczyk3712 11 месяцев назад
A co ze Słowacją? Nie spotkałam się jeszcze z tym, żeby ktoś mówił "Jadę do Słowacji". Częstszą formą jest na Słowację/na Słowacji, a jest to państwo.
@user-pj4dr9ug5
@user-pj4dr9ug5 7 месяцев назад
Зеленоглазая,какая красивая)
@sofamaker4756
@sofamaker4756 11 месяцев назад
Teraz ne pamentam yak whistko pisać na yęzike Polski, I am from Kazakhstan, Temirtau Here we had opportunity to learn Polish language, teachers from Polish came here, because some polish people live here from soviet times
@buleonpl6436
@buleonpl6436 11 месяцев назад
Hmm... lecę na Filipiny? Jest Archipelag Filipiński, ale nie ma wyspy Filipiny, wyłącznie kraj o takiej nazwie, przynajmniej tak mi się wydaje.
@lotki7
@lotki7 11 месяцев назад
"Lecę do Filipin" kiepsko brzmi tak jak lecę/jadę do Węgier, większość raczej powie na Węgry, na Słowację
@buleonpl6436
@buleonpl6436 11 месяцев назад
@@lotki7 tak, tak sobie myślałem jeszcze o tym i faktycznie odruchowo powiedziałbym "na Filipiny" tak samo jak "na Kanary", czyli Wyspy Kanaryjskie. Tylko nie wymieniałbym ich jako przykładu w regule.
@muza8882
@muza8882 10 месяцев назад
Lecimy na Węgry czy do Węgier ...? 😅
@cheerfulfatalist
@cheerfulfatalist 11 месяцев назад
Paulino! Może spróbuj pokombinować z brwiami i delikatnie je przyciemnić, choćby cieniem do powiek? :)
@szyszkozerca-6718
@szyszkozerca-6718 11 месяцев назад
Nowa rozkmina teraz. Czemu się mówi, że komuś odeszły wody, a nie odeszła woda?
@ropro5402
@ropro5402 11 месяцев назад
Co zatem z Węgrami? Jedziemy do Węgier? Nikt tak nie mówi, co z tym fantem?
@Oli-do6pz
@Oli-do6pz 11 месяцев назад
Dzień dobry, mam pytanie. Skoro Litwa, Łotwa i Słowacja to państwa, to czy nie powinno się mówić do Litwy, do Łotwy, do Słowacji oraz w Litwie, w Łotwie, w Słowacji?
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej 11 месяцев назад
To rownież jest kwestia zwyczaju językowego. Przyjęło się, że nazwy tych państw łączymy z „na”. Trudno ustalić powód. Wg jednych to wynik tego, że traktujemy te kraje jak niesamodzielne ziemie. Wg drugich to efekt tego, że te rejony są nam wyjątkowo bliskie. Osobiście uważam, że dziś lepiej mówić „do Ukrainy”, „do Litwy”, „do Słowacji” itd. W żadnym wypadku ta zmiana nie będzie błędem językowym.
@Oli-do6pz
@Oli-do6pz 11 месяцев назад
@@mowiacinaczej dziękuję za odpowiedź. Zastanawia mnie jeszcze jedna kwestia. Dlaczego nie odpowiedziała Pani na moje 2 pytania, na które próbowałem uzyskać odpowiedź pod kilkoma poprzednimi filmami?
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej 11 месяцев назад
Musiałam je przegapić...
@Oli-do6pz
@Oli-do6pz 11 месяцев назад
@@mowiacinaczej żądam je więc tutaj. 1. Czy seria Myśląc Inaczej będzie kontynuowana? 2. Czy odc. 190 Mówiąc Inaczej pt. "Czy szkoła nauczyła nas czegoś dobrze" nie pasowałby bardziej do serii Myśląc Inaczej?
@mariuszkleinkleju
@mariuszkleinkleju 11 месяцев назад
Przecież nie powie się do Węgier, bo to fonetycznie nie pasuje.
@Paluch313
@Paluch313 11 месяцев назад
A później ktoś stwierdza 'lecim na Szczecin' i wszystkie reguły idą w maliny :D Btw. da się być na Islandii nie będąc w Islandii? Czy czegoś nie ogarnąłem? ;p
@andrewITstyle
@andrewITstyle 8 месяцев назад
tak. na lotnisku w strefie tranzytowej. jestes fizycznie na wyspie Islandi ale nie przekroczyles granicy panstwa.
