Тёмный

Long and Short Words: Language Typology 

Tom Scott
Подписаться 6 млн
Просмотров 1,3 млн
50% 1

Some languages have longer words than others -- but that's not just a simple choice. There's a lot of different ways to mix up morphemes, even if they all mean the same thing in the end.
Written with GRETCHEN MCCULLOCH: gretchenmcculloch.com - / gretchenamcc
[Update: her book BECAUSE INTERNET is out July 2019! gretchenmcculloch.com/book/ ]
More from Gretchen at ALL THINGS LINGUISTIC: allthingslinguistic.com - / allthingsling
BONUS LINK: Typology illustrations! allthingslinguistic.com/post/5...
Directed by MATT GRAY: mattg.co.uk - / unnamedculprit
And more from me: tomscott.com - / tomscott

Опубликовано:

 

10 июн 2015

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 1,7 тыс.   
@MegaMGstudios
@MegaMGstudios 5 лет назад
Imagine having to reach a word count for an essay in a polysynthetic language
@evanmurray5920
@evanmurray5920 4 года назад
MegaMGstudios Please write a 30 word essay.
@pafnutiytheartist
@pafnutiytheartist 4 года назад
You would either have a lower word count target or use different criteria altogether. In Russia for example it's common to use number of pages or sentences instead.
@wierdcreations
@wierdcreations 4 года назад
​@@pafnutiytheartist Yep here In India for us it is One page or maximum 2.
@rajarshibarman334
@rajarshibarman334 4 года назад
@@wierdcreations nope it is not entirely, we usually have word count rather than page required essays
@wierdcreations
@wierdcreations 4 года назад
@@rajarshibarman334 maybe It's a regional thing but as far as my friends and family go all of them have page requirements,in english it's word limited.
@BTheHeretic
@BTheHeretic 9 лет назад
My favorite Finnish word: Juoksentelisinkohan. Meaning: I wonder if I should run around aimlessly.
@Crick1952
@Crick1952 9 лет назад
That made me laugh so hard you don't even know!
@MazeFrame
@MazeFrame 9 лет назад
BTheHeretic In a sense of "Let me run arround aimlessly" or more like "I can do what I want, so I run arround aimlessly"? Just interested
@Pouk3D
@Pouk3D 9 лет назад
BTheHeretic Beautiful.
@BTheHeretic
@BTheHeretic 9 лет назад
MatzeGamer More in the sense "I'm a bit bored. I wonder if I should run around aimlessly to amuse myself." It's like casually wondering if it's worth the effort to run around aimlessly. It could also imply that running around aimlessly might not be the smartest thing to do in the current situation. Juoksentelisinkohan alasti jalkapallostadionilla. I wonder if I should run around aimlessly naked on a football stadium. Ehm, actually, there's also a word for "I wonder if I should run around aimlessly while naked": Viuhahtelisinkohan ... I didn't even think of that earlier :D
@MazeFrame
@MazeFrame 9 лет назад
BTheHeretic That looks like the Scrabble-Winner of 2015 for me. Now I just need to find out, how to pronounce that. :)
@do-khyi
@do-khyi 6 лет назад
Hungarian: Megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért. It means something along the lines of "because of your actions that made it so you cannot become not a saint". There's also a similar word about not becoming a cabbage.
@sjskong
@sjskong 4 года назад
wait whats the other word?
@belatoth4494
@belatoth4494 4 года назад
@@sjskong elkelkáposztásítottalanítottátok
@Krisztian1941
@Krisztian1941 4 года назад
just for clarification, these aren't used in everyday conversation, people came up with them for the joke of having very long words but it shows how biased the scale in the video is - Hungarian is agglutinative and yet it has words like these
@gabor6259
@gabor6259 4 года назад
Just for clarification the word about becoming a cabbage is grammatically incorrect.
@do-khyi
@do-khyi 3 года назад
@Tyrel Hansen Elkelkáposztásíthatatlanságoskodásaitokért is the word if you were wondering
@goslin8629
@goslin8629 8 лет назад
his pronunciation of hablo killed me
@bluetannery1527
@bluetannery1527 8 лет назад
He apologized for it, haha
@nicholaskeough9787
@nicholaskeough9787 7 лет назад
HAABLOW
@TheCastillerian
@TheCastillerian 7 лет назад
It's definitely weird how he said it: /ˈhæbɫəʊ̯/ instead of /ˈäβlo̞/.
@MilanTheAngel
@MilanTheAngel 7 лет назад
he pronounced it as /hɑbloʊ/ but it's /ablo/
@4U571N5
@4U571N5 6 лет назад
Same
@Tentin.Quarantino
@Tentin.Quarantino 4 года назад
Ironic that the isolated languages are lumped together
@MatthewMcVeagh
@MatthewMcVeagh 3 года назад
Not isolated, isolating.
@Tentin.Quarantino
@Tentin.Quarantino 3 года назад
@@MatthewMcVeagh I stand corrected. Guessing I had a brain fart or didn’t notice autocorrect change it
@MontyVierra
@MontyVierra 2 года назад
Great pun, whichever version of isolat- you use.
@stensoft
@stensoft 6 лет назад
0:48 There is a spectrum, and it stretches from analytic to full Finnish
@viracocha6093
@viracocha6093 5 лет назад
*Laughs in Inuktitut*
@miyuden4118
@miyuden4118 4 года назад
Ever saw German words? Investitionsverwaltungsentwicklungsgesellschaft
@jage1559
@jage1559 4 года назад
@@miyuden4118 What does that mean?
@miyuden4118
@miyuden4118 4 года назад
@@jage1559 That means, Investment management development company.
@jage1559
@jage1559 4 года назад
@@miyuden4118 So not really a full sentence, huh. Viuhahtelisinkohan is a Finnish word that means "I wonder if I should run around aimlessly while naked." and it can be used as a full sentence.
@paloauo
@paloauo 8 лет назад
In Finnish we have this word "lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas" and it means "jet turbine engine auxiliary mechanic non-commissioned officer student". We even have a word for "I wonder if even with his/her quality of not having been made unsystematized" which is "epäjärjestelmällistyttämättömyydellänsäkäänköhän".
@turun_ambartanen
@turun_ambartanen 8 лет назад
+SilliS Remix lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas = Strahltriebwerkunteroffiziershilfsmechanikerstudent :) german is great too, you could stick words together as long as you want (pretty soon it gets pointless tho)
@Mattsgeekyscience
@Mattsgeekyscience 8 лет назад
+Turun Ambartanen Oh, yeah, I also love Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung.
@SirSammyI
@SirSammyI 6 лет назад
SilliS Remix a
@blaster1185
@blaster1185 6 лет назад
why
@patemathic
@patemathic 6 лет назад
You forgot kumarreksituteskenteleentuvaisehkollaismaisekkuudellisenneskenteluttelemattomammuuksissansakaankopahan That doesn't even mean anything but it's a nice word
@lock_ray
@lock_ray 9 лет назад
Ή οι ιοί ή οι υιοί. I love that Greek phrase because it's pronounced "ee ee ee-ee ee ee ee-ee". It means "Either the viruses or the sons".
@neilisbored2177
@neilisbored2177 6 лет назад
translation: sons install viruses on computers
@karlpoppins
@karlpoppins 6 лет назад
Well, I could argue it is actually pronounced "eeh o-ee ee-o-ee, eeh o-ee oo-ee-o-ee"... ... well, in ancient Greek, at least.
