Тёмный
No video :(

Similarities Between Spanish and Filipino 

Bahador Alast
Подписаться 324 тыс.
Просмотров 1,3 млн
50% 1

Опубликовано:

 

22 авг 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 5 тыс.   
@golkiwi8783
@golkiwi8783 6 лет назад
Both languages are beautiful💖 Thank you dear Bahador I admire your channel so much 😊✌
@BahadorAlast
@BahadorAlast 6 лет назад
Gol Kiwi Thank you 😊❤
@Bob-Barian
@Bob-Barian 6 лет назад
The reason why Filipinos sound like Spanish is because the Spanish colonized Philippines for a 200 hundred years
@parkjaehwa3287
@parkjaehwa3287 6 лет назад
Um its 300 years
@NingasKugon09
@NingasKugon09 6 лет назад
400 years
@bluefortr3ss.992
@bluefortr3ss.992 6 лет назад
No! It’s 333 years!!
@L6901Malice
@L6901Malice 6 лет назад
I love how filipinos are our asian-spanish homies
@julianferteli4767
@julianferteli4767 6 лет назад
Filipinos are mixed with African natives and Chinese blood. Tagalog sounds the opposite of Spanish brothers; Tagalog is a Hawaiian Pacific Islander Polynesian Malaysian language
@L6901Malice
@L6901Malice 6 лет назад
Julian Ferteli I just watched a video showing the similarities between tagalog and spanish dude. The languages aren't opposite.
@poorweakcua6372
@poorweakcua6372 6 лет назад
Julian Ferteli Did you pay attention at all to the video? Do you know who occupied the Philippines for over 300 years? The Philippines are definitely our distance brothers for sure cause we went through similar pains and struggles involving the Spaniards.
@jhayar15
@jhayar15 6 лет назад
Hey homie lol
@pasteld168
@pasteld168 6 лет назад
L6901Malice kumusta homie😂
@jojoshua6430
@jojoshua6430 6 лет назад
Im a Filipino, and I learned/know some Spanish words, cuz I watch Dora the Explorer😂😂😂
@hugodiekonig
@hugodiekonig 6 лет назад
Argentinian Spanish
@mattcampilan5517
@mattcampilan5517 5 лет назад
SML?
@jojoshua6430
@jojoshua6430 5 лет назад
@@mattcampilan5517 skl vro HAHAHAHHA
@nicemapayo2850
@nicemapayo2850 5 лет назад
Lmao 😂
@genevxe
@genevxe 5 лет назад
dersnakeinmyboot omg im dieing😂😂😂
@lhejein
@lhejein 4 года назад
Them: Banyo/Baño Me: CR
@nickmarcodacua4336
@nickmarcodacua4336 4 года назад
HAHAHAHAHAHA
@leeminho9229
@leeminho9229 4 года назад
In cebuano, CR parin, Si ar hahahah
@deanna8650
@deanna8650 4 года назад
Gagi HAHAHAHAHHAHAH
@theseknotsu9619
@theseknotsu9619 4 года назад
Haha
@kevin_s7
@kevin_s7 3 года назад
In Javanese "Banyu" means Water
@chelsimaedeleon5744
@chelsimaedeleon5744 4 года назад
Filipinos and Spanish have a lot of similarities bc Spaniards colonized our country for 333 years before. (Edited)
@dvorak1711
@dvorak1711 4 года назад
333 years*
@Takemikazuchi24
@Takemikazuchi24 4 года назад
Colonized*
@kumikoishigamichan8994
@kumikoishigamichan8994 4 года назад
Actually my teacher said it was 333 years
@dawndish01
@dawndish01 4 года назад
333 years
@sischiarax4922
@sischiarax4922 4 года назад
Who does not know that??? No hate
@juris1827
@juris1827 6 лет назад
I hope Spanish subject wasn't removed in the Philippines' curriculum! SAYANG! EDIT (Jan. 1, 2021): Happy New Year! WOW! Thank you for the thousand likes! Didn't expect this! I'm refering to the Spanish subject/curriculum back in the early 80s-backwards, because my mom and other relatives mentioned that before they had Spanish language (all schools I guess from elementary to college? Not sure), but after EDSA 1 revolution, the admin. sitting that time removed it for some reason... That's why for me it's a missed or lost of opportunity. If that curriculum wasn't removed, think how more competitive us Filipinos globally? And we're trilingual country! That's a big advantage for us Filipinos imagine that??!
@ianponceghang3711
@ianponceghang3711 6 лет назад
mas gusto pa nilang ituro daw ngayun ang korean language dahil sa kdrama kesa spanish na 3rd language talaga ng bansa...
@lydiaagalos7592
@lydiaagalos7592 6 лет назад
Wala kaming spanish subject sa paaralan tanging english at filipino na lingguwahe lang ang meron. Saan bang paaralan meron n'yan at anong school year?
@hikazayanikushi9086
@hikazayanikushi9086 6 лет назад
Don’t they teach Mandarin in like hs mandatorily because of business and things like that?
@normansioson4179
@normansioson4179 6 лет назад
Mark MFA meroon po noon, inalis daw ng Cory Aquino Administration...
@brentwilliamomagap
@brentwilliamomagap 6 лет назад
sayang nga talagga, trilingual sana tayong mga pilipino ngayon .
@Vinceweekly
@Vinceweekly 6 лет назад
the language sounds similar because Spain conquered the Philippines for almost 400 years. that's why we adopt some Spanish word. and there are a filipino dialect who's really similar to Spanish called chabacano
@anonimo5912
@anonimo5912 6 лет назад
Chabacano!!!??? Really!!!??? 😱 The word chabacano is a "náhuatl" word, náhuatl is a native language from Mexico, and a chabacano here un México is a fruit.
@Vinceweekly
@Vinceweekly 6 лет назад
Ernesto Montenegro ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-CLU5qya0nfo.html here's a docu about chabacano..
@user-zl6ck9wf7b
@user-zl6ck9wf7b 6 лет назад
We can not exclude the Mexican - Filipino connection. We MUST have learned and shared certain things with each other that we did not with Spain. Remember, we helped one another become free from Spain which is only reasonable and natural to believe we have certain things in common with each other that Spain has been left out of. For example, Philippines was a Islamic Malay country prior to Spanish colonization. Which means we shared a lot of influence from, India, Arabic among other more obvious (Southern Chinese). Here we have the term Mariachi which came directly from NorthEastern India through Philippines into Mexico. This completely skipped over Spain.