@Brutus__
@Brutus__ 11 месяцев назад
Ja latam do spożywczaka.
@Ania-gn9yu
@Ania-gn9yu 10 месяцев назад
A Słowacja? Wyjątek?
@0Wojtek
@0Wojtek 11 месяцев назад
To jak mówimy, zależy chyba jednak bardziej od zwyczaju, bo mówimy, że jedziemy NA Węgry, NA Słowację, NA Białoruś, no i do niedawna udawaliśmy się tylko i wyłącznie NA Ukrainę, a to nie są przecież ani wyspy, ani tereny podległe innym państwom 🙂
@szymsator
@szymsator 11 месяцев назад
Teoretycznie nie są podległe, ale użycie przyimka ,,na'' sugeruje podległość (Polsce), generalnie trochę brak szacunku dla tych państw Tak przy okazji: nie wiem czy poprawnie, ale używa się nieraz np. Jadę na Niemcy, jako określenie kierunku, w którym się jedzie
@bl6772
@bl6772 11 месяцев назад
Teraz nie są podległe, jednak przez wiele dziesiątek lat, a nawet wieków stanowiły części składowe innych państw, Cesarstwa Austro - Węgierskiego, Rzeczpospolitej Obojga Narodów. Jechałeś na Litwę ale dalej byłeś w państwie, które nazywało się Rzeczpospolitą Obojga Narodów. Jeśli przez setki lat używa się jakichś zwrotów to zanim się one zmienią też potrzeba czasu.
@0Wojtek
@0Wojtek 11 месяцев назад
@@bl6772 ale skoro teraz nie są podległe, to może trzeba by zmienić zasady "łączliwości".
@bl6772
@bl6772 11 месяцев назад
@@0Wojtek Po II wojnie światowej ludzie zmieniali imię Adolf na inne bo w naszym kraju kojarzyło się jednoznacznie z Hitlerem, ale nikt ich do tego nie zmuszał i nie nakazywał, po prostu ich "uwierało" i nowonarodzonym dzieciom też nikt tego imienia nie chciał nadać bo kojarzyło się właśnie z tym okropnym typem więc może jednak zostawić język samemu sobie, nic na siłę, czas pokarze czy ta nowa forma się przyjmie.Tu niczego nie załatwi się przez przymus.
@gabiborecka7418
@gabiborecka7418 10 месяцев назад
Mówienie na Ukraine, na Litwę itp to brak szacunku? Troche Cie poniosło. Tak sie mowi od dawna. Za to uzywanie "tylko i wyłączanie" to po prostu obciach
@joannawojcik943
@joannawojcik943 11 месяцев назад
Jest jeszcze Sri Lanka państwo które leży na wyspie Cejlon.
@magorzatagowacka4620
@magorzatagowacka4620 11 месяцев назад
Ja lubię mówić "na" zamiast "w", bo tak całe lata mówiłam. Uzus.