@gamergodyt4167
@gamergodyt4167 5 лет назад
As a Greek, *_i approve_*
@Leo-zt4no
@Leo-zt4no 4 года назад
Reminds me of a sentence we have in Icelandic. Á á á á á á Á. It means "A sheep owns a sheep by the river in Á." The last, capital Á is the name of a place in Iceland
@areti2003
@areti2003 4 года назад
@@karlpoppins no youre wrong, both in modern n ancient greek its pronounced as ee ee ee ee ee ee ee ee bc when u combine the letters ο+ι u create a binocular thats pronounced as -e- so u basically have the letter ι(e) n the binocular οι(e) = ιοί (ee)
@3lapsed
@3lapsed 9 лет назад
sorry I can't participate, I'm on an agglutinative language-free diet
@Kihidokid
@Kihidokid 6 лет назад
3lapsed this deserves more likes
@robcol5049
@robcol5049 4 года назад
Does that mean you cannot eat Uralic languages? Or does it not count if you're hungary?
@System-ru5yt
@System-ru5yt 4 года назад
*out*
@PC_Simo
@PC_Simo 3 года назад
@3lapsed Great one 👍🏻! I’ve always thought agglutinative sounded like gluten. By the way, have there been any 3lapses?
@PC_Simo
@PC_Simo 3 года назад
@Rob Col Great pun! Predictable, but great. 😆👍🏻
@SweedRaver
@SweedRaver 8 лет назад
In Swedish, for instance, one of the most common grammatical mistakes is called "särskrivning", or literally translated as "taken apart writing". It means that you have separated one word into multiple words, which usually change the meaning completely. Let me give you an example: "En mörkhårig person" "A dark haired person" *"En mörk hårig person" "A dark hairy person" *Since two adjectives are used, they should actually be separated by a comma. Another example: "Herrcykel upphittad!" "Men's bike found!" "Herr cykel upphittad!" "Mr bike found!"
@niklasgransjen684
@niklasgransjen684 8 лет назад
Same problem in Norway!
@o.steinman3855
@o.steinman3855 7 лет назад
I loled at Mr bike
@saltyman7888
@saltyman7888 7 лет назад
why dont you use tone as vocal brackets?
@michaelbowring3094
@michaelbowring3094 7 лет назад
If "skriv" is swedish for "write" then the vikings must have brought it to Ireland, in irish it's "scriobh" pronounced Skreeve
@SweedRaver
@SweedRaver 7 лет назад
It's actually a Latin loan word into Proto-Germanic, and most likely originated already in Proto-Indo-European. According to Wiktionary: Proto-Indo-European "*skreybʰ" > Latin "scrībō" > Proto-Germanic "*skrībaną" > Old Norse "skrifa" > Old Swedish "skriva" According to Wiktionary, it was also borrowed from Latin into Old Irish "scríbaid". Edit: The conclusion is that the Romans are to blame for this one.
@Tigercup9
@Tigercup9 5 лет назад
Unconventional means of torture: Tom’s pronunciation of “hablo”
@Pilum1000
@Pilum1000 3 года назад
"Tom’s" - ha ha, and this "Tom’s" is a relic of Grammar Case by Old English - the possessive case, or Genitive Case... "all sorts of things can be coded"
@LuisMejia
@LuisMejia 8 лет назад
Spanish native speaker here. I never realized how complex Spanish was until I started to learn English. The word "hablo" that Scott mentioned is a good example. You can imply the time, the person and other things with just one word. Like these: - Hablo: I talk - Hablas: You talk - Habla: He/She talks - Hablan: They talk - Hablamos: We talk - Hablé: I talked - Hablaste: You talked - Habló: He/She talked - Hablaron: They talked - Hablamos: We talked - Hablaré: I will talk - Hablarás: You will talk - Hablará: He/She will talk - Hablarán: They will talk - Hablaremos: We will talk
@manuelnavarro5267
@manuelnavarro5267 8 лет назад
También: Hablaría Hablarías Hablarían Hablaríamos Hablarían
@franchufranchu119
@franchufranchu119 4 года назад
"permítamelo", "entrégueselo", Those are my favourite Spanish wordd
@MrFerreyal
@MrFerreyal 4 года назад
I Love the past perfect name in spanish (Pretérito pluscuamperfecto del modo indicativo)
@narayana8249
@narayana8249 3 года назад
It seems complex, but the truth is that it’s only that each verb is quite complex on its own, but all that really does is attach complexity that would be elsewhere in the sentence onto one word. In Spanish, you might say “Qué harías si todos tus amigos se desaparecieron” whereas in English you would say “what would you do...”. The same amount of complexity exists, but it’s just being relocated. Chinese doesnt change words at all, but likewise you can communicate the same thing, albeit slightly differently: “你的朋友都消失的話,你就怎麼辦?” (lit your friends all disappear (marker of possible situation), what would you do then?” (I don’t have lots of confidence in either of my translations, correct me if they’re wrong)
@tictacmaniac7415
@tictacmaniac7415 3 года назад
@@narayana8249 The Spanish seems well translated, but I think you have to change the "desaparecieron" to "desaparecierAn" :) [subjunctive]
@garybrisebois2667
@garybrisebois2667 4 года назад
"Inconceivable" was redefined in Princess Bride: it now means what you don't think it means.
@Pilum1000
@Pilum1000 3 года назад
:>>
@pinkajou656
@pinkajou656 3 года назад
YES BEST COMMENT
@jvgreendarmok
@jvgreendarmok 3 года назад
This is referred to in the footnote at 0:34.
@sydssolanumsamsys
@sydssolanumsamsys 3 года назад
i wa sthinking of making a joke similar to this
@ErtugrulK
@ErtugrulK 3 года назад
*"muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine"* means *"As though you are from those whom we may not be able to easily make into a maker of unsuccessful ones"* in turkish. Word has 70 letters
@MoonGlow22
@MoonGlow22 6 месяцев назад
Muvaffak-iyet-siz-leş-tir-ici-leş-tir-iver-e-me-y-ecek-ler-imiz-den-miş-siniz-cesin-ize Here is breakdown, it was harder than I thought
@clockworkkirlia7475
@clockworkkirlia7475 4 года назад
Okay that thing about children is *bloody fascinating* because kids in general don't work well with *anything* being separated out, and the world is generally very interconnected for them. Internal from external, ideas from reality, senses from one another, emotional personality states etc etc etc.
@Oxideacid
@Oxideacid 3 года назад
English: I have warned you to not do the thing that you have just done, and thus I will not be taking any responsibilities for your actions. Indonesian: Kan.
@StormzAway
@StormzAway 3 года назад
Pfft- We took the shortcut~
@thebestnarcissist5464
@thebestnarcissist5464 3 года назад
But consider the sarcastic - if only someone could’ve seen this happening - if only someone warned you - who could’ve seen this coming - what a surprise - *raise eyebrows aggressively*
@JadeJuno
@JadeJuno 3 года назад
@@thebestnarcissist5464 the " *Raises eyebrow aggressively* " one killed me-
@aprettybigeifyouaskme173
@aprettybigeifyouaskme173 2 года назад
+ tuh Tuhkan Perfection
@quinnfarris
@quinnfarris 2 года назад
i think thay could be shortened to "told you!"