@CJTamino10
@CJTamino10 6 лет назад
300*
@raychelleabara1215
@raychelleabara1215 6 лет назад
yes and also some ilocano words too
@CheekyKleurling
@CheekyKleurling 4 года назад
Many people in the Philippines also have Spanish names, although the Spanish language itself is dying out, it is incorporated into the Filipino language 🇵🇭💓🇵🇪
@onthescene7897
@onthescene7897 4 года назад
1:13 Am I the only Filipino who expects "upuan"? 😂 Who even use silya these days, I'm shook
@Kesperat00
@Kesperat00 4 года назад
Chavacanos still uses those though. I'm a Chavacano and 70% of our language is still spanish.
@skybloxtv556
@skybloxtv556 4 года назад
hahahaha
@haku4810
@haku4810 4 года назад
Gamît pa rin ang silya sa amin. Usually, oldies use the term more often.
@JustAStranger2840
@JustAStranger2840 4 года назад
Bruh same. Tbh the similarities is what's pushing me to try to learn old™ Tagalog and Spanish.
@tyerstyless4583
@tyerstyless4583 4 года назад
my god upuan pala tagalog sa chair akala ko salong puwet
@thornados4969
@thornados4969 4 года назад
Compared with Tagalog, Visayan language has more similarities to Spanish and most words retained the original old spanish.
@clkcl3538
@clkcl3538 4 года назад
yah bisaya/ visayan has more similarities
@emmelinaabuda607
@emmelinaabuda607 4 года назад
Lapu lapu wasn't proud
@reginac7159
@reginac7159 4 года назад
Chavacano I believe is the closest to Spanish
@Kesperat00
@Kesperat00 4 года назад
As a native Chavacano from Zamboanga, yes we still have 70% of our dialect still in spanish.
@queenbeverly6404
@queenbeverly6404 4 года назад
Imclude the Chabacano language too from mindano
@ardylyndelfin5419
@ardylyndelfin5419 4 года назад
Sorry if i laughed at “umiinom ako ng baso” Filipina I literally means IM DRINKING THE GLASS
@BahadorAlast
@BahadorAlast 4 года назад
Joan has very special skills!
@khosmo7097
@khosmo7097 4 года назад
same lol should've been "umiinom ako sa baso"
@pualamnusantara7903
@pualamnusantara7903 4 года назад
Wait, does "umiinom" means "I drink"? Since In Indonesian to drink is "minum".
@pualamnusantara7903
@pualamnusantara7903 4 года назад
Also Ako is aku in Indonesian
@elovaise
@elovaise 4 года назад
Pualam Nusantara umiinom mean drinking. ako mean I. umiinom ako - i am drinking
@mikkofilio6610
@mikkofilio6610 4 года назад
When the camera guy asked to translate "chair," I said "upuan" HAHAHAHA
@anaherrera9928
@anaherrera9928 4 года назад
Filipino doesn't compare with Spanish people
@anaherrera9928
@anaherrera9928 4 года назад
Noooooo never
@johnangeloperez9866
@johnangeloperez9866 4 года назад
book is aklat.
@alpacamale2909
@alpacamale2909 3 года назад
There are many types of chair tho. taburete, balance, sillon, banqueta
@jcramilo135
@jcramilo135 3 года назад
Others: Bangko : Bangkito : Salumpuwit.
@kayeblcksn5567
@kayeblcksn5567 4 года назад
: *"Almost the same."* That's 333 years for you lol
@el_poyomon434
@el_poyomon434 4 года назад
latinos also have 300 years of colonization in they history
@noxnyc23
@noxnyc23 4 года назад
😂 thats just wrong man
@xrideryt7133
@xrideryt7133 4 года назад
332 years
@alpacamale2909
@alpacamale2909 3 года назад
Based. Now we have a connection
@user-sb7br1tk1r
@user-sb7br1tk1r 3 года назад
"Almost the same" is not quite true. Spanish and Filipino are very distinct languages with only few similar words. Some studies say it's about 2-5% of the Filipino language. It's not quite in the league to qualify for that "almost the same" label.
@jamirjacob4374
@jamirjacob4374 6 лет назад
Me gusta filipinas. Hay un similaridad en español y filipino. Yo soy filipino y studio español porque está feliz y yo estoy muy contento en ésta idioma. I am a filipino i study spanish
@summertimesadness8159
@summertimesadness8159 6 лет назад
Te a resultado fácil aprender español?
@ivanjuayan6808
@ivanjuayan6808 6 лет назад
I really hoped that our Educational System didnt removed Spanish. Our curriculum was kinda fucked up and college students are struggling now to pay bills to learn Spanish. Lucky for us Visayans because our Region was first discovered by Magellan so we knew few Spanish.
@usagy-sanhernandez9959
@usagy-sanhernandez9959 6 лет назад
Sabías que las raíces del español filipino viene de México , de aquellas épocas de la conquista española y ( la nueva España "México")
@forteastro6996
@forteastro6996 6 лет назад
Mexican heritage but American here. Learning Filipino.
@meekajamandron5832
@meekajamandron5832 6 лет назад
Te amo amigos. Wow I'm so really glad that I can speak Spanish a little bit because when I was a kid, I'm watching Dora and I thought that Dora was speaking Tagalog 😂😂
@ashura1030
@ashura1030 4 года назад
Philippines actually have a language that is not like any others but they use simple words which slowly became part of their language like example work is trabaho but in pure filipino it is hanap-buhay
@TheSilverlover999
@TheSilverlover999 4 года назад
meron pa Buwis Buhay. lols
@moondust2365
@moondust2365 4 года назад
Although, technically, "trabaho" is job, "hanap-buhay" is livelihood (although, when translated word for word, it's find-life).
@moondust2365
@moondust2365 4 года назад
Although, technically, "trabaho" is work (either job or labor), "hanap-buhay" is livelihood (although, when translated word for word, it's find-life).
@alpacamale2909
@alpacamale2909 3 года назад
No wonder theysay trabajo
@gabrieltorio1681
@gabrieltorio1681 4 года назад
Filipinos was actually conquered by Spain that’s why Filipinos and spain have the same words
@specfei9895
@specfei9895 4 года назад
And was beheaded lmao
@GRAquaWorld
@GRAquaWorld 4 года назад
No shit
@michelltan5278
@michelltan5278 4 года назад
true but different spellings sometimes
@CyclingMartialartswithMusic
@CyclingMartialartswithMusic 4 года назад
Not all words. I have a spanish colleague who got curious with how a lot of people say filipino words are like spanish, she butchered the idea. Spoke to me in sentences and i didnt understand a thing.
