hyunjin lee oh i see..I'm from Malaysia and when i watch some Philippines movie I'm thinking that Malay language and tagalog language have a lot of same word...btw i like tagalog,it's sound unique...but do you know that bahasa indonesia is totally close to bahasa Malaysia...that's the reason that malaysian and indonesian still can understand each other even though they speak in their own native language when they speak with each other...
Khairul Naim well just have to improve your grammar,you can just ignore those vocabulary first (because we live in Malaysia).Then slowly knowing that those word you don't know.
My mother grew up in Muadzam Shah. Simpang Renggam is in Kluang, Johor, can't miss it if you're frequently on North-South highway on the Johor stretch.
I litterally know all of them. Cause i have been heard or go to that place. And im malaysian. But theres some i dont know.and its small town or some place that located at sabah or sarawak.
It's funny how when I say the word normally I do the glottal stop, but I never really noticed that the 'K' is not stressed. XD Thanks for the comment! :D