@emmey8865
@emmey8865 9 лет назад
Creating long and exact words is something we Germans are pretty good at. my favorite example is the english word tank. The official German translation would be "Panzerkraftfahrzeug" or armoured engine powered vehicle" Of cause noone says it and we just say "Panzer" for short, but well. The long version pretty much describes itself even if you have no idea what a Tank is.
@Smittel
@Smittel 9 лет назад
Das ist was anderes. Zusammengesetzte Nomen gehören glaub ich nicht dazu was er meinte. Mehr so sachen wie un-fass-bar.
@Juli414
@Juli414 9 лет назад
Rumi on Huh. I just learned something. I took German in high school and college, and never heard the origin of that particular word. I thought "Panzer" meant "panther", and that it was one of the classes or models of tanks. Or maybe someone had gotten really fanciful and thought a tank looked like a panther. Thanks for the lesson!
@emmey8865
@emmey8865 9 лет назад
Pspaughtamus There is a german Tank called the "panther" but else those words are as connected as me and france.
@Smittel
@Smittel 9 лет назад
Rumi on punchlines are being fired. Pspaughtamus​ german tanks often have animal names like the panther and the tiger... I am however still waiting for a submarine named Squid and a plane named Pigeon
@emmey8865
@emmey8865 9 лет назад
Retro we had German tanks called "maus" or mouse in English that were huge. Also there was a plan for a war machine called "ratte" or rat that could only travel via train tracks. so yeah
@DownFlex
@DownFlex 9 лет назад
I would love to hear you talking about compound words, like in most Germanic languages. (I think all, except for English :D) Example: In German you have wood (Holz) and it is really solid and hard (hart). The wood is shaped in the form of plates (Platten). But you also need to clean them sometimes with a special cleaner (Spezialreiniger). So you go to the according store (Geschäft), where you can just buy this cleaner and nothing else. Where do you go to? To the: Hartholzplattenspezialreingergeschäft And trust me, everyone will undertsand what you are saying. ;)
@djcfrompt
@djcfrompt 6 лет назад
DownFlex Does Hartholz designate that the wood is very hard, or that it is a hardwood?
@aerobolt256
@aerobolt256 6 лет назад
I mean Hardwoodplatesspecialcleanerstore is semi-understandable in English
@MoritzGunz
@MoritzGunz 5 лет назад
Rather that the wood is very hard. Hardwood is something different in german.
@dirtyyy7668
@dirtyyy7668 5 лет назад
English also does that, it only doesn't write those words as one - it's just a manner of orthography.
@SirAzi01
@SirAzi01 5 лет назад
What about Fussbodenschleifmaschienenverleih, or for that matter, Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz?
@iterumm
@iterumm 5 лет назад
latin being a fusional language is i think one of the reasons as to why people tend to think it’s so difficult, you have to memorize so many verb endings
@martavdz4972
@martavdz4972 2 года назад
Absolutely. But unlike English, it´s much more specific so you don´t have to memorize five meanings with every word. Every language has its pros and cons 🙂
@gible2330
@gible2330 Год назад
@@martavdz4972 no its not, it isnt uncommon for a word to have 10 or more meanings especially if its a verb
@reidleblanc3140
@reidleblanc3140 Год назад
@@martavdz4972 what are you on about? Latin is FAR less specific than English. like disgustingly, annoyingly, inconveniently, impossibly less specific. like native Latin speakers talked about having trouble writing in Latin because it wasn't specific enough.
@reidleblanc3140
@reidleblanc3140 Год назад
wait til you see Polish or ancient Greek
@elemenopi9239
@elemenopi9239 4 года назад
Ah, yes, the language morphology spectrum: -Isolating -Agglutinative -Fusional -Polysynthetic -Ithkuil
@angelodc1652
@angelodc1652 3 года назад
LMNOP! Why are you in almost every language video I find?!
@elemenopi9239
@elemenopi9239 3 года назад
@@angelodc1652 hi anjeez
@wyntyrr
@wyntyrr 3 года назад
@@elemenopi9239 /qʰûl-lyai’svukšei’arpîptó’ks “Being hard to believe, after allegedly trying to repeatedly inspire fear using a suspicious group of ragtag-looking clowns, despite resistance.”
@n.c.435
@n.c.435 4 года назад
estonian: sünnipäevanädalalõpupeopärastlõunaväsimus meaning, "the tiredness one feels on the afternoon of the weekend birthday party”
@Emleo.
@Emleo. 3 года назад
I really felt that one
@danthiel8623
@danthiel8623 2 года назад
Same
@roobusmcscroobus
@roobusmcscroobus 2 года назад
sünnipäevanädalalõpupeopärastlõunaväsimus-core is now my aesthetic
@mementomori5580
@mementomori5580 7 лет назад
You should have given examples for the other ones as well. Would have loved to see a polysynthetic word-sentence and how it's broken down (like you did with inconceivable).
@Meemilie
@Meemilie 8 лет назад
"Spårvagnsaktiebolagsskensmutsskjutarefackföreningspersonalbeklädnadsmagasinsförrådsförvaltarens" (94 letters) is a word that can be used (even if someone just wrote something it is still a world). Because swedish grammar is like it is, it make it possible to write infinite length of words. It's hilarious. This one means: "[belonging to] The manager of the depot for the supply of uniforms to the personnel of the track cleaners' union of the tramway company".
@ikschrijflangenamen
@ikschrijflangenamen 7 лет назад
Translating that word to Dutch, you get railbedrijfstramrailschoonmakersvakbondsledenuniformsaanvoerdepotmanager, just lacking the "belonging to" part.
@Guztav1337
@Guztav1337 4 года назад
Swedish doesn't really allow infinite words if you want to keep a meaning of it intact. But yes we can make long words that you can't cut in pieces and keep the meaning intact. A very simple example is that "rökfritt" and "rök fritt" are like opposites.
@ExperimentIV
@ExperimentIV 4 года назад
shrdlu or herrtoalett/herr toalett
@cheeseburgermonkey7104
@cheeseburgermonkey7104 Год назад
*laughs in great-great-great-great-great-great-great-great-great-great-great-great-great-great-great-great-great-great-great-great-great-great-great-great-great-great-great-great-great-great-great-great-great-great-grandparent*
@rizkyadiyanto7922
@rizkyadiyanto7922 8 месяцев назад
would it be any different if i write the english translation without space?
@seaniwu
@seaniwu 9 лет назад
Just a friendly reminder, H is mute in Spanish. :)
@GuyAPerson
@GuyAPerson 9 лет назад
Seani Wu Correct. And "a" makes an "ah" sound, so hablo sounds like "ah blow" with the "ah" syllable stressed.
@LawffleCopter
@LawffleCopter 9 лет назад
***** Although a native Spanish speaker still puts a VERY small amount of H sound in words like hablo.
@AndrewHokanson
@AndrewHokanson 9 лет назад
LawffleCopter true
@Ikus13
@Ikus13 9 лет назад
***** Actually it's more like "AH-bloh", not "AH-blow"
@lucasleturia6886
@lucasleturia6886 9 лет назад
LawffleCopter nope, we put a kind of aspiration sound of every word starting with a vowel, the H has nothing to do with it
@Kelly_C
@Kelly_C 5 лет назад
1:59 "take hHæbLou in spanish"
@philiptren2792
@philiptren2792 6 месяцев назад
Quite the butchering for someone that probably knows IPA
@Kelly_C
@Kelly_C 6 месяцев назад
@@philiptren2792 definitely knows ipa, and made linguistics videos for ten years!