@shorty235z
@shorty235z 4 года назад
The woman in the video is not real Spanish. She is from PERU. It is incorrect to say Peru native language is Spanish, because Spanish comes from Spain which is literally half way across the globe. Spanish is their ADOPTED language, because they were colonized as well.
@xrebelkittenx
@xrebelkittenx 5 лет назад
I had a pinay friend. I swear the first I heard her say 'zapatos' we both locked eyes and were like "we're gonna be fine."
@aestheticsubliminals1331
@aestheticsubliminals1331 5 лет назад
Mia Valverde why did y’all lock eyes?
@oliviaalleje6611
@oliviaalleje6611 5 лет назад
its sapatos
@kraykee
@kraykee 5 лет назад
@@oliviaalleje6611 it's spelled "zapatos" in spanish
@Veroveren
@Veroveren 4 года назад
@@aestheticsubliminals1331 they locked eyes knowing that they will be good friends bec they have something in common. Love for shoes.
@winterkai12
@winterkai12 4 года назад
😂
@Bhk440
@Bhk440 6 лет назад
Bisaya, Chavacano and Kapampangan are the Philippine languages that are very close to Spanish. Especially Chavacano which is a Creole-Spanish based language which originally contains 90% Spanish grammar and words and 10% Visayan words.
@andresariasmasis745
@andresariasmasis745 6 лет назад
PatPineda Volleyball exacto
@exilonthexiii2986
@exilonthexiii2986 6 лет назад
Yah chavacano .
@higuys5462
@higuys5462 6 лет назад
Oo.
@joey-no4gy
@joey-no4gy 6 лет назад
no way kampampangan is close to spanish lol
@vino13gadgetsatbpa57
@vino13gadgetsatbpa57 6 лет назад
PatPineda Volleyball kapangpangan is same in Malaysia, fyi.
@seistyxgaming5365
@seistyxgaming5365 4 года назад
Beer in Spanish= cervesa Beer in Tagalog= redhorse
@sagosugo7
@sagosugo7 4 года назад
Pilsen samin ser, iba ata tayo ng rehiyon 😂😂😂
@chrismarkcatalan2499
@chrismarkcatalan2499 4 года назад
Lol kasi ganon yung brand ng alak
@chrishansen4657
@chrishansen4657 4 года назад
@@sagosugo7 relihiyon ng mga adik sa beer hahahahha
@GreatTasteMurder
@GreatTasteMurder 4 года назад
😂😂😂😂
@jodelynanggot4105
@jodelynanggot4105 4 года назад
Hahaha
@crazyivan6034
@crazyivan6034 4 года назад
COLONIZATION Tagalog: Kolonisasyon Spanish: Colonización
@joshuaestrada8795
@joshuaestrada8795 4 года назад
reason why me an asian would have the last name Estrada, in middle school even some fellow chicanos mistaken me as mexican lol
@chrono-glitchwaterlily8776
@chrono-glitchwaterlily8776 3 года назад
Filipinos really hate the letter c idk why 😂😂
@alpacamale2909
@alpacamale2909 3 года назад
BASED
@juanca49
@juanca49 3 года назад
Las Filipinas nunca fueron colonias, más bien eran provincias de ultramar, los filipinos eran españoles.
@farisaltkiller3828
@farisaltkiller3828 6 лет назад
Removing Spanish from schools was a bad move IMO. This would have given filipinos the ability to be trilingual. Both english and spanish dominates a good % of the world, and we had the ability to communicate in both tongues (along with our native tongue Filipino or Bisaya) this would have given many filipinos jobs as well with an additional call center skill to even being capable of working anywhere with limited language barriers. We are the hispanic-asians. We are like a cultural hybrid of the asians and the latinos (i know, latino is geographically inaccurate but i'm going to use the person as an example)- two of the most celebrated/unique cultures in the world. Embracing that should be something we should be proud of, why let it go?
@farisaltkiller3828
@farisaltkiller3828 6 лет назад
The forcing of Catholicism wasn't so bad as most internet-"historian" claim. Regardless of whatever force they did, it is nothing compared to the violence that most native type of religions had. For example, the Aztecs used to all that apocalypto shit.. so i would rather have a religion like christianity forced in that shit like that still being practiced. Spanish is important due to global trade, other than english, spanish is also worldly spoken and it also gives that unique cultural mix that no other asian has. Your views are horrible man.
@jbperez7219
@jbperez7219 6 лет назад
Bakit Hindi ba tayo mabubuhay ng wala yang Spanish language nayan?
@kplayzzz510
@kplayzzz510 6 лет назад
Korean is the newlanguage in the curriculum
@arvinroidoatienza7082
@arvinroidoatienza7082 6 лет назад
AsianEuroboy I know. But it was a hundred years ago. We have already forgiven them for all of that.
@arvinroidoatienza7082
@arvinroidoatienza7082 6 лет назад
kery mountain They didnt actually "force" it. Friars from the 1600s were much more nice, gentle and holy than those in 1800s/1900s who love to play politics
@portiaregencia
@portiaregencia 6 лет назад
To my fellow Filipino people, just remember, words with 'ng' (specially when it's at the end) is not of Spanish origin. They are usually Malayan.
@studioorlando
@studioorlando 6 лет назад
Some FIlipinos even don't know how to say exact Filipino words. Some don't even speak Tagalog. Because that is not their native dialect.Tagalog is not the only dialect spoken in the Philippines..
@mariejean8016
@mariejean8016 6 лет назад
Bahasa
@portiaregencia
@portiaregencia 6 лет назад
That's definitely true, on time my classmates were singing "Porque" by Maldita. They thought it was really Spanish, they were shocked when I told them that it's Chavacano.
@vivalacarlo
@vivalacarlo 6 лет назад
I blew my cousins mind when i told them uno dos tres etc was spanish. Were using all these words and many don't realize the influence Spanish had on our culture and language. Many Filipinos hate the Spanish language but you don't see the same with Latin American who don't speak their native tongue anymore. My grandma made sure she never passed down the language when her "tias" and "tios" encouraged her to. Its such a useful language and even in the US, the country is slowly shifting to be more bilingual. Its sad that under Spanish rule we were citizens but when the USA came we didnt had equal rights as other americans. On top of that, they erased the hispanic heritage in the Philippines but now the US is now moving towards a bilingual country, with Spanish being the leading language right after English.
