Тёмный

Négation française: d'où vient le PAS? 

maprofdefrançais
Подписаться 71 тыс.
Просмотров 22 тыс.
50% 1

Négation française: d'où vient le PAS?
Vous aussi vous vous demandez d'où vient le PAS dans la négation en français? Pourquoi on dit NE PAS en français? Pourquoi le français a deux éléments indiquant la négation, contrairement aux autres langues latines? Aujourd'hui, on apprend la petite histoire de la négation française et en bonus, vous apprendrez ce que veut dire PANTOUTE en québécois!
Article cité : NADEAU, Jean-Benoît. Notre pauvre « ne », dans la revue l'Actualité : lactualite.com/societe/notre-...
Wikipédia : fr.wikipedia.org/wiki/N%C3%A9...
#apprendrelefrancais #grammaire #languefrançaise
0:18 Règle de base de la négation
1:26 Ancienne structure
2:26 Des noms devenus adverbes
3:06 Le cycle de Jesperen
4:18 Des mots pour renforcer la négation
4:56 D'où vient le fameux "pas"!!!
5:39 Négation sans "ne"
7:26 Double négation
8:02 Le mot "pantoute"
8:23 Quand garder le "ne"
9:29 Négation sans "pas"
***
FORMATIONS EN FRANÇAIS QUÉBÉCOIS
Toute l'info sur les formations en compréhension et en prononciation : maprofdefrancais.ca/formations
EXERCICES ET RESSOURCES EN QUÉBÉCOIS
Tous les Déneigeurs et Déneigeuses du Patreon obtiennent gratuitement les transcriptions des capsules et 4 eBooks. Certains abonnés ont accès à des exercices sur mesure et à des réunions Zoom chaque mois : patreon.com/maprofdefrancais
LEXIQUE ET EBOOKS
Les eBooks sont aussi disponibles ici : maprofdefrancais.ca/categorie...
D'AUTRES PRODUITS POUR APPRENDRE LE QUÉBÉCOIS
Ma page Amazon vous dirige vers des produits intéressants pour les apprenants du québécois : www.amazon.ca/shop/maprofdefr...
INSTAGRAM ET FACEBOOK
Encore plus de contenu sur le français québécois : / ma_prof_de_francais
/ genlaprofdefrancais

Развлечения

Опубликовано:

 

24 авг 2023

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 178   
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Lisez l'article de blogue ici : maprofdefrancais.ca/pourquoi-on-dit-ne-pas-en-francais/
@lat7805
@lat7805 10 месяцев назад
le chat derrière la fenêtre 💜💜💜
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Finnegan voulait participer! 🥰 🐈
@pinifera6069
@pinifera6069 10 месяцев назад
Je sais pas si c'est à cause de son contact avec le français, mais en catalan, on dit "pas" aussi, pour renforcer la négation. No és fàcil = c'est pas facile No és pas fàcil = c'est pas du tout facile Merci pour cette capsule, c'est très intéressant, comme toujours ! :)
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Au oui?! Fascinant! Merci pour le partage!
@fredericaube7636
@fredericaube7636 10 месяцев назад
Wow super intéressant!
@carmenledesma3179
@carmenledesma3179 10 месяцев назад
Effectivement, il y a queques mots du Catalan en le français et aussi on peux dire l' introduction de l' anglais en la frontière de Mexique avec USA. Salut
@MAC-vm1td
@MAC-vm1td 10 месяцев назад
En occitan aussi mais occitan et catalan sont des langues très proches.