@anthonybukarta4695
@anthonybukarta4695 2 года назад
Tom, I just want to say that as a glossophile, I *love* these videos. I've begun sharing them with my family and friends and some of them are FINALLY starting to get why I get all starry-eyed when waxing poetic about languages and the beauty of the way they change and grow over time.
@ruanpretorius6119
@ruanpretorius6119 4 года назад
90% of comments: THaT's nOt HoW yoU pRonoUnCe HABLO
@joahnnaibarra2282
@joahnnaibarra2282 3 года назад
It physically hurts to hear it pronounced like that, so forgive us.
@peepeetrain8755
@peepeetrain8755 3 года назад
nah it's just people who speak a polysynthetic language either showing off a ridiculously long word or gatekeeping long words.
@JadeJuno
@JadeJuno 3 года назад
@@joahnnaibarra2282 welcome to Hearing English people butcher Spanish. You get used to it (I wouldn't have noticed it if not for the comments-)
@JadeJuno
@JadeJuno 3 года назад
@@commanderleo as a spanish speaking person I couldn't agree more.
@r0cketplumber
@r0cketplumber 5 лет назад
With my substantial hearing loss (40 to 60 dB at higher frequencies), before I got hearing aids I often struggled to understand speech in English and went off the rails into confusion- to the amusement of the people I spoke with. The redundancy of polysynthetic languages probably makes it easier for partially deaf people to fill in the gaps and communicate clearly despite their handicap.
@JustOneAsbesto
@JustOneAsbesto 9 лет назад
What if I suffer from agglutinative intolerance?
@tsgillespiejr
@tsgillespiejr 9 лет назад
JustOneAsbesto Then I'm afraid a nice meal of Sauerkraut at the köftecisi is simply out of the question :(
@sagiksp4979
@sagiksp4979 8 лет назад
I googled that, and the only results are this comment and a website that reuploaded this video w all the comments.
@jonahs92
@jonahs92 8 лет назад
+‫שגיא קרמן‬‎ הי! את גרה בישראל?
@sagiksp4979
@sagiksp4979 8 лет назад
Jonah Safern yea
@T1Squid
@T1Squid 8 лет назад
+JustOneAsbesto Impossible, how were you able to spell intolerance correctly? Impostor!
@Drigger95
@Drigger95 9 лет назад
Tom, learn a second language already :( I wanna hear you spitting arabic love poetry.
@katiegunzz8525
@katiegunzz8525 4 года назад
Learning Arabic was one of the hardest languages I ever chose to learn. Beautifully structured linguistically, but when you learn it you essentially have to learn 2 languages, as there is formal Arabic and then dialectical Arabic (I chose Egyptian). Most so instead of having to learn one word you would have to learn two as they were different in formal and dialect. You only spoke in dialect. You NEVER speak formal Arabic, even if you’re talking to a high authority like the president. Formal Arabic is only ever spoken on the news. So you speak dialect and read and write in formal. it was impossible for me to keep straight which word was the formal one and which word was the dialectal one. So I ended up with a weird mish mash of half Formal half dialectical Arabic and I sounded and wrote like a crazy person.
@mohanadbakain282
@mohanadbakain282 4 года назад
I'm a naitive Arab and believe me english is much better than Arabic. It is ten times easier to get the same idea through to people in english than it is in Arabic. English is a lot more descriptive and way more specific than arabic.
@RAFMnBgaming
@RAFMnBgaming 4 года назад
@@katiegunzz8525 Ok so I'm not necessarily interested in ever learning to speak Arabic, slightly more so than polish but only because polish really scares me, but damn do I want to hear the story behind how that happened.
@Epicbird-hb5eg
@Epicbird-hb5eg 4 года назад
Disturbed Donut one word: bebsi
@Nylspider
@Nylspider 4 года назад
@@disturbeddonut2151 I have tried to learn Arabic and I do go to Saudi Arabia almost every year but I do find that in Saudi Arabia almost everyone knows English as a second language I do really wanna learn Arabic tho. Any ideas on how I could start
@keilerbie7469
@keilerbie7469 7 лет назад
In German you can add infinite morphines so you can have words that are hundreds of letters long.
@nicholaskeough9787
@nicholaskeough9787 7 лет назад
K
@popalupa4844
@popalupa4844 7 лет назад
Luuk Achterhof But they still don't equate to whole sentences, correct? In which case it would still be compounding, rather that polysynthetic.
@Artechiza
@Artechiza 7 лет назад
Luuk Achterhof I love that :3
@cecasiahaan6801
@cecasiahaan6801 7 лет назад
*morphemes
@chaosof99
@chaosof99 7 лет назад
In theory yes, in practice not really. The most complicated it gets are words like "Weltmeisterschaftsendspielstadion" or "Donaudampfschifffahrtskapitän" and those are rare exceptions, and rather trivial to break apart since they are mostly just nouns smashed together. I don't think I've ever seen a word in german that is actually a hundred letters long.
@wanderingrandomer
@wanderingrandomer 8 лет назад
One of my favourite things about studying German was the crazy long words you can make!
@shoujahatsumetsu
@shoujahatsumetsu 8 лет назад
+WanderingRandomer Compound words is very common in most of the Germannic languages - you can do the same with any Scandinavian language too, for instance.
@Mattsgeekyscience
@Mattsgeekyscience 8 лет назад
+WanderingRandomer English is one of the very few Germanic Languages that doesn't allow an infinite word build. In most of the Germanic Languages, you can build a word as long as you want from other words. My Personal Favorite: Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft.
@muffintree2087
@muffintree2087 8 лет назад
+Mattsgeekyscience But even germans have problems understanding that words (proof: me )
@Mattsgeekyscience
@Mattsgeekyscience 8 лет назад
Weil das Wort ist sehr lang. It is hilariously long. I'm just gonna pick out the intelligible words in it, Donau, we know as the Danube River, Dampfschiff for Steamboat, fahrts from fahren, to travel/ship, elektrizitäten for electricities, haupt, the prefix for main, betriebswerk being like plant/factory, bauunter as contractors, beamten, as in officials, and gesellschaft for company.
@RNS_Aurelius
@RNS_Aurelius 3 года назад
Japanese is an agglutinative language and one of my favourite words in Japanese because of this is 食べすぎちゃいましたから tabe (to eat) sugi (from sugiru, too much) cha(from chau, to show that something is accidental or regretted) I mashita (polite suffix to show past tense) kara (in this context used to give reason) Because I accidentally/regretfully ate too much, all in one word.
@edwardelric5019
@edwardelric5019 Год назад
In Turkish this would be: Yanlışlıkla fazla yediğimden.... (3 words) In German it'd be: Weil ich ausversehen zu viel gegessen habe,.... (7 words)
@Hi-cl7fy
@Hi-cl7fy Год назад
technically they are all still seperate words like you seperated them right? Japanese doesnt have any spaces so only "technically" its all lumped together? (Ive been taking Japanese for 2 years and never heard anyone consider these to be just one word)
@RNS_Aurelius
@RNS_Aurelius Год назад
@@Hi-cl7fy i wouldnt consider them seperate words because the morphemes cant be considered words on their own. Ive never really asked if anyone thought of them as singular words before but I suppose most peiple wouldn't
@rewplaypark
@rewplaypark Год назад
@@Hi-cl7fy No, because you have to change the forms of those parts in the particular way to be able to form this sentence with this particular meaning 食べる → 食べ (required by すぎる) すぎる +しまう →すぎてしまう→すぎちゃう (contracted, casual form)→すぎちゃい  (すぎて required by しまう and ちゃい required by ました) から is the only separated word I guessed.