@ernestomiguel
@ernestomiguel 6 лет назад
Thats amazing... I hope the age of Spanish will return!!! :D Saludos desde el sur amigo! :)
@carabarbarabutera8824
@carabarbarabutera8824 4 года назад
Him: book Them: libro Me, also a Filipino: aklat Him: chair Them: silya/silla Me: upuan HAHAHAHA
@dzre4
@dzre4 4 года назад
Bathroom them: banyo me: kubeta
@broly5805
@broly5805 4 года назад
U mean tagalog? But she's talking bisaya 😏
@euyza
@euyza 4 года назад
Des Sibs toilet yan
@centiments11
@centiments11 4 года назад
Cock : Titi
@Koiiru0-0
@Koiiru0-0 4 года назад
IKRRR
@janical.7922
@janical.7922 4 года назад
Let me first give a little background about the Spain and the Philippines’ history. The Philippines was under Spanish rule for 333 years. Now, before Spanish colonization, the native Filipino people used what we call Baybayin for reading, writing, and communicating. This is the original Tagalog language. During the Spanish conquest, however, the national language became Spanish, leaving only the uneducated class (then called the indios) speaking in Tagalog. The middle and upper class Filipinos spoke openly in Spanish and Tagalog; this includes several of the Philippines’ national heroes like Dr. Jose Rizal, Gen. Antonio Luna, Gen. Emilio Aguinaldo, and more. After the 333-year Spanish rule, Tagalog has drastically evolved to include words and diction from the Spanish language. A lot of the Spanish words still remain in widespread use in today’s Tagalog.
@arielsarino2823
@arielsarino2823 6 лет назад
I'm Filipino raised in the US and I learned Tagalog when my dad retired from the US Navy and moved our family back to the Philippines. I was surprised how many Tagalog words were actually Spanish-based. But there are words we use that are Spanish in origin that we can have the actual Tagalog equivalent. Like "silya" for chair can be "upuan". "Corazon" for heart is the Tagalog "puso", and so on. Filipinos can interchange or use the word that is common for them, whether in Spanish or Tagalog. However, Tagalog is a totally different language in its entirety. Both languages are beautiful though.
@engraciadelapena6374
@engraciadelapena6374 6 лет назад
Ariel Sarino the original tagalog of silya is salumpuwit
@FBI_No.69420
@FBI_No.69420 6 лет назад
Spanish, Japanese, Chinese, Indian mixed language
@archangelmystic1971
@archangelmystic1971 6 лет назад
Don't be surprised they are the our conquer. We are mixed with them by blood.
@archangelmystic1971
@archangelmystic1971 6 лет назад
My great grandma and grandpa are spanish
@gloriousdivineable
@gloriousdivineable 6 лет назад
Dang...
@mystiqua3107
@mystiqua3107 6 лет назад
I have a friend who is Puerto Rican and we sometimes exchange words in our native languages. It's amusing whenever we find similarities and differences in our languages, especially since once we learn a word in each other's native language, we try to use it often to each other so we won't forget. :) Thank you so much for this video!
@BahadorAlast
@BahadorAlast 6 лет назад
Tara That's really interesting! I've done the same with languages that similar to Persian so I know exactly what you mean. Thank you for watching! :)
@morerice.6457
@morerice.6457 6 лет назад
Them puerto ricans have lechon too....pero mas lami pa ang lechon sa pilipinas kay sa gipang himo sa mga Boricua...
@sasageyo5674
@sasageyo5674 6 лет назад
+Trap mas lami kanang baji kay dagko man dog***
@cedrickkyledeguzman9251
@cedrickkyledeguzman9251 4 года назад
The “umiinom ako ng baso” killed me😂
@gladiolaangel815
@gladiolaangel815 4 года назад
same lol RIP
@reyjhontan9657
@reyjhontan9657 4 года назад
Samedt hahaha. Bat mo iinumin ang baso? Hahaha
@eggsnspam
@eggsnspam 4 года назад
Ya, you don't drink the cup...
@ko_tako1
@ko_tako1 4 года назад
Same it makes me laugh all the time 😂
@krizeldatimbreza3892
@krizeldatimbreza3892 4 года назад
lol
@evasuncion
@evasuncion 4 года назад
She said "umiinom ako ng baso" she mean she is drinking a cup. (as if she swallow the cup)
@Angel-qi7rs
@Angel-qi7rs 6 лет назад
My grandmother (spanish) married my grandfather whom is (filipino) they found each other's languages interesting and from there fell in love.
@boi1996
@boi1996 6 лет назад
Angel Maria Lim ok.....?
@aynameejay
@aynameejay 6 лет назад
OMG SAME
@aynameejay
@aynameejay 6 лет назад
EXACT SAME THING OMG
@aynameejay
@aynameejay 6 лет назад
WAT
@Angel-qi7rs
@Angel-qi7rs 6 лет назад
ILovePusheen That is so cool! Haha
@TavisolaMBARealtor
@TavisolaMBARealtor 6 лет назад
Spanish subject was still a requirement in Philippine College courses until 1990. 3 required classed: beginning, intermediate and advanced (Literature) Spanish.
@gardenofedenfoodforestfarm3360
I think they stopped it in the 80s because I don't have Spanish subject and I was in the University from 1986-1990
@cv02kagaminyah
@cv02kagaminyah 6 лет назад
My mom didn't have it, but her older sister did. I think she was in school during the 80's.
@maritacisneros123
@maritacisneros123 6 лет назад
It wasn't a requirement in my school. But my course had 12 units of foreign language. And I took 6 units of Spanish. This was in the late 1990s. I think UP still offers Spanish language :)
@catalino5304
@catalino5304 6 лет назад
I remember EVERY student in our class being required to translate an English song to Spanish and sing it in front of the classroom. IN HIGH SCHOOL. My closest friend chose the song Maneater. It was a blast
@EpicAdventuresPH
@EpicAdventuresPH 4 года назад
This is your second most-viewed video, Bahador Alast. That means you should make more Filipino-themed videos. :)
@GreatTasteMurder
@GreatTasteMurder 3 года назад
Yea....
@JulioCesar-sy4px
@JulioCesar-sy4px 4 года назад
Omg I am from Peru too, every time I go to Philippines they always think I am Filipino. Spanish is so similar but Ph has too many dialogue
@renrussel19
@renrussel19 6 лет назад
Also we Filipino speak month the same as Spanish. Enero, Febrero, Marso, Abril, Mayo, Hunyo, Hulyo, Agosto, Septembre, Octobre, Nobyembe, Disyembre.
@singkilfilipinas5574
@singkilfilipinas5574 6 лет назад
Lunes, Martes, Miyerkules, Huwebes, Biyernes, Sabado....
@notarobot459
@notarobot459 6 лет назад
Uno dos tres quatro sinko seize syete otso nuebe diyes
@bangjay21
@bangjay21 6 лет назад
lubi-lubi! hehe
@anerieenriquezyow798
@anerieenriquezyow798 5 лет назад
Sa visaya yong counting Uno,dos,tres,kwatro,singko,sayz,siete,otso noybe dyes...