@jaceknasalski1422
@jaceknasalski1422 11 месяцев назад
W związku z tematem odcinka mam pytanie: czy poprawnie jest powiedzieć "lecę do San Escobar" czy "lecę na San Escobar"? Co prawda nikt nie wie, czy to "państwo" leży na wyspie, nawet sam jego twórca... 😅
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej 11 месяцев назад
Wg mnie „na San Escobar”. Wyjątkowo silnie narzuca się tu skojarzenie z daleką wyspą. 😁😁😁
@jaceknasalski1422
@jaceknasalski1422 11 месяцев назад
@@mowiacinaczej mam podobne odczucia! 😄
@Hadar1991
@Hadar1991 11 месяцев назад
@@mowiacinaczej Niech mnie ktoś poprawi, kto bardziej zna historię Ameryki Łacińskiej i zna hiszpański, ale z tego co kojarzę i jakie przykłady udało mi się znaleźć, to Hiszpanie nie nazwaliby raczej wyspy "San Escobar" tylko "Isla San Escobar" ("San" po hiszpańsku to święty, a "Escobar" to stosunkowo popularne hiszpańskie nazwisko, a "Isla" to oczywiście "wyspa"). Z reguły "San" + imię bez żadnego dodatku występuje jako nazwa miasta (lub ewentualnie prowincji) np. San Salvador (Święty Zbawiciel), San Francisco (Święty Franciszek), San Diego (Święty Dydak). Z drugiej strony San Escobar powstało najprawdopodobniej jako przejęzyczenie od "San Cristóbal y Nieves" czyli hiszpańskiej nazwy anglojęzycznego państwa Saint Kitts and Nevis, co jest dość dziwnym przypadkiem, bo choć Hiszpanie rościli sobie prawa do tych wysp, to (chyba) nigdy nie mieli tam kolonii, w przeciwieństwie do Francuzów i Anglików. Zdaje się, że Kolumb Saint Kitts nazwał "Isla San Jorge" (Wyspa Świętego Jerzego), zaś Saint Nevis nazwał "Isla San Martin" (Wyspa Świętego Marcina). Zakładam, że współczesne nazwy pochodzą od Francuzów, ale mogę się mylić. Także jeżeli nigdzie się nie pomyliłem, to biorą pod uwagę, że Escobar to popularne hiszpańskie nazwisko, to trzeba by było założyć, że San Escobar to kraj anglojęzyczny, a to zaś sugerowałoby mi, że to kraj kontynentalny. Ale biorąc pod uwagę, że San Escobar powstało jako przejęzyczenie hiszpańskiej nazwy kraju który nie jest hiszpańskojęzyczny, to wtedy mógłby to być kraj wyspiarski. Tylko że wtedy oficjalna nazwa tego kraju brzmiałaby pewnie "Saint Escobar" lub "Sint Escobar", lub "Saint-Escobar" w zależności czy jest to kraj posługujący się językiem angielskim, niderlandzkim bądź francuskim. Cholera... Po przeczytaniu tego co napisałem, to chyba ja jestem "PAN MARUDA, NISZCZYCIEL DOBREJ ZABAWY, POGROMCA UŚMIECHÓW DZIECI" :(
@utahdan231
@utahdan231 11 месяцев назад
@@Hadar1991San Escobar to nieistniejące państwo , o którym mówił minister Waszczykowski. Było to niefortunny lapsus ale to wystąpienie trafiło do Wikipedii i wielu artykułów szydzacych z tego. Stworzono nawet flagę nieistniejącego państwa.
@dilofozaur
@dilofozaur 11 месяцев назад
@utahdan231 flagę, hymn, mapy, topografię, historię, wszystko!!!!!
@adamwitt7655
@adamwitt7655 11 месяцев назад
W sumie lepiej brzmi: jestem na Kubie niż jestem w Kubie 😂
@zulka252
@zulka252 11 месяцев назад
Ja i tak niektore panstwa będę łączyła z "na" bo tyle roasy slyszalam od innych osob j sama uzywalam tego tyle lat ze inaczej brzmi dla nbie zle xd po prostu kwestia przyzwyczajenia
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej 11 месяцев назад
Oczywiście można i tak, zwłaszcza w normie użytkowej.
@jacekr9705
@jacekr9705 11 месяцев назад
A co z Białorusią i Ukrainą? To też nie wyspy, ale łączenie ich zarówno z "w" / "na" jak i "do" / "na" jest poprawne (był nawet filmik na ten temat). Zagmatwane to. 🤔🤔
@sofamaker4756
@sofamaker4756 11 месяцев назад
Dzęnkue
@madamededede
@madamededede 11 месяцев назад
Większość ludzi mówi, lecę na Dominikanę
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej 11 месяцев назад
Dlatego nagrałam ten odcinek.