@simonkgauthier
@simonkgauthier 10 месяцев назад
Wow, c'est plus qu'intéressant, bon travaille ! Je suis en train d'en apprendre beaucoup sur ma propre langue.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Grand plaisir! :)
@floramartin52
@floramartin52 10 месяцев назад
C'est vraiment très très intéressant, merci ! Je m'étais déjà fait la remarque pour "personne". Le "pas", j'aurais jamais imaginé, j'en reviens toujours pas, c'est fascinant. Et l'explication avec le "on" au 13e siècle... Incroyable ! Merci ! Je me demandais s'il y a un sens à "guère"
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Usito l’explique, tu trouveras facilement :D
@titecuillere3908
@titecuillere3908 10 месяцев назад
Merci@@maprofdefrancais J'avais lu aussi que le "plus" de "Il n'y en a plus" est le même que "plus" (+). Il n'y en a plus = Il y en a pas plus = il y en a moins je suppose ? Ce qui est amusant, c'est que maintenant que les deux ont des sens opposés, on a 2 prononciation. Mais quand j'écris des messages, j'ai souvent des problèmes pour m'exprime donc j'utilise beaucoup le symbole + La langue française est vraiment étrange
@smoker_joe
@smoker_joe 10 месяцев назад
"Il ne marche pas." Bien sûr. Tellement évident une fois expliqué. Merci
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
;)
@irinacraciunescu898
@irinacraciunescu898 10 месяцев назад
Excellente explication! Merci! Je suis prof de français et j'enseigne aux anglophones. Sûrement, je vais utiliser votre capsule.🙏🙂
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Mais avec grand plaisir, cher(e) collègue! ☺️
@ikhnaton
@ikhnaton 10 месяцев назад
C'était super intéressant ! Merci :) Le "point" à la place du "pas" s'utilise toujours en France :) (Mais bien plus rarement)
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Ici aussi. C’est plus soutenu. :)
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
@tl3231 J’ai lu ça aujourd’hui même, l’emploi du passé simple et même du subjonctif imparfait en Acadie, dans un livre de linguistique!
@floramartin52
@floramartin52 10 месяцев назад
Quand j'étais petite, ma mère me disait que "point" et "guère" signifiaient "pas" mais en vieilli et plus soutenu. Elle le disait aussi que "point" était plutôt utilisé par les classes populaires ou les paysans, alors que "guère" sonnait plus noble. Je me demande si c'est vrai
@johnmoore7664
@johnmoore7664 7 месяцев назад
Je suis américain et j'apprends le français depuis longtemps mais je n'ai jamais vu une explication aussi détaillée de ce sujet. Merci de nous expliquer non seulement le québécois en particulier mais aussi le français en général.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 7 месяцев назад
Ça me fait vraiment plaisir! 🤩
@MACNSTNT
@MACNSTNT 10 месяцев назад
Wow! Quel bon prof! Merci!
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Merci beaucoup! 🤗
@ericmills9839
@ericmills9839 10 месяцев назад
C'est une bonne question que j'ai eu pendant ma vie mais je l'ai pas recherché, merci!
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
À votre service, chers abonnés! 😛
@SylvainMenard
@SylvainMenard 10 месяцев назад
Très très intéressant! Merci beaucoup.
@Cinthia15Caicedo
@Cinthia15Caicedo 10 месяцев назад
Merci beaucoup pour m'aider apprendre le français,je suis étranger,je suis colombienne et je veux apprendre le français québécois❤
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Tu es au bon endroit! Bienvenue sur la chaîne :)
@Cinthia15Caicedo
@Cinthia15Caicedo 10 месяцев назад
Merci beaucoup ☺️
@martinquintanilla9807
@martinquintanilla9807 8 дней назад
Quelle vidéo aussi agréable, réfléchie, savante et mignonne avec le chat comme témoin ❤⚜️
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 8 дней назад
Hehe! Merci beaucoup! ☺️ 🐈
@WolfgangSourdeau
@WolfgangSourdeau 10 месяцев назад
Très chouette vidéo! Ça fait des années que je me posais la question (pas à plein temps mais quand-même...). Tout cela a du sens à présent. Merci!
@nadirboulkenater-fp5bw
@nadirboulkenater-fp5bw 10 месяцев назад
Bonjour de l'Algérie Nord Afrique et merci de partager avec nous
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Grand plaisir! :)
@bravefencermusashi8948
@bravefencermusashi8948 8 месяцев назад
grace à toi cousine canadienne, tu éclaires notre langue française. ce serait bien que les profs de français en France explique aussi bien la langue pour la rendre plus amusante, vivante et interessante. merci beaucoup.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 8 месяцев назад
Ça me fait très plaisir! :D
@Kat.b
@Kat.b 10 месяцев назад
J’adore ça 🤩 Tjrs des sujets intéressant et les exemples sont parfaitement choisis 😀 Bravo 👍
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Merci beaucoup ☺️
@CarlosAndre-yu1zi
@CarlosAndre-yu1zi 10 месяцев назад
J'adore découvrir le Québec et sa culture ! Je suis tombé amoureux ❤
@greenlucy5400
@greenlucy5400 10 месяцев назад
Super intéressant! Merci!