@nadiiim_
@nadiiim_ 5 лет назад
Wow! I'm actually amazed of the similarities. I speak Spanish and I was interested in Filipino culture.
@danielcrocetti8726
@danielcrocetti8726 4 года назад
It’s not that Filipino is similar to Spanish, let’s not forget that Spanish was the primary language of the Philippines and they adopted words from Spanish.
@jadeann4999
@jadeann4999 4 года назад
The Spaniards lived at 333 years in the Philippines so that's why we have the same language. *TAKE NOTE FOR THAT*
@lol-ne6cc
@lol-ne6cc 4 года назад
Hahahaha lol the Philippines has their own language even before the spanish colonizers came.
@ciprianopagao3403
@ciprianopagao3403 4 года назад
It is not the primary language. Have you forgotten our own Baybayin?
@s0yun
@s0yun 4 года назад
@@lol-ne6cc yeah but if that language didnt have words of european products they will adopt them and make a fusion
@johnkevinazares7733
@johnkevinazares7733 4 года назад
@@ciprianopagao3403 baybayin is not a language, its a form of writing
@rj209
@rj209 4 года назад
Filipino-Tagalog Libro-aklat Trabaho-gawain Silya-upuan Banyo-kubeta Baso-inuminan Lamesa(mesa) - hapagkainan Magkaiba po ang Filipino sa Tagalog. Filipino is national language in philippines ito yung salita ntin na maraming na adopt na language o ginagamit ng pangkalahatan sa pilipinas. Tagalog:isa itong dialect kung mapupuntahan nyo o makakausap ang mga taga batangas, quezon prov., bulacan, cavite, makikita nyo pagkakaiba ng kanilang salita. Ito yung mga pure na tagalog.
@user-fl5ar9iv5s
@user-fl5ar9iv5s 4 года назад
Thats Bisaya - libro, trabaho, silya, banyo,baso, lamesa..
@maymiguazon3185
@maymiguazon3185 4 года назад
It makes a lot of sense, we Filipinos have our own language and we do have a lot of borrowed words from Spanish language its because of our history with the Spaniards....
@JoseManuel-ln7qm
@JoseManuel-ln7qm 4 года назад
Tagalog is a language not dialect.
@adrianwakeisland4710
@adrianwakeisland4710 4 года назад
Thinking that tagalog and filipino are different is like you think cebuano and bisaya' are different, ilonggo and hiligaynon are different, castilian and spanish are different and english and american (refers to american english only) are different
@gosen1776
@gosen1776 3 года назад
adrianwakeisland Well we consider Filipino to be the standardized Tagalog
@DaJbieberSwag
@DaJbieberSwag 4 года назад
Im from Zamboanga and our main language is Chavacano which sounds like 90% spanish, it would have been great if there was a zamboangueño/zamboangueña
@boboras
@boboras 4 года назад
I'm from Spain and I was talking one day with a fireman from Zamboanga and we could understand each other easily
@carydum9356
@carydum9356 4 года назад
There used to be Chavacano speakers in Cavite... Sadly, their Spanish creole waned to extinction... I wonder if they'e still there...
@adrianwakeisland4710
@adrianwakeisland4710 4 года назад
@@carydum9356 thanks to their mainstream language, english.
@katelynguzman6683
@katelynguzman6683 5 лет назад
I'm half Mexican and half Filipino, and growing up in both household's, and trying to learn both languages ( Spanish and Tagalog) I find it crazy how similar they are. Even the cultures are somewhat similar.
@cableamingo5202
@cableamingo5202 2 месяца назад
Tagalog of book is aklat not libro
@LaBucci
@LaBucci 5 лет назад
To every Spanish speaker, Filipinos are our Asian brothers and sisters ❤️
@HumanSagaVault
@HumanSagaVault 4 года назад
My great grand mother is pure spanish, me and most of my titas/titos and cousins mostly inherit the looks as well especially the skin color(white), nose and height. My grandfather was so gwapo and meztiso. miss him :(
@mar-7522
@mar-7522 4 года назад
K G wait so you’re spanish & filipino?
@HumanSagaVault
@HumanSagaVault 4 года назад
@@mar-7522 you could say that, but I'm already a mixture of many races since I'm already the 4th generation of my great grandma, but my facial features are mostly Spanish/japanese and Filipino.
@Kirs._14
@Kirs._14 4 года назад
Dean Amil why are you so dumb? pano magkakaintindihan eh hindi naman pinaga aralan ng pilipino yang spanish
@adrianwakeisland4710
@adrianwakeisland4710 4 года назад
Spanish and Filipinos are different species of humans. Spanish is a European species while Filipinos are Asian species.
@realsmichelle
@realsmichelle 3 года назад
I'm Peruvian and this video relates to me. I definitely relate to this video because I've known my neighbors and co workers who are Filipino especially now since I live in Virginia Beach. I find the similarity so amazing for these two languages.
@randomsheets5944
@randomsheets5944 4 года назад
"That's actually really weird." Lol, 333 years isn't a joke.
@pinoybladee5432
@pinoybladee5432 3 года назад
Philippines is Indonesia without those 333 years. We are lucky to have Spanish colonizers.
@finandjakeandthedog8372
@finandjakeandthedog8372 3 года назад
@@pinoybladee5432 yup
@yanyanVloqs
@yanyanVloqs 4 года назад
Recommended by RU-vid, Im just happy that I speak spanish now, and working as spanish call center agent, Im proud as a filipino to speak three different languages.
@John-nb1ri
@John-nb1ri 6 лет назад
There are other Filipino translation for the given words Book - Aklat Chair - Upuan, Salumpwet Bathroom - Palikuran/Paliguan Table - Hapag
@enoch8604
@enoch8604 6 лет назад
Most of those words are actually from tagalog
@ds-zt6xe
@ds-zt6xe 6 лет назад
John Potato Salumpyet xD tf
@rinabellegalarion9528
@rinabellegalarion9528 6 лет назад
John Potato native tagalog/filipino
@hoodielivejamming2993
@hoodielivejamming2993 6 лет назад
I agree with the translation. Kitchen is also Silid-lutuan Just quite sad about Trabaho, Kutsara and Sapatos, I feel that we should have an authentic tagalog term for it. Like in Malaysia, they call Spoon as Sudu. Sapatos as Kasut. Trabaho as Kerja.