@gregor_89
@gregor_89 11 месяцев назад
Dziekuję za kolejny dobry odcinek. Dzięki niemu utwierdziłem się w przekonaniu, żeby jednak dalej mówić np. "na Ukrainie", gdyż tak jest jest poprawnie i naturalnie (tak, wiem, obie formy są dziś uważane za poprawne ale szkoda brnąć w kwestie polityczne i wymuszać na ludzi nienaturalnego języka) niż te brzydkie i forsowane słowotwórstwo, którego nikt nie chce, poza mediami, "w Ukrainie". Tak samo też z innymi feminatywami, które wręcz obśmiewają kobiety, jakimiś nienaturalnymi końcówkami. Mówmy tak, jak, jak mówią ludzie w naszym kręgu kulturowym i otoczeniu, a nie jak próbują wymusić na nas jakieś zewnetrzne podmioty chcące narzucić na nas inną tożsamość kulturową. To ludzie w powszechnej mowie tworzą język, a nie jakieś zewnętrzne byty mówiące nam co teraz ma uchodzić za poprawne, a co nie. Język powinien ewoluować naturalnie, a nie przez jakiś wymuszone zasady garstki osób...
@annat7653
@annat7653 11 месяцев назад
To chyba inny film oglądaliśmy, skoro wysunąłeś takie wnioski... Ukraina, to podobnie jak Chorwacja, nie wyspa 4:13
@xthemugshot
@xthemugshot 11 месяцев назад
Aha, czyli jak lecę do Dominikany, to mówię, że lecę "na Haiti"
@RobertSmyka
@RobertSmyka 11 месяцев назад
Ale Węgry to też nie wyspa! ;)
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej 11 месяцев назад
Łączliwość nazwy „Węgry” i nazw państw sąsiadujących z Polską to inne zagadnienie. Omówiłam je dokładnie w tym filmie: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-Brvmo_GyUPE.html
@RobertSmyka
@RobertSmyka 11 месяцев назад
Wiem, żartowałem. :D@@mowiacinaczej
@interstellar_overdrive
@interstellar_overdrive 11 месяцев назад
Z Dominikaną to nawet nie kwestia językowa, a geograficzna. Ludzie chyba nie wiedzą, że Dominikana nie jest samodzielną wyspą. Może mylą z Dominiką.
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej 11 месяцев назад
Zapewne tak jest. Chodzi o brak wiedzy.
@utahdan231
@utahdan231 11 месяцев назад
Dominika ciekawsza od Dominikany , ale sporo droższa 😊. Wole bardziej niż Gwadelupę i Martynikę bo można sie porozumieć po angielsku. Francuskie lepsze pod względem widoków.
@muza8882
@muza8882 10 месяцев назад
Aha.... i chyba nie ma takiego państwa jak Wukraina....😅😅😅
@maciekszymanski8340
@maciekszymanski8340 11 месяцев назад
"Wodzu, prowadź nas na Kowno!"
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej 11 месяцев назад
W tym zdaniu bardziej chodzi o „wycieczkę” w celu podbicia ziem, a nie w celu wypoczynku. Dlatego łączliwość jest inna.
@motorolnik9945
@motorolnik9945 11 месяцев назад
Z tymi Filipinami to nie jest dobry przykład, bo to nie jedna wyspa, a cały archipelag, czyli lepiej mówić, że lecimy do Filipin, ale na Luzon lub Mindanao. Podobnie z Indonezją: lecimy do Indonezji, ale już na Jawę, Sumatrę, Borneo lub to słynne Bali
@patrolowaty
@patrolowaty 11 месяцев назад
ale lecimy też na kanary, a nie do kanarów
@maciekdabrowski633
@maciekdabrowski633 11 месяцев назад
Nie rozumiem, o co chodzi tym wszystkim językowym purystom. Jakieś dziwne wyrzuty z powodu użycia nie tego, w ich mniemaniu, przyimku w przypadku, gdy nie zmienia to sensu wypowiedzi, to już wyższy poziom czepialstwa. To język ma być dla ludzi, ma służyć ludziom przede wszystkim do swobodnej komunikacji i rozumienia sensu wypowiedzi.
@marcepando
@marcepando 11 месяцев назад
Bliższym niż Nowa Zelandia przykładem jest Wielka Brytania i Irlandia. Nikt nie mowi na Irlandii albo na Wielkiej Brytanii.
@andy546651
@andy546651 11 месяцев назад
ale suchar oj slabiutki)
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej 11 месяцев назад
I dobrze, taki ma być suchar.
Далее
Błędy językowe
21:51
Просмотров 6 тыс.
80 Year Olds Share Advice for Younger Self
12:22
Просмотров 1,5 млн