@IndianaJones664
@IndianaJones664 7 лет назад
Inuktit: ᖃᖓᑕᓲᒃᑯᕕᒻᒨᕆᐊᖃᓛᖅᑐᖓ (qangatasuukkuvimmuuriaqalaaqtunga) - “I'll have to go to the airport”
@gamermapper
@gamermapper 2 года назад
I think there's were the "Eskimo words for snow" myth came from? They didn't understand the concept of agglitunative languages, which is what the Eskimo-Aleut family is, and Inuktitut is a member of that language family
@zainmushtaq4347
@zainmushtaq4347 4 года назад
*propreantepenultimate* -- meaning fifth from last penultimate = second to last antepenultimate = third from last preantepenultimate = fourth from last looks like someone just _glued_ together all synonyms to the "pre" suffix 😂
@dydlus
@dydlus 4 года назад
"Which one do you mean?" "Oh you know, the one before the one before the one before the one..." *3 alphabets later...* "...before the one before the last one! Wait, why are you a skeleton?"
@CarMedicine
@CarMedicine 4 года назад
I thought it only went up to antepenultimate.
@MatthewMcVeagh
@MatthewMcVeagh 3 года назад
I've not heard of propreantepenultimate. I guess that's using the ancient Greek for 'before'. In my own head I invented forepreantepenultimate. I guess we can go with forepropreantepenultimate for "sixth last".
@wyntyrr
@wyntyrr 3 года назад
If we wanted to say someone looks like someone who looks like the seventh form the last, you could say the grammatically correct monstrosity “Anteforepropreantepenultimate-looking-like.”
@mirist_kalt
@mirist_kalt 8 лет назад
German...wo want to do a infinity Long german word :D I mean its like you can just throw more and more nouns on the word and its getting bigger an bigger lie Buch Buchladen Buchladenverwaltung Buchladenverwaltungsregel Buchladenverwaltungsregelhaus Buchladenverwaltungsregelhausbaustelle Buchladenverwaltungsregelhausbaustellenarbeiter And you can even more words row and the end and take sometime a "s" or "en" too... Funfact: EVERY VERB is german has 221 forms!!!
@Slim_Pilzi
@Slim_Pilzi 8 лет назад
Buchladenkasse Buchladenkassenwart
@gideonroos1188
@gideonroos1188 8 лет назад
Afrikaans is quite similar as well. Our general rule for words are, if it's one thing, it's one word. So for example, a dog house, is one physical thing, so the Afrikaans word for it is just one word (hondehok ~ lit. dog cage) The longest one I've ever seen (not accepted in the Afrikaans Woordelys en Spelreëls) can just fill a single tweet at 140 characters: Tweedehandsemotorverkoopsmannevakbondstakingsvergaderingsameroeperstoespraakskrywerspersverklaringuitreikingsmediakonferensie-aankondiginkie Translation, more or less morpheme by morpheme (note that letters in brackets aren't part of the base words/stems that form part of the compound word, but instead are joining letters that don't have any seperate meaning) Tweede = Second handse = hand (in posessive form) motor = motor verkoop(s) = sales manne = men vakbond = trade union staking(s) = strike/protest vergadering = meeting sameroeper(s) = convener toespraak = speech skrywer(s) = writer pers = press verklaring = declaration uitreiking(s) = outreach media = media konferensie = conference aankondeginkie = announcement (in diminutive form) so that word translates to (and here some words may change as context will change the translation of some morphemes to synonyms of the words used above): (little) Second hand motor salesmen trade union strike meeting convener speech writer press conference outreach media conference announcement. Note that I added little in brackets as the english equivalent of the diminutive is to add 'little' beforehand.
@dutchik5107
@dutchik5107 8 лет назад
+Derelict Friend ahh!!! I have never read Afrikaans, but it's sooo similar to Dutch, I thought there would be more different. but take aankondigingeke. or something. in official Dutch it is aankondiging, buy in Brabants I guess we say the same as the afrikaanse form. we just don't write that because of, you know spelling rules.... and I'm actually from brabandt (just a province in the south, in the middle) so that was what I sometimes just say. we just don't make that long words, but I think it's grammatically still correct.
@dutchik5107
@dutchik5107 8 лет назад
+Dutchik oh, it was kie, as in smaller, yeah in Dutch that would've been kje. and some words are similar when you say it, but the spelling is just like old Dutch. I hate it that we aren't allowed anymore to write things however we want, as long as it still sounds the same. writer is schrijver in Dutch so still kinda the same...
@dutchik5107
@dutchik5107 8 лет назад
+Dutchik oh, it was kie, as in smaller, yeah in Dutch that would've been kje. and some words are similar when you say it, but the spelling is just like old Dutch. I hate it that we aren't allowed anymore to write things however we want, as long as it still sounds the same. writer is schrijver in Dutch so still kinda the same...
@suctioncatfish5506
@suctioncatfish5506 3 года назад
In greenlandic one of there longest words are: Nalunaarasuartaatilioqateeraliorfinnialikkersaatiginialikkersaatilillaranatagoorunarsuarooq. It's 94 letters long and translates as something like "Yet another time they attempted to build a giant radiostation, but it was seemingly only on the drawing board." Which is why greenlandic is so difficult for me to learn, even though my fiancé is from Greenland
@horseenthusiast1250
@horseenthusiast1250 7 лет назад
1:38 Fusion is a cheap tactic to make short words longer.
@horseenthusiast1250
@horseenthusiast1250 7 лет назад
Well, technically not longer. But more complicated. I just wanted to make a joke.
@aingeav497
@aingeav497 7 лет назад
It's joke
@Astronomy487
@Astronomy487 7 лет назад
Steven Universe eyyy
@neilisbored2177
@neilisbored2177 7 лет назад
For some reason the real gems ruby and sapphire have high pleocroism. garnets don't. Great job on the research, guys.
@TilmanBaumann
@TilmanBaumann 9 лет назад
So In- negates right? Inflamable? Infamous? Ingenious? Your language is buggy. :p
@TeamFlamingStones
@TeamFlamingStones 9 лет назад
Tilman Baumann He did mention that there are exceptions. Besides, while ingenious and inflammable are examples of that, infamous is not. It does mean that you're famous, only for something bad, as opposed to good. He never specified what the prefix negated :P
@divelikejunk8557
@divelikejunk8557 9 лет назад
Tilman Baumann Actually, no rules are being broken. Let me explain. 1. Inflammable Here, in- does not act as a prefix indicating negation. It is not a bound morpheme, it's part of the root: inflame. If you broke it down you'd have: inflammable --> inflame + able Furthermore, the word inflame comes from the Latin word _inflammare_ meaning to excite or set on fire. 2. Infamous This one has to do with the word origin too. It comes from Latin _infami_ meaning disgrace and dishonour. Again in- is actually part of the root and is not a prefix. It does not mean that someone who's infamous is not-famous. Breaking it down we have: infamous --> infam + ous We know what the prefix -ous means. So someone who's infamous is full of disgrace and dishonour. 3. Ingenious Again, we could figure this one out by tracing the origins of the word. We go all the way back to Latin again. The root of the word comes from Latin _ingeni_. The word could mean either (1) character, (2) natural capacity, (3) innate quality, or (4) talent. Now we have two morphemes. ingeni, the root and the suffix -ous meaning that it possesses the quality of "ingeni". Thus: ingenious --> ingeni + ous So therefore someone who is ingenious either possesses a lot of character, has natural capacity, is full of innate qualities, or has a lot of talent. I hope that clears things up. :)
@TeamFlamingStones
@TeamFlamingStones 9 лет назад
Dive Like Junk You appear to have done me not just one, but several better. I will step aside, knowing that my honour was not spoiled, for you are truly the worthiest opponent of them all.