@RexTorres
@RexTorres 6 лет назад
"salumpwet" 🤣 literally means butt-catcher... 😂😂😂
@gianahnathalieabaja4769
@gianahnathalieabaja4769 4 года назад
"umiinom ako ng baso." ❌ umiinom ako sa baso. ✔ ️
@johnhenrics_
@johnhenrics_ 3 года назад
Hahahaha
@khenlee6813
@khenlee6813 4 года назад
“Gunting” is a indonesian/malaysian word which also means scissors
@cessyprince1877
@cessyprince1877 6 лет назад
Sad how most Filipinos don’t want their kids to learn Filipino or Tagalog. I’ve seen kids under the age of 21 who studied at a private/international school and most of them couldn’t speak or understand tagalog, and showed no interest of learning the language, even though they grew up here in Manila. I asked one parent why? He said that he’d rather have his kids learn English because it’s a universal language, I asked him why not learn to speak both English and Filipino? He said it’s not a necessity and some of the parents even had the audacity to tell me that Tagalog words are squatter words. They actually think that being fluent in English makes them conyo or an A-lister or elites?! Apparently, these people look native filipinos and it’s sad to know they are ashamed of their heritage. Idk what else to say though. I don’t know. All I’m saying is that I’m proud of my language, and most of all I’m not embarrassed to speak Filipino or even embarrassed to admit that I am a Filipino.
@greenheartventures8971
@greenheartventures8971 6 лет назад
Cessy Prince I personally do not require my daughter to learn how to speak Tagalog but she understands it a tiny bit. Although she speaks Cebuano fluently (not slang) despite being raised in Canada. Both her dad and me are pure blooded Cebuanos. She is multi-lingual though and can fluently speak Cebuano, English, Italian, German, French and Spanish. Sadly, she haven't shown any interest with Tagalog. Don't get us wrong, we Cebuanos can hardly speak good Tagalog with our accent but we excel better in English language. Thus, our preference.
@cessyprince1877
@cessyprince1877 6 лет назад
Green Heart Ventures I’m referring to those people who studied and live here in Manila most of their life but wouldn’t want to learn Filipino, would often mock our Filipino subject in school and would degrade people who speaks Filipino fluently but not english.
@achuuuooooosuu
@achuuuooooosuu 6 лет назад
Cessy Prince Those are people who think that speaking in English would make them smarter, also because that they think Filipino/or any native language is irrelevant and must not be used. And I’m sick of that mindset! Parents must teach their kids both languages. Filipino is still spoken by the majority, even other local languages included. According to research, only about 1% (0.07%) of Filipinos only speak English as their first language in the household. I’ve seen some of my classmates who speak English more often, but at least they can also speak and understand Filipino fluently! But seeing a parent raising their child to only learn English but not Filipino? Also considering that it consists of “skwater” words? That is just absurd. The Filipino language is beautiful by itself, even other local languages. Their perception stands by seeing how other people use it, but that’s only them. How bland. It is encouraged that they must teach both languages. But oh boy, I feel like they’re breaking the law, but that’s just me.
@greenheartventures8971
@greenheartventures8971 6 лет назад
Кит168 Totally get what you are saying. We Cebuanos (Bisaya in general) rarely use Tagalog anywhere in Visayas and Mindanao. If we try speaking Tagalog, it always sounded awkward. Thus, Cebuano has always been our language at home. I'm just proud of my girl to speak fluently Cebuano despite being raised in Canada. Tagalog might only be applicable to Tagalog speaking parents and families but not for Visayans and Mindanao.
@achuuuooooosuu
@achuuuooooosuu 6 лет назад
Green Heart Ventures I believe that Tagalog/Filipino is still a necessity to learn for every Filipino. They might not speak the language itself, but it is important that they understand it (Like someone who understands English, but doesn’t speak it much). But I think that’s just my bias since I’m a Tagalog myself. (Who can’t even understand any other native language) Personally, I actually don’t mind other Visayans’ accent when speaking Filipino, the important thing is that they can speak it and understand each other. But somehow, I wanted to be fair with them and learn Cebuano as well. I just don’t know which source or online material I should get.
@westbrook1287
@westbrook1287 5 лет назад
Sayang sabi ng mga matatanda . Dati daw sa panahon nila meron mga paaralan nag tuturo ng spanish . Pero ngayon nawala na kasi focus tayu lahat sa english . Sayang yung spanish . Na language kung . Both sana english / spanish . Kaya natin ehh speak . Dami sana ng opportunity natin maging ibang bansa . Kung lahat ng job demand . Basta marunong kang mag salita both english/spanish
@jenith6284
@jenith6284 5 лет назад
Kaya nga
@mademoisellediana5165
@mademoisellediana5165 5 лет назад
Spanish can be use in call centers.
@emilpalicpic7878
@emilpalicpic7878 5 лет назад
FYI spanish envade our country. So....
@moon-zd5jf
@moon-zd5jf 5 лет назад
Opinion ko lang ah, pero siguro mas maganda yung English language kesa sa ngayon na Korean Language yung tinuturo. Pero maganda din na dapat Spanish lesson/language nalang ginawa nila.
@rillainekirkland13
@rillainekirkland13 5 лет назад
@@emilpalicpic7878 So? What's the use of that fucking pride when at the end we lost opportunities huh?! Tell me! Smh
@adrianbernardo202
@adrianbernardo202 3 года назад
My Grandparents speak Spanish, until it was removed from the Philippine education curriculum, and it's sad, because most Tagalog words came from Spanish origins, but some Spanish words still in use, specially Numbers
@myungl9750
@myungl9750 2 года назад
Tagalog is Austronesian language Spanish is Romance language
@allanaalberto9730
@allanaalberto9730 4 года назад
"Umiinom ako ng baso" It's like I'm drinking cup instead of water hahaha.
@davidjalvarez5790
@davidjalvarez5790 5 лет назад
I will marry my beautiful Fiancee from the Philippines soon.. have slowly learned Tagalog from the 6 yrs we been together. It has been easy since Tagalog has a lot of similiar words. Also learning ilocano but trust me, that one is more difficult. She is from Northern Luzon and her 2nd dialect is ilocano. I love and miss the Philippines. The people are some of the friendliest. Greetings from California 🇵🇭🇺🇸
@selenavillaflor5448
@selenavillaflor5448 4 года назад
My mum is half Ilocano
@davidjalvarez5790
@davidjalvarez5790 4 года назад
@@clarenceloie8995 do u even know the meaning of dialect?? 😂😂
@davidjalvarez5790
@davidjalvarez5790 4 года назад
@@clarenceloie8995 no need to get butthurt.. but funny how when i lived in the Philippines for a year and when someone would tell me they don't speak Tagalog they would say "i speak Ilocano, it is my dialect". The fact that my wife says ilocano is her second dialect shows it is still used that way.. this is not a history class. Im just going by experience. Some will say it's their language or their dialect. Doesn't need to necessarily be "language" And googles definition of "dialect says this" "DIALECT" a particular form of a language which is peculiar to a specific region or social group which makes sense since not everyone in the Philippines speaks Ilocano.. most northern region of Luzon speaks it.