@originvigilancesergethomas405
@originvigilancesergethomas405 8 месяцев назад
Merci beaucoup pour ce remarquable travail !
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 8 месяцев назад
Grand plaisir! :)
@teddy7681
@teddy7681 8 месяцев назад
C'est tellement intéressant!! Merci! En tant que Français c'est génial d'en apprendre plus sur ma langue par une Québecoise. C'est vraiment enrichissant de découvrir une autre perspective sur notre langue commune! ❤
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 8 месяцев назад
Merci beaucoup pour le commentaire, c’est très apprécié! ☺️
@alejandromendoza2197
@alejandromendoza2197 10 месяцев назад
Bonjour saludos desde México
@sharmisthahore5188
@sharmisthahore5188 10 месяцев назад
I love french because of you miss plese teach like this
@feandil666
@feandil666 8 месяцев назад
Fascinant!
@abitibiman
@abitibiman 10 месяцев назад
Très intéressant!
@mikaguenett3958
@mikaguenett3958 10 месяцев назад
WoW merci super enrichissant
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Grand plaisir! :)
@Heroes111
@Heroes111 3 месяца назад
Très instructif, merci beaucoup 😊
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 3 месяца назад
Grand plaisir! :)
@albertkwam
@albertkwam 9 месяцев назад
Merci pour cette capsule très instructive.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 9 месяцев назад
Grand plaisir! :)
@mossharpservice
@mossharpservice 10 месяцев назад
C’était tellement fascinant! Merci beaucoup. Je voulais toujours savoir la raison pour la différence entre la négation en français et celle des autres langues latines!
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
À votre service! 😬
@xavierpaquin
@xavierpaquin 8 месяцев назад
Vraiment intéressant, merci
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 8 месяцев назад
Ça fait plaisir. :)
@frednumfar6653
@frednumfar6653 10 месяцев назад
Dans les écrits courants, l'absence du 'ne' me semble fréquente et pas génante pantoute (ça, ça passerait pas de mon côté de l'Atlantique, mais je trouve ce mot très joli). Ce que je disais à mes élèves étrangers c'était de le mettre systématique avec 'plus' : la différence à l'oral se fait sur la prononciation ou non du 's' (donc le 'ne' n'est pas utile), mais à l'écrit seul le 'ne' indique que 'plus' est négatif et ne signifie pas 'davantage'.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
C’est vrai! :)
@bethan.gruffydd
@bethan.gruffydd 10 месяцев назад
Super super intéressant ! Merci bien. J'adore votre chaîne.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Grand plaisir! :)
@MateuLeGrillepain
@MateuLeGrillepain 10 месяцев назад
Bonne vidéo Aloha de Hawaï; bien qu'on peut apprendre le français facilement sur l'internet et des médias (ou l'université, mais j'y suis pour le japonais), c'est toujours l'accent hexagonal Donc toi, t'es comme un oasis dans le désert, merci beaucoup 🤙🏾🌴
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Merci beaucoup pour ce gentil commentaire! :)
@paulogomes6809
@paulogomes6809 10 месяцев назад
Très intéressant sujet! Merci beaucoup🙃. salutations du Portugal
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Merci! :)
@maponcio
@maponcio 10 месяцев назад
Excelente video.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Merci!
@otaviofelicio5903
@otaviofelicio5903 10 месяцев назад
J'adore ton chat!