@TilmanBaumann
@TilmanBaumann 9 лет назад
Dive Like Junk thanks guys. I wasn't actually too concerned with the exceptions. Languages are messy after all. But thanks for the great explanation. Perhaps it's less messy than I think. :)
@michelefavarapedarsi1133
@michelefavarapedarsi1133 9 лет назад
All the languages are buggy because can't be perfect to allow the description of everything, imagination included. So they are inherently ambiguous, buggy. I always have problems to remember where I have to use 'in-' and where I have to use 'un-', and very often get stuck into searching a word that starts with 'a-' (from greek: 'without'; ex: 'amorphous' means 'without a known shape'). Plus, as said in the video, you can't just apply an 'in' or 'un' in front of something; because some of those words don't exist, are archaic or exist only in UK english but not in US english. Buggy. Because of me, not the language itself. But... buggy how? Against a reference. What reference? TV news journalists or vocabulary or both? Who keeps the reference in shape both for kids and media operators? And how i? And how many people spend their days reading the vocabolary? Bugs... plenty of bugs...
@Pyovali
@Pyovali 9 лет назад
I'd love to see a video about vowel harmony.
@florailonastahl2609
@florailonastahl2609 2 года назад
omg yes, here comes hungarian ;D
@K-o-R
@K-o-R Год назад
0:33 I love that the footnote is very formally saying "go read _The Princess Bride."_
@Valosken
@Valosken 9 лет назад
Oh dear, my friend. is /'aβ.lo/! Keep up the sweet, sweet linguistics. This and 'Things you might not know' are what I look forward to in my subscriptions.
@Valosken
@Valosken 9 лет назад
***** Tom has a degree in Linguistics, so I'd imagine he can.
@XxJ0nas98xX
@XxJ0nas98xX 9 лет назад
***** To be fair, I'd guess Tom can read IPA, since he's uploading linguistic videos...
@NightmareNavyBlue
@NightmareNavyBlue 9 лет назад
Valosken English Linguistics, but still Everyone should just stop correcting him when he slightly wrongly mispronounces something, it's what becomes of most of these comments.
@Valosken
@Valosken 9 лет назад
NavyBlue I swear he has a degree in Linguistics, not just English Linguistics.
@NightmareNavyBlue
@NightmareNavyBlue 9 лет назад
Valosken Who knows, I'll try find a source but for now, idk
@Ryan_gogaku
@Ryan_gogaku 7 лет назад
Umm.... Inuktitut is massively polysynthetic, and in so much as you can even compare languages, Inuktitut would be "more" polysynthetic than at least some Algonquin languages like Passamaquoddy. For example, "do you speak Inuktitut" is ᐃᓄᒃᑎᑑᓲᖑᕖᑦ, or Inuktituusuunguvit? Notice how the morphemes all blend together. Typically, intransitive clauses are pronounced as a single word, and it is so much so that a corpus search of the Inuktitut Hansard (the "minutes" from the Nunavut government), found that some crazy large percent (much >90%) of the words that appeared at all appeared uniquely once. This characterization of Inuktitut is not accurate.
@martinconrad9260
@martinconrad9260 6 лет назад
"You keep using that word; I do not think it means what you think it means."
@MatthewMcVeagh
@MatthewMcVeagh 3 года назад
This is true of Tom with 'synthetic'.
@Seraholethysie
@Seraholethysie 9 лет назад
I take issue with your sliding scale, Tom: I learnt that "analytic" was an intermediate category between "isolating" and "synthetic/inflected", with the latter category being subdivisible (?) into "fusional" and "agglutinating", with the "polysynthetic" being an extreme-case subset of agglutination. Then again, perhaps we've been taught slightly differently?
@knexator_
@knexator_ 8 лет назад
Just a note: In 2:06, the 'o' doesn't convey singularity. We know it's singular because it doesn't have an 's' :)
@ViewerEm
@ViewerEm 6 месяцев назад
i know this is seven years old but the "os" of "hablos" is a different morpheme technically.
@mrawesomesause1
@mrawesomesause1 9 лет назад
Absolutely loving this language typology series, super informative, super interesting and something completely new to me. I don't think there are any others doing videos on this subject matter either.
@Bunbaroness
@Bunbaroness 9 лет назад
"See Goldman (1973) abridging Morganstern." ...I see what you did there.
@LurkerPatrol5
@LurkerPatrol5 4 года назад
In Tamil we have words like "Pogamudiadhavargalukkaaga" which means "for the sake of those who cannot go"
@AiSard
@AiSard 9 лет назад
Love this series. A recurring thought I had going through all the videos in this series was that I wished you'd shown more examples, instead of just mentioning their existence. hoping for more!
@an2939
@an2939 3 года назад
I got an example for isolating:i am a worker U can also say i'm a worker but in vietnamese u cant do that u can just say:tôi là công nhân u just cant shorten the "i am"
@y.y3s.i.d081
@y.y3s.i.d081 6 лет назад
In Cree (an algonquian language) we have “nikînôhtepemiyokinokiyokawasicinânawâw“ “We (exclusive) had wanted to come and have a nice long visit with them”. A whole sentence in one word.
@chelsey8737
@chelsey8737 6 лет назад
These are the kinds of videos i start watching this channel for. I love these
@EmdrGreg
@EmdrGreg 7 лет назад
Tom is one smart and very interesting guy.
@NonTwinBrothers
@NonTwinBrothers 7 лет назад
so smart he can't even pronounce hablo
@Axyo0
@Axyo0 6 лет назад
+NonTwinBrothers Beause intelligence is directly proportional with how well you can pronounce foreign languages
@lfricmunuc4534
@lfricmunuc4534 5 лет назад
The Old English word for daily in the Lord's Prayer, or Fæder ūre, is 'gedæghƿāmlīcan'. Not as long as some of the other languages, but there are some very cool words like this in Old English.
@gracyebogle
@gracyebogle 3 месяца назад
I know this is a super old video, but I feel compelled to say this. This channel was what introduced me to Linguistics and got me interested in it. That was about three years ago, and I am now a freshman in college majoring in it! I was assigned to watch this video for my current homework and found it really nostalgic ☺
@CamdenBassett
@CamdenBassett 9 лет назад
I really like these videos. It's been such a long time since I've done anything with linguistics that I'd forgotten what analytic and synthetic even meant, so it's nice to be reminded.
@jackcoleman1222
@jackcoleman1222 8 лет назад
As for the Spanish silent h, in many cases the h was once sounded (centuries ago) in words like "hablo" and "hijo", which came from Latin "fabula" and "filius" respectively. Eventually the h phoneme was simply lost, hence its silence in modern Spanish.