@_beri9
@_beri9 4 года назад
@@clarenceloie8995 hahahahaha. Study first before making an argument. Filipino/Tagalog is our nations language and our identity being a filipino. While dialect is also a form of language which we speak in different region or places in the country. And speaking a dialect is also an identity where ethnic group or places you are belong. We have 170+ dialects and i can only speak 3 different dialects of Visaya. Philippines is a country where every city has a bit different culture and vibrant. It is a one country but feels like it has so many country because of different cultures and dialects in every City except the NCR (Manila)
@jerwinconcepcion3817
@jerwinconcepcion3817 4 года назад
UKININAM MEANS YOU'RE HANDSOME
@abinalfa
@abinalfa 6 лет назад
Its no wonder when I worked I had a customer I Thought was speaking spanish so I.tried to.talk back in spanish but dint get a response 😂😂.to later figure out that she was speaking tagalog I Dint know.they were so.similar until then
@hectorbueso5221
@hectorbueso5221 4 года назад
Outstanding ! I'm from Puerto Rico. We were under Spain for 400 years and now under the US. We have sort of a Spanglish. Great video ! :)
@Gem-wo2jk
@Gem-wo2jk 4 года назад
Exactly the yt content I HAVE BEEN WAITING FOR AND WHAT I DESERVE AS A FILIPINO!!
@zhonglisfriedegg7036
@zhonglisfriedegg7036 5 лет назад
N/V Filipino: Almost everything in the kitchen is Spanish. Spanish: *amazed and/or shocked* It's because you conquered us years ago HAHAHAHAHAHA
@fingolfirn8189
@fingolfirn8189 5 лет назад
But she us not from Spain, she's from Latinoamerica.
@vocesarmonicas92
@vocesarmonicas92 5 лет назад
peruvians were conquered too
@youremomaboy2510
@youremomaboy2510 5 лет назад
Yeah! It's not like you stayed in the Philippines for like? 300 years?!
@youremomaboy2510
@youremomaboy2510 5 лет назад
@@fingolfirn8189 whoaaaa! Where was her race from?
@MAI-mq6kv
@MAI-mq6kv 5 лет назад
*its because the same people (spaniards) conquered US years ago
@jaimedy3439
@jaimedy3439 5 лет назад
Language - I love the diversity and similarities. I truly enjoy this channel’s fun informative way of sharing culture. Joan’s voice is so unique. Cheers! 👏🏻
@superjuniorissweetkindalie4066
@superjuniorissweetkindalie4066 3 года назад
Him : chair Them: silya Comment box: upuan Me: bangko Okaaaay 😂
@sapphirecallisto8961
@sapphirecallisto8961 3 года назад
Silya bangko upuan na lang
@jmarkph3241
@jmarkph3241 2 года назад
I think bangko is a portugese word
@brapa1190
@brapa1190 4 года назад
They left us Language,Culture,Race and most importantly Religion(Christianity)
@joshuaestrada8795
@joshuaestrada8795 4 года назад
Amen
@howdee2173
@howdee2173 3 года назад
And we uses some spanish "español" words in praying
@kj6597
@kj6597 3 года назад
I thought it was Catholic, that’s what it is in most of South America
@kharenfriday
@kharenfriday 6 лет назад
we speak alot of spanish words coz we were colonized by spain for long long yrs.so we adapted the culture and some of their words..especialy ilokano dialects are more on spanish words.almost same spelling
@SidMed614
@SidMed614 6 лет назад
kharen viernes pepet.
@valentineyadao2558
@valentineyadao2558 6 лет назад
Chavakano is the closest dialect to Spanish it is 3/4 spanish
@Auokiii
@Auokiii 6 лет назад
To be exact its, 333 years
@mariasuzettecabritadasneve6579
kharen viernes your surname means friday
@owaj08serolf81
@owaj08serolf81 6 лет назад
yeah! i know.
@dhiadamia4714
@dhiadamia4714 6 лет назад
in Malay we called scissor (rip the spell) as 'gunting' too 😂
@auxter9407
@auxter9407 4 года назад
2:25 "Umiinom ako ng Baso"😂😂😂 "I'm drinking a Cup."
@libertyjanicebutala9823
@libertyjanicebutala9823 3 года назад
Tagalog and Spanish have a lot of similarities. Spaniards: Cool! Filipinos: Flashback to 333 years of colonization revolts, and Mi Ultimo Adios by Jose Rizal. Goes on a rant after fleshback.
@cableamingo5202
@cableamingo5202 2 месяца назад
Book in tagalog is aklat not libro she's wrong
@marko96
@marko96 6 лет назад
I dont know why is this so surprising, Philippines were a spanish colony until the Spanish-American war in late 19th century.
@pinkguy7691
@pinkguy7691 6 лет назад
Mark early*
@marko96
@marko96 6 лет назад
nah, late 19th century, 1898
@laksoysoy
@laksoysoy 6 лет назад
true
@netengoniwase4206
@netengoniwase4206 6 лет назад
Zamboangano speaker is mostly close to spanish, i am filipino and my native languages is chavacano/Zamboangaño !! Chavacano- tijeras (Gunting in tagalog) Chavacano- baso (cup) Chavacano- cucharitas (bundle of spoons) Chavacano- gracias (thank you) Chavacano- no te vayas (don't leave) Chavacano- muchusimas gracias (thanks alot) Chavacano- alma (soul) Chavacano- amor (love) Chavacano- mondo (world) Chavacano- tiera (earth/mud) Chavacabo- hombre y moher (girl and boy) Chavacano- ciudad/pueblo (city.etc) Chavacano- muerto querpo (dead body) Chavacano- telenovela (about movies eps) Chavacano- fuego (fire) Chavacsno- siello (heaven) Chavacano- puerta (door) Chavacano- casa (house) Chavacao- pendejo,cabron,quero this word for (insulting) :D if we speak the old chavacano there will be 90% kastila and 10% mindanoan, to day the old chavacano known as (barra/creole spanish language are not been practice anymore, we use now the modern chavacano there only 50% kastila remaining ;). Adios amigo y amiga muchusimas gracias... io si oh it's me asah ta queda na ciudad de labuan Zamboanga city, io tambien y chavacano nativo,
@monnmendoza5595
@monnmendoza5595 6 лет назад
Ohitsme Asah kahanga hanga 😍
@ricardog.felizardo1782
@ricardog.felizardo1782 6 лет назад
Actually the video was wrong comparing Tagalog to Spanish, because Tagalog did not evolve from Spanish, it just adopted many Spanish words. On the other hand Chabacano is a better comparison. Because it is really a creole of Spanish, the similarities will go beyond vocabulary. The grammar of Chabacano is comparable to Spanish, but obviously Chabacano has fewer tenses because creole languages simplify the complicated grammar of the source language. Better compare Tagalog and Bisaya to Bahasa Indonesia and Bahasa Malaysia.