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
C’est Finnegan! 🐈
@guydeherdt9917
@guydeherdt9917 10 месяцев назад
Très intéressant ! J'm'étais jamais posé la question, et pourtant chuis censé être un littéraire. 8-) Enfin, à 8'57", c'est bien un très beau chat roux et blanc qui suit votre leçon, Geneviève. Il n'en perd miette.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Hehehe! Finnegan est un élève assidu! 😛🐈
@alphax.2k24
@alphax.2k24 10 месяцев назад
Il y a des fois que je me dis même que le français est encore plus compliqué que l'anglais 😅😂 Très bonne vidéo 😇
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Merci! :)
@mesvieilleries3900
@mesvieilleries3900 10 месяцев назад
Coucou Geneviève et merci pour tous tes contenus super intéressants. Je suis français et habite en France mais j'essaie de comprendre le français québécois qui m'intéresse beaucoup. J'ai une question mais je ne sais pas si tu en as déja parlé dans tes nombreuses vidéos.. Peux tu m'expliquer pourquoi vous dites au Québec : "je suis chez nous". Ou "je rentre chez nous" alors par exemple, que la personne qui parle, habite seule et est seule dans la vie en générale. Pourquoi ce "nous", d'où vient-il et pourquoi pas juste "je rentre chez moi". Voilà merci à toi ! Kad🎉
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Salut! Non, j’en ai jamais parlé. Je le sais pas, en fait. Faudrait que je fasse des recherches. Je note la suggestion! Merci :)
@mesvieilleries3900
@mesvieilleries3900 10 месяцев назад
@@maprofdefrancais super merci ! :(
@38osnac
@38osnac 9 месяцев назад
Parabéns pela tua pronúncia. Saudações do Brasil.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 9 месяцев назад
Merci :)
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 9 месяцев назад
Merci! J’ai fait une capsule en portugais, si jamais tu es curieux : 6 razões para aprender francês
@abiguounette5857
@abiguounette5857 10 месяцев назад
Bonne vidéo
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Merci! :)
@carolinedetahiti625
@carolinedetahiti625 10 месяцев назад
J'ai déjà lu "elle ne voit goutte", "il n'entend goutte" ce qui ne veut rien dire 😂
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Ça doit dater de l’époque où les mots d’insistance étaient interchangeables.
@carolinedetahiti625
@carolinedetahiti625 10 месяцев назад
@@maprofdefrancais c'est ça, grâce à cette vidéo je fais le lien et je comprends enfin le rapport 😁
@user-dk5on9vc3d
@user-dk5on9vc3d 10 месяцев назад
Merci! J’adore le chat 😊
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Il s’appelle Finnegan! 🐈
@user-dk5on9vc3d
@user-dk5on9vc3d 10 месяцев назад
@@maprofdefrancais salut Finnegan 😊
@UKHAITI509
@UKHAITI509 8 месяцев назад
Waw ❤
@AndrewGray2000
@AndrewGray2000 10 месяцев назад
ah merci pour l'explication complete! J'ai entendu la negation avec seulement le "ne" dans la chanson "Helene" de Roche Voisine (si je me rapelle bien) et cela m'a rendu confus.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Grand plaisir! :)
@MAC-vm1td
@MAC-vm1td 10 месяцев назад
Tu as oublié le cas très rigolo on l’on se passe du « ne » et du « pas ». C’est le cas dans l’expression « t’inquiète ! » que l’on ne peut pas confondre avec la phrase affirmative puisque le pronom repasse après le verbe : « inquiète-toi ! ». Mais c’est peut-être plus en Français de France qu’on le fait.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Oui! J’avais pensé à ces deux exceptions « t’inquiète » et « t’occupe », mais effectivement c’est plus français de France et la capsule s’en venait déjà longue. 🤷🏻‍♀️
@Jackretro
@Jackretro 10 месяцев назад
justement l expression t inquietes ne se dit pas on doit dire soit: Ne t'inquietes, t'inquietes pas ou encore ne t inquiètes pas. T'inquietes a été "inventé" par paresse de dire les ne et pas
@JARDMAAA
@JARDMAAA 10 месяцев назад
j'aimerai faire parti d'une de tes videos, je suis Venezuelien et j'habite avec ma conjointe QCoise, 7 ans au QC
@super.heraut.officiel
@super.heraut.officiel 10 месяцев назад
pour autant que je sache, "ic ne seah" se lit comme on le lirait aujourd'hui "iik ne séé" (le great vowel shift aura transformé cela en "aï ne sii") pour les adverbes, voici le sens d'autres qui n'ont été développés -"jamais" (ou "oncques") = une fois -"aucun" = un seul -"guère" = un peu ce qui me fait penser que "n'être nulle part" est précisément une double négation car "nul" c'est justement la valeur "zéro" (que les allemands ont par exemple conservé dans "null") et qui vient du latin nullius. c'est donc la démarche inverse des autres advervbes de "négation" car au lieu de rendre nulle une valeur très petite, on donne une valeur à ce qui précisément n'en portait aucune.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Merci beaucoup pour ces compléments. :)
@fabiolimadasilva3398
@fabiolimadasilva3398 10 месяцев назад
O gato: "Que dona chata! Para de ficar falando sozinha e me dá logo a minha comida!"😸😸😸😸😸
@WolfgangSourdeau
@WolfgangSourdeau 10 месяцев назад
À noter qu'en anglais américain "populaire", on rencontre aussi parfois ce phénomène de double négation : "You don't know nothing", "I am not hungry no more" etc. Comme l'anglais et le français ont toujours été en contact très proche, je me demande si l'un n'a pas influencé l'autre dans l'esprit...