@unanec
@unanec 3 года назад
H represents that the next vowel is blowed
@futurestoryteller
@futurestoryteller 4 года назад
Now I have a word that explains my ability as a kid to extrapolate the meaning of unfamiliar words from the content of familiar words to the confusion of my peers. I even confidently used the word "malformed" once, having no certain idea that when I looked to the dictionary later I'd find it in plain ink.
@drfleau
@drfleau 9 лет назад
I love your videos so much! Information-dense, funny, colourful, vulgarised without being dumbed-down... you da man, Tom.
@AdelWolf
@AdelWolf 4 года назад
The Goldman footnote makes this whole series go from gold to stellar!
@newworldxtreme
@newworldxtreme 3 года назад
In my language, a polysynthetic Algonquin language, we have seven different pronoun subjects based on the suffix of the word. Our language is also based upon a journey of life, so if you know core concepts for verbiage, its really easy to deduce meaning without necessarily having heard it
@SenorTallon
@SenorTallon 3 года назад
Do you have any examples you'd like to share? It sounds fascinating.
@user-og2cl5uy1y
@user-og2cl5uy1y 2 года назад
i know you might never see this but i would love to know too! sounds fascinating and i'd love a resource where i could learn more about this if you might know of one if that's okay with you
@Androidoom
@Androidoom 9 лет назад
"Hablo" is pronounced "ahb-low"
@andrarias
@andrarias 9 лет назад
Sean Gref That's the way an English speaking person would say it. In fact (and apart from pronouncing the H like a J; the H is not pronounced at all) Tom pronounced it quite well. The O is pronounced more like AW. It should be AH-blaw.
@TomScottGo
@TomScottGo 9 лет назад
a arias The one time I don't apologise for my terrible non-English pronunciation, and of course I mess it up! Sorry.
@andrarias
@andrarias 9 лет назад
***** lol, there's no need to apologise, but it won't harm to look for the pronunciation of a foreign language word up before publishing it. This is just a petty issue. Fantastic videos nevertheless!
@BenMcKenn
@BenMcKenn 9 лет назад
a arias I'd say the final "o" is more like the sound in "box". Would you agree?
@andrarias
@andrarias 9 лет назад
Ben McKenna Sure! (if you are British), the problem is with Americans that pronounce box almost like bax.
@bobfl42
@bobfl42 9 лет назад
Thank you Scott I really enjoy learning about words, etymology and where it all comes from. Keep up the good work.
@CommunistHamster
@CommunistHamster 9 лет назад
Your linguistics videos are solid gold, man.
@coweatsman
@coweatsman 9 лет назад
Word of the day - Morpheme. Sounds a lot like morphine.
@EmmaLiza
@EmmaLiza 9 лет назад
Huh. I was taught the spectrum slightly differently, with analytic, agglutinative and synthetic as three points, if I remember, going in a sort of circle (it's been a couple of years). But we were talking about how languages shift from one type to another over time, so that probably explains it (wow, I need to study). Also in my head I consider English analytic even if its technically not, just because we talk a lot about the difference between Old and later Englishes - OE being actually properly synthetic, so 'the shift from analytic to synthetic' is useful shorthand there. Tying this back to last week, I kind of think this is why English is so ambiguous - because it has so little inflection and the like, there aren't giant VERB PHRASE HERE signs about the place. But I don't actually know, as I don't speak any other languages and even if I did, I don't know how you would quantify this so you could study the correlation.
@Pilum1000
@Pilum1000 3 года назад
" going in a sort of circle" - it's just a hypothesis, the speculation only, this part of that theory.
@Pilum1000
@Pilum1000 3 года назад
in general, of course, the Endlish is the analytic and "isolating" language. I.E. are, in general, flexional-synthetic languages. the Old English was the same.
@kyl3k91
@kyl3k91 9 лет назад
I love your linguistics videos. Please keep making them.
@CrushedAsian255
@CrushedAsian255 Год назад
0:56 saved for future reference for when my friends ask why I picked Vietnamese as my third language
@Guywhosayswisestuff
@Guywhosayswisestuff 7 лет назад
Agglutinative languages are fun, they allow you to create the most ridiculous word/sentences imaginable.
@david_ga8490
@david_ga8490 3 года назад
Iseewhatypudidthere
@nomnom7697
@nomnom7697 3 года назад
@@david_ga8490 it doesn't work like that :D you don't write a sentence without space between the words, It is just one word by naturally. Suffixes are not words in agglutinative languages.
@david_ga8490
@david_ga8490 3 года назад
@@nomnom7697 ikr it was me 8 months ago I don't even understand what I was saying
@aI-si9zm
@aI-si9zm 2 года назад
Nakakapagpabagabag ba na panatilihin ang pagsusuot ng uniporme sa paaralan?
@jesusnthedaisychain
@jesusnthedaisychain 9 лет назад
You keep using that word. I do not think it means what you think it means.
@JacobFelten
@JacobFelten 9 лет назад
jesusnthedaisychain *slow clap*
@guilace
@guilace 9 лет назад
inconceivable
@KnakuanaRka
@KnakuanaRka 7 лет назад
jesusnthedaisychain Have you ever heard of hyperbole?
@jesusnthedaisychain
@jesusnthedaisychain 7 лет назад
K1naku5ana3R1ka: Have you ever heard of The Princess Bride?
@KnakuanaRka
@KnakuanaRka 7 лет назад
jesusnthedaisychain I've seen it before, but I don't remember that line.
@natchurally
@natchurally 9 лет назад
Always a pleasure to learn from you!
@Fidesincore2
@Fidesincore2 8 лет назад
I'd love that you make more languages videos. You make them so intresting!! I mean, yor "Things you might not know" and "Amazing places" series are quite intresting but I really love the videos about languages .
@zongi700
@zongi700 4 года назад
here are some cool long Hungarian words (technically their meanings can be explained, but they are rather just meant as a joke, to poke fun at how long you can make words while still maintaining some sort of meaning): elkelkáposztástalaníthatatlanságoskodásaitokért, and megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért.
@Wizzerzak
@Wizzerzak 9 лет назад
Inconceivable!
@theretard666
@theretard666 6 лет назад
I don't think that word means what you think it means.
@pinkajou656
@pinkajou656 3 года назад
You keep using that word, I do not think it means what you think it means.
@infamousjovian
@infamousjovian 9 лет назад
Tom, your channel is a fabulous part of RU-vid. You frequently manage to jam-pack more provocative ideas and interesting content in 4 minutes than you find in many long TED Talks, yet you manage to speak with eloquence and wit. Actually, you're funny as hell when you choose to be. You should really consider doing a Q&A video when you hit 250,000 subscribers.
@dipro001
@dipro001 9 лет назад
Your new language videos make proud to be fluent in multiple languages. Keep up, Tom!
@ihavenoidea9426
@ihavenoidea9426 3 года назад
InTurkish: Çekoslavakyalılaştıramadıklamızdanmısınız? Meaning: Are you one of those who we couldn’t make/turn into Czechoslovakian?
@marieflynn9420
@marieflynn9420 8 лет назад
Inconceivable... cue princess bride reference!
@ZeroSignalZen
@ZeroSignalZen 9 лет назад
Loving these linguistics vids!
@josephjackson1956
@josephjackson1956 5 лет назад
I love words and breaking them down to find out their meanings 😍👍🏻
@DzzO
@DzzO 9 лет назад
hey Tom, please explain the "ão" sound on portuguese! I've never met a gringo that could say it correctly. Also, what about the "ç"? How did that come to pass? thanks, mate! I love your channel!
@DzzO
@DzzO 9 лет назад
Tim Stahel that was almost it man. I can't explain how it is using words so I recorded myself doing it. Mine feels more opened somehow, check it out. vocaroo.com/i/s1G9qg9Z5WF2
@JoshTatum
@JoshTatum 9 лет назад
Betäubungsmittelverschreibungsverordnung. Good ol' German.
@TheMrKeksLp
@TheMrKeksLp 9 лет назад
Nah, thats just a long noun.
@alsifjlasieflooo
@alsifjlasieflooo 9 лет назад
***** Spezialwindschutzscheibensteingschlagschutzgitterhalterungsschlüssel ;)
@TheMrKeksLp
@TheMrKeksLp 9 лет назад
Lady vor Edocsil Also just a long noun.
@TheMrKeksLp
@TheMrKeksLp 9 лет назад
Lady vor Edocsil unzerbrechlich. "un" + "brech" ("brechen") + "lich". That is what he was talking about.
@randomuser778
@randomuser778 9 лет назад
itzJanuary Is a noun not a word?
@noisecrack
@noisecrack 5 лет назад
You inspire me and I thank you.
@121jpr
@121jpr 6 лет назад
such an amazing and helpful video, thanks so much !
@diabl2master
@diabl2master 8 лет назад
You said that the 'o' in Spanish was a morpheme. So 'hablo' is two morphemes. Then does it follow that the word "made" contains two morphemes, "make" and also some kind of perfect tense modifier morpheme?
@columbus8myhw
@columbus8myhw 7 лет назад
I'm not a linguist, but I'd guess so; it's "make+ed", but since it's irregular the two morphemes merge together to become "made".
@hycaruckblicke5155
@hycaruckblicke5155 3 года назад
I have one thing to say: Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
@JamesAllredWriter
@JamesAllredWriter 2 года назад
I love learning about words, something that would astound the English teachers I’ve had in the past. I’m going to have to track down every video you have made about language.
@nitorishogiplayer3465
@nitorishogiplayer3465 9 лет назад
This is quite an interesting video. When explaining Chinese to others I always haven't been too sure how to explain the segmentation of Chinese to them since my audience are generally speakers of languages who see words and I am sometimes not sure whether I should stress on morphemes being words or vocab being words in Chinese, especially when I try to explain names.
@Tomwithnonumbers
@Tomwithnonumbers 9 лет назад
Human communication doesn't fit in neat little boxes - except for youtube videos
@thomaster8870
@thomaster8870 9 лет назад
Thomas L RU-vid videos are a mostly one-sided relationship and if there is a misunderstanding, it will not be cleared up... at least not in "conversation" and oftentimes not by the person who made the video. Also +1 for Thomas with Th.
@KnakuanaRka
@KnakuanaRka 7 лет назад
Thomas L Hardy har har.
@molotera8789
@molotera8789 8 лет назад
proud of the clusterfuck of langauge Spanish is becames even better with accents "yo hablo sobre este video" = I talk about this video "(él) habló sobre idiomas en este video" = He talked about langauges on this video
@markmayonnaise1163
@markmayonnaise1163 8 лет назад
+Molothrus Aeneus Uh, I'm pretty sure what appears to be a clusterfuck to you is found in a great deal of romance languages.
@johnnycochicken
@johnnycochicken 8 лет назад
+Sofa King (edited) Well that's true.
@markmayonnaise1163
@markmayonnaise1163 8 лет назад
Pretty sure their point is that they're proud of how much of a clusterfuck Spanish grammar is, which apparently gets more complicated with accents.
@molotera8789
@molotera8789 8 лет назад
I was just mentioning how accent/tittles affect the time of a verb and dunno if any other language use tittles as well, correct me if I'm wrong
@markmayonnaise1163
@markmayonnaise1163 8 лет назад
Molotera Legarreta Isn't a tittle the dot on the i and j? Did you mean tilde?
@AndissKevlar
@AndissKevlar 9 лет назад
Your videos are pretty ace Tom... Right up my street and I love learning about the stuff you post...
@Brondahl
@Brondahl 9 лет назад
So glad the linguistics videos are back. On an old Linguistics video, you touched on the question of tenses. Any chance of that one coming round?
@21MAKE12
@21MAKE12 9 лет назад
May I ask where German is set in your scale? An example that makes sense in german: Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz (Cattle marking and beef labeling supervision duties delegation law) Another thing to consider could be: Fremdschämen; Waldsterben, abseilen etc.
@qorilla
@qorilla 9 лет назад
Malphoga Kempe That's just a compound word, it's not like prefixes and suffixes.
@nmat6183
@nmat6183 9 лет назад
qorilla Yep. pretty much just a long, very precise noun. IIRC, most Indo-European languages construct words that way, and English is an exception. Where it's "jazz trumpet" in English, but "jazztrompet" in for instance Dutch.
@qorilla
@qorilla 9 лет назад
Nmat I'd say this is just a question of orthography (spelling). It's a convention of writing, not the language itself. It could also be written like jazztrumpet in English.
@21MAKE12
@21MAKE12 9 лет назад
See, you can do that with nearly every word in german, but I miss the ability to tell where on his scale german would fit.
@21MAKE12
@21MAKE12 9 лет назад
Nmat okay that may be. But you have things like befragen, erfragen, befragt, gefragt etc that are the things he meant, are they? There are a lot of things that change the meaning of a word, so where is german placed?
@ksawerykaminski2606
@ksawerykaminski2606 Год назад
French is the only european language spokenly turning polysynthetic, which is cool
@369tayaholic5
@369tayaholic5 Год назад
i saw the article too
@pessoaanormal4732
@pessoaanormal4732 Год назад
I think that french is becoming a tonal language and English too.
@adrianokury
@adrianokury 8 лет назад
Excellent series!
@abnormaloddish
@abnormaloddish 9 лет назад
I was learning about morphemes in my french to english translation class this semester :). Languages are awesome.
@sweiland75
@sweiland75 4 года назад
"the cold parts of North America" It does get cold in North America - in winter!
@DavidAndrewsPEC
@DavidAndrewsPEC 9 лет назад
How's this sound, Tom?: "taloissanikinko?" ;)
@MKwildout
@MKwildout 9 лет назад
David Andrews how about "atomiydinenergiareaktorigeneraattorilauhduttajaturbiinirsatasvaihe"
@DavidAndrewsPEC
@DavidAndrewsPEC 9 лет назад
Kusti2801 Thank you for the brain-melt!
@Torlodor
@Torlodor 9 лет назад
Finally! Thanks for a Linguistics related video :)
@Friek555
@Friek555 9 лет назад
I love this series
Далее
Crash Blossoms and Being Drunk: Ambiguity
4:42
Просмотров 1 млн
The Language Sounds That Could Exist, But Don't
6:31
Lions Tackle Raging River 😲
00:23
Просмотров 2,4 млн
Why Computers Suck At Translation
5:05
Просмотров 2,5 млн
The Hidden Rules of Conversation
5:33
Просмотров 5 млн
ᑖᒻ ᔅᑳᑦ and ᖃᓂᐅᔮᖅᐸᐃᑦ
4:06
Просмотров 2,7 млн
1,204,986 Votes Decided: What Is The Best Thing?
11:12
Why Shakespeare Could Never Have Been French
5:02
Просмотров 4,1 млн
I tried using AI. It scared me.
15:49
Просмотров 7 млн