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Je ne crois pas puisque notre « double négation » n’en était pas une au début. C’était avant que les mots deviennent adverbes de négation.
@Limemill
@Limemill 10 месяцев назад
Dans plusieurs langues la double négation est la seule façon correcte de parler. Peut être, c'est plus intuitif? Aucune idée pourquoi, par exemple
@arichster
@arichster Месяц назад
Il y a un double négatif qui existe dans l'espagnol et d'autres langues y compris l'anglais, mais en anglais ce n'est pas correct mais très utilisé. No sé nada. En anglais correct on dit, "i don't know anything." But, "I don't know nothing" is VERY common, especially in "lower class" vestidos off English from Cockney to Irish English, to usage by Italian Americans and Southern, Western and Black Americans. I didn't see nobody, etc. This even send consistent with Old English.
@remilabonne5724
@remilabonne5724 10 месяцев назад
On [n] aime - Mystère, à l'oral, bien sûr, cette phrase est affirmative ou négative !? - bien cette capsule !
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Intéressant de savoir que ces constructions subsistent dans les patois aussi. Merci :)
@fredericsupercycle4136
@fredericsupercycle4136 9 месяцев назад
Geneviève, as tu une idée pourquoi il y a le mot "hui" dans aujourd'hui? on ne l'utilise pas ailleurs?? as tu une capsule sur certains mots utilisé en français qui date du vieux français? (example, à huis clos, huis = mot ancien français qui veut dire porte) MERCI Geneviève! :)
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 9 месяцев назад
Je pense que c’est une forme « résiduelle » d’un mot latin qui voulait dire « aujourd’hui » (hoy en espagnol , hoje en portugais). Le français avait une forme emphatique redondante qui est devenu le mot en soit. Mais c’est juste une intuition. À vérifier. .. ;)
@FR-il7gf
@FR-il7gf 10 месяцев назад
Le "pas" n'est pas propre au français au sein des langues romanes. Le catalan ou les langues d'oc l'ont aussi. En catalan, il est factultatif et ne sert qu'à mettre de l'emphase. Dans certaines langues d'oc et en catalan septentrional, et peut-etre par galicisme (?), le pas est obligatoire et le "no" de négation est souvent omis.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Merci pour cette précision. :)
@Sessoltani
@Sessoltani 10 месяцев назад
J'ai un bouquin du père Engramel sur l'art ou la tonotechni de noté les cylindres pour orgue mécanique à lire absolument c'est du vieux François ou on lit je parlois ou si je parlais je pense que le Français est complexe vue les différentes métissages.
@IDontWantThisStupidHandle
@IDontWantThisStupidHandle 10 месяцев назад
Est-ce que les doubles negations au Québec sont mal-vus comme des fautes grammaticales (mais, juste utilisées en language populaire pour être emphatique)? Si oui, c'est la même situation en anglais -- il y a du monde qui dis des choses comme "I didn't see nothing!" quand il veut être emphatique; mais c'est vu comme un faux pas grammatical pareil.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Je ne dirais pas que ça a une qualité emphatique, la seule différence, c’est le registre de langue. Et oui, la langue familière/populaire est parfois mal vue.
@IDontWantThisStupidHandle
@IDontWantThisStupidHandle 10 месяцев назад
@@maprofdefrancais ah, je vois. Merci!
@QDWhite
@QDWhite 10 месяцев назад
Je vois actuellement quelque chose de similaire en anglais avec le verb « to see » au sens « présent perfective ». « He has seen » devient « he’s seen » devient « he seen ». Mais beaucoup de personnes omit aussi l’auxiliaire « to have » pour les autres pronouns. J’entends souvent « I seen that… » plutôt que « I HAVE seen… ». C’est presque comme le participe passé « seen » a remplacé le prétérit « saw » I see I saw (ou, I seen) I have seen Peut-être que ce n’est qu’une phénomène d’ouest du Canada. Je sais pas 🤷
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Intéressant. À suivre…
@QDWhite
@QDWhite 10 месяцев назад
@@maprofdefrancais je n’ai jamais entendu « À suivre » auparavant. J’aime ça. Merci de m’apprendre quelque chose de nouveau .
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
@QDWhite C’est très fréquent pourtant. Souvent utilisé à la fin d’un épisode en télé, équivalent de « to be continued ».
@Limemill
@Limemill 10 месяцев назад
Je me demande si c'est lié à la parlée Afro-Américaine (Afro-American Vernacular English, AAVE) qui a un système de conjugaison different (mais stable). Genre, "I done lost my wallet" au lieu de "I have lost my wallet / I lost my wallet" ou "He been working" au lieu de "He has been working"
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 10 месяцев назад
Vou komprann byen kréyol ??
@jullyauau
@jullyauau 8 месяцев назад
UAUUUUU
@aldef7777
@aldef7777 10 месяцев назад
et aussi "on n'oublie pas de liker" ;o) c'est fait
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Merci beaucoup! ☺
@fabiolimadasilva3398
@fabiolimadasilva3398 10 месяцев назад
Em português do Brasil FALADO, como você sabe, usamos a dupla negação como ênfase: "Eu NÃO vi o livro que você procura, NÃO. Ou até tripla negação: "Você viu a minha chave? NÃO, eu NÃO vi NÃO".
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Je parlerais pas de double ou triple négation dans ces cas car pour moi, chaque NÃO a une fonction différente dans la phrase. Mais ça, c’est si je l’analyse avec la grammaire française. C’est peut-être différent en portugais.
@fabiolimadasilva3398
@fabiolimadasilva3398 10 месяцев назад
@@maprofdefrancais Pode ser, Geneviève. Mas usamos muito aqui essa estrutura. Um abraço!
@Limemill
@Limemill 10 месяцев назад
Aprendi português em Curitiba e nunca tinha ouvido falar dessa estrutura (o não final). Encontrei mais tarde num vídeo de uma professora brasileira do Nordeste no RU-vid, mas vi muitos comentários de brasileiros de outras regiões do país que disseram que era algo pouco comum e que ninguém usava isso onde eles moravam
@fabiolimadasilva3398
@fabiolimadasilva3398 10 месяцев назад
Boa tarde,@@Limemill De fato é usado no português brasileiro coloquial FALADO no Rio de Janeiro. Não sei se em outras regiões. Digamos que seja uma ênfase na negação.
@Baubette
@Baubette 10 месяцев назад
Les punks contre les Yos à TQS c'est pas mal bon aussi.
@jo-annedelaleu3815
@jo-annedelaleu3815 10 месяцев назад
Est-ce que tu sais pourquoi les pronoms personnels sont obligatoires dans les phrases en français? Je me suis posée cette question parce que j’avais lu, une fois, que le français est la seule langue latine qui utilise obligatoirement les pronoms personnels dans les phrases
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Parce qu’on n’entend pas les terminaisons comme en espagnol ou en portugais. Como, comes, come, comemos, comem : aucune confusion possible, ils sonnent tous différemment. Je mange, tu manges, il mange, on mange, ils mangent : tous pareils!!! Sans le pronom, on comprendrait rien! 🤣
@user-ou3gs7hz8r
@user-ou3gs7hz8r 10 месяцев назад
Bravo Geneviève
@elianemelodeavendano5629
@elianemelodeavendano5629 7 месяцев назад
Esse gatinho da janela ė seu ?
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 7 месяцев назад
Oui! C’est mon Finnegan 🐈 ♥️
@cmolodiets
@cmolodiets 10 месяцев назад
Pourquoi en Français "je veux plus de gateau" veux dire a la fois "I want more cake" et "I don't want cake anymore"?C'est embettant, cette phrase qui veux dire une chose et son contraire alors que dans les autres langues (anglais, espagnol, russe...) "je ne veux plus de gateau" se dit "je ne veux pas d'avantage de gateau".
@pawsindmeinlieblingsfach3518
@pawsindmeinlieblingsfach3518 10 месяцев назад
When you say "I want more cake" you usually pronounce the "s" in "plus" while you don't when you say "I want less cake (je veux plu de gâteau) Du moins au Québec
@floramartin52
@floramartin52 10 месяцев назад
A l'origine, il s'agit du même "plus" (ou +). "Je n'en veux plus" pouvait s'entendre "je n'en veux pas +", ce qui traduit le "anymore". Avec la suppression du "ne", la phrase :"je veux plus de gâteau" peut signifier 2 choses contraires car la négation n'est pas claire. Généralement on distingue différemment le plus de + en prononçant le s final... Mais c'est vrai que c'est étrange comme évolution de la langue. On se retrouve à changer la sonorité d'un mot parce que ce mot a pris deux sens contradictoires au fil du temps.
@julestof
@julestof 10 месяцев назад
En italien dans le langage familier on rajoute "mica" après le verbe (ou l'auxiliaire du verbe) pour renforcer la négation. Ex. Tuo cugino NON è MICA antipatico (ton cousin n'est pas du tout antipathique). Le mot "mica" dans un ancien italien signifiait "miette" ; en italien moderne le mot qu'on utilise pour désigner la miette c'est "briciola". Il est tojours hyper intéressant de comparer les langues latines, on y retrouve tellement de similitudes 😊
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Effectivement! Merci :)
@julestof
@julestof 10 месяцев назад
@@maprofdefrancais L'italien "mica" et les français "mie", "miette" et "miche" viennent tous du mot latin "mica" ( la miette du pain). Très intéressant effectivement.
@HenrikBergpianorganist
@HenrikBergpianorganist 10 месяцев назад
Very interesting. But what does 'guère' mean?
@user-mrfrog
@user-mrfrog 10 месяцев назад
Guère = hardly! Ex. Je n'ai guère d'argent. (I have hardly any money.)
@HenrikBergpianorganist
@HenrikBergpianorganist 10 месяцев назад
@@user-mrfrog Thanks :)
@fabiolimadasilva3398
@fabiolimadasilva3398 10 месяцев назад
Je ne veux rien = EU NÃO QUERO NADA. Exatamente a mesma coisa. Olha aí e dupla negação em português!
@QDWhite
@QDWhite 10 месяцев назад
Mais pourquoi est-ce qu’on peut toujours omettre le « pas » pour seulement les verbes pouvoir, savoir, cesser, et osser? Pas pourquoi pour les autres verbes?
@Cernion.T
@Cernion.T 10 месяцев назад
Bonjour Geneviève Je pensais qu’un domestique s’occupait de la maison et le valet de la personne
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Ça a bien du sens! Merci de l’avoir relevé.
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 10 месяцев назад
Opinyon mwen: pas la trè pratik.
@BangFarang1
@BangFarang1 8 месяцев назад
Je n'en peux mais !
@carabatcarabat4913
@carabatcarabat4913 10 месяцев назад
Effectivement Geneviève, tout ça n'est pas facile! ru-vid.comDsgq4n76x3o?si=lLut2LUuFgvij4ja 😁
@passatboi
@passatboi 10 месяцев назад
Je ne sais que vous dire.... 😂
@katoub3718
@katoub3718 10 месяцев назад
"Y as personne" il me semble que ça se dit encore aujourd'hui!?! Ça n'a pas disparu de notre langage,il me semble...🤔 Sinon,j'ai une proposition de sujets de capsule future: le language des ados québécois semble avoir beaucoup évolué depuis la fin des années 2000 à aujourd'hui! J'ai constaté en jasant avec un ados,il y as 2,3 ans que le verbe "vedger" qui signifiait ne rien faire de façon nonchalante dans mon adolescence à complètement disparu du vocabulaire des jeunes d'aujourd'hui! J'aimerais bien comprendre ce qui s'est passé! 😅
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Tu m’as mal comprise : j’ai dit que la double négation « y a pas personne » avait disparu en Europe et survécu ici. Mais bien sûr, la phrase « il (n’)y a personne », qui respecte la norme, s’entend partout dans la francophonie.
@katoub3718
@katoub3718 10 месяцев назад
Ha OK!
@carolinedetahiti625
@carolinedetahiti625 10 месяцев назад
C'est normal que la langue des ado de 2000 ait changée ! Elle change tous les 4-5 ans par vagues d'ado, ceux qui sont ado maintenant vont inventer des mots à eux que ceux d'avant qui seront trop vieux ne pourront pas comprendre. Et dans cinq ans ils seront adultes et ne comprendront pas les nouveaux ado.
@christopherb.2986
@christopherb.2986 10 месяцев назад
En catalan, la négation c'est "no ... (pas)", bien qu'il commence a sonner plutôt traditionnel hors des phrases emphatiques.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Oui, un autre vient de me dire ça! C’est fascinant! :)
@KalliroiRaouzeou
@KalliroiRaouzeou 10 месяцев назад
Vous êtes pas.. ne sonne pas très bien, et aussi il faut utiliser le 'ne' avec 'plus' au moins à l'écrit. Je veux plus ou je ne veux plus qui se prononce différemment. J'aime les expressions sans le 'pas', je ne sais pourquoi, je ne vois qui.. Merci, c'est très intéressant :)
@yoyotopyoyotop5447
@yoyotopyoyotop5447 10 месяцев назад
Va, je ne te hais point. Comme disait l'autre.
@carolinedetahiti625
@carolinedetahiti625 10 месяцев назад
Hors sujet mais pourquoi en québécois on dit auguzilliaire au lieu de auxiliaire ? Ou comme étchétéra au lieu de et caetera ?
@carolinedetahiti625
@carolinedetahiti625 10 месяцев назад
J'sais pas j'essaye, y'a une explication à la négation y'a peut-être une explication pour ça 😅
@floramartin52
@floramartin52 10 месяцев назад
Bonne question. En français métropolitain, on ne prononce pas toujours le x de la même façon. GZ dans xylophone et exercice et KS dans axe ou explication. Mais pourquoi ? À creuser !
@carolinedetahiti625
@carolinedetahiti625 10 месяцев назад
@@floramartin52 😱 oh mais oui ! Je prononce guzilophone et egusercice ! De prononcer augzilliaire ça va moins me choquer ! 😆
@floramartin52
@floramartin52 10 месяцев назад
@@carolinedetahiti625 pardon, mon message était pas très clair. Personnellement, je dis "auksiliaire" et je connaissais pas la prononciation de la vidéo mais peut-être qu'il y a des variantes entre le Québec et la France
@arichster
@arichster Месяц назад
Qui est le beau chat dans la fenêtre?
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Месяц назад
C’est mon Finnegan! 🐈 🥰
@arichster
@arichster Месяц назад
Salut Finnegan. Great wake!
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Месяц назад
@arichster Hehe! 😉 🍀 🇮🇪 🐈 Le chat est roux, j’ai pas pu résister à lui donner un nom irlandais. (Et c’est le nom de famille d’un de mes joueurs de whistle préférés.)
@Peanut1984
@Peanut1984 10 месяцев назад
Donc le nouveau REM de Montréal n'est en fait... rien?? 😮
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Hahahahaha! J’ai été mal citée! 🤣
@Peanut1984
@Peanut1984 10 месяцев назад
@@maprofdefrancais haha, je ne vois pas de quoi de dont vous parlez..... 🙄 😂😂😂
@nottoday2582
@nottoday2582 10 месяцев назад
Ton chat rasé vole le show
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Il est si beau, mon Finnegan! 😻🐈
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 10 месяцев назад
🇷🇴 Nu !!
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 месяцев назад
Dans une phrase?
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 10 месяцев назад
@@maprofdefrancais Nu = Non an Wouman !! lang dy Woumani... (kapital Bikarest)
@krips22
@krips22 10 месяцев назад
Super intéressant. Merci !
Далее
Worst Mistake Heard in Québec
9:01
Просмотров 37 тыс.
Faut-il dire ON ou NOUS en français?
13:36
Просмотров 22 тыс.
Редакция. News: 125-я неделя
48:25
Просмотров 1,8 млн
Living in Québec : 10 particular habits of Quebecers
11:34
In Quebec, do we use "tu" or "vous"?
13:40
Просмотров 72 тыс.
Le français en déclin au Québec?
16:32
Просмотров 41 тыс.
Les voyelles du français |France vs Québec
17:38
Просмотров 24 тыс.
Anglicismes France vs Québec 1/2
13:27
Просмотров 15 тыс.
Un Français comprend-il une Québécoise ?
25:28
Просмотров 2 млн
Пожилая пара и квадроберы
0:43
Эй Рамазан # DamirAgroDizel
0:16
Просмотров 6 млн