@Kuyabin1234
@Kuyabin1234 6 лет назад
Raw Talent may chavacano din sa parteng cavite
@herschel5052
@herschel5052 6 лет назад
Its true to me
@Alchrat
@Alchrat 6 лет назад
WasayEntertainment WE it's kind of a Creole -- a mixture of the colonial language and the native tongue
@joarmamor8652
@joarmamor8652 4 года назад
Recuperen el español.No lo dejen perder,somos 600 millones.saludos desde Barcelona,España.
@zhairamaealthea07
@zhairamaealthea07 4 года назад
Comments section be like “sayang tinanggal yung Spanish sa subject” we have Spanish subject before , but because Spain colonized us we don’t even have that subject in the first place and since our country got free from them they remove it one of the sign of our independence y’all being hypocrites right now I wish they can put our own language and writting which is alibata back in the future
@reygood1
@reygood1 6 лет назад
Only Borrowed Spanish words but Tagalog has different grammatical structure, affixes, suffixes etc. Though sometimes we prefer spanish form of something....
@kuyaleinad4195
@kuyaleinad4195 6 лет назад
Reynaldo Mamangun Yh I think it has to do with Tagalog words being insanely long sometimes that many people just prefer using shorter loan words to use. Or at least that’s just my theory.
@SomoAZI
@SomoAZI 6 лет назад
It was all because Spaniards back then colonized the Philippines, So they have to learn about their culture for 200 years or 500, idk cuz I hate history...
@Bob-Barian
@Bob-Barian 6 лет назад
The reason why Filipinos sound like Spanish is because the Spanish colonized Philippines for a 200 hundred years
@jeremiahlucas4451
@jeremiahlucas4451 6 лет назад
That is correct. Some of them are: *book = aklat *work = hanapbuhay *chair = luklukan *bathroom = palikuran *table = hapag *plate = pinggan *cup = kopa *knife = kampit
@hantakdayon2128
@hantakdayon2128 6 лет назад
One example is the Tagalog / Filipino word "siyempre." It's a borrowed word from Spanish, the spelling of which is "siempre." However, the Filipino meaning is different from the Spanish. Siempre in Spanish means "forever." Example: Solo para SIEMPRE. (Forever alone.). On the other hand, siyempre in Filipino means "of course" or "certainly." Halimbawa: SIYEMPRE naman. Wala ng iba. (Certainly. There's no one else.).
@seeFoot209
@seeFoot209 5 лет назад
Gunting is similar with Indonesian 😀
@Nj-xq6vw
@Nj-xq6vw 4 года назад
pero s aming mga chavacano speakers ang gunting ay tijeraz. ulo ay cabeza, balikat ay hombro, tuhod ay rodillas at paa ay pies.
@baraquelm.7212
@baraquelm.7212 4 года назад
I had an indosian workmate and we countes from 1-10 and found out that we have similar words. Usa, dua, tulo, upat, lima, enem, pito wao, siyam, simpu-o. ( this is one of the northern Philippines' language). Tagalog, however ( the national language) goes almost thesame : isa, dalawa, tatlo. Apat, lima, anim, pito, walo, siyam, sampu.
@deaa5709
@deaa5709 4 года назад
Indonesian word in filipino: payong, pintu, puti etc 😁
@raf1439
@raf1439 4 года назад
lalaki
@raf1439
@raf1439 4 года назад
salamat
@gracemaryguerrero2340
@gracemaryguerrero2340 2 года назад
Spanish was part of our high school curriculum whether one attended a private or public school. It is a subject that we had in our senior year of high school and it was also taught for 4 semesters in college. It was part of our course along side English to complete whatever we majored in. I can still read and understand Spanish. I can still get buy in conversations it at times with hesitation.
@goldace986
@goldace986 4 года назад
English-properTagalog-salitang hiram(borrowed words from spanish) Kitchen-Lutuan-Cocina Chair-Upuan-Silya Book-Aklat-Libro Bathroom-Paligoan-Banyo Work-Hanap buhay-Tabaho Plate-Pinggan-Plato Cup-Tasa-Baso Thats as far as I can remember, and thats the way we tackled this lesson when i was in grade school. Bottom line: Its not the same, it is somewhat similar but not that similar.
@PatrickSaintPierre
@PatrickSaintPierre 6 лет назад
Here in The Philippines Where i Live in My Province Asias Latin City Zamboanga Our Language is Spanish We Speak Chavacano Which Term Of Spanish. 😎😊
@takahashiakari7870
@takahashiakari7870 6 лет назад
lmaooo whenever i get stuck in my writing in spanish class i'll literally just write what it would be tagalog and hope it's right😂
@morerice.6457
@morerice.6457 6 лет назад
tala bear pfft i wrote biyernes instead of viernes for my first whole year of spanish 1...
@xevlm9048
@xevlm9048 6 лет назад
Siempre meant "always" in Spanish and I forgot what it meant so I wrote "of course" in my exam😂
@gokulnath7809
@gokulnath7809 6 лет назад
fillipino flat face flat ass,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,spanish big boob big nose
@klowklow2724
@klowklow2724 6 лет назад
That’s what I do, but with Portuguese, because I’m Brazilian lol
@paintedmind1456
@paintedmind1456 6 лет назад
gokul nath and? As a PERVERT like you, ofcourse that's a no for you 😓
@patrickyator5613
@patrickyator5613 4 года назад
Nice! Try Chavacano (Zamboanga City in the Philippines) Vs Spanish. A very close language from each other👏👏👏
@roevielitotrinidad4271
@roevielitotrinidad4271 3 года назад
“Umiinom ako Ng Baso” nice I Never Heard that Anyone Had Drank A Cup
@jakestartv5617
@jakestartv5617 3 года назад
Wrong grammar maiinom na pala ang baso dapat umiinom ako ng tubig sa baso
@catraaruna3805
@catraaruna3805 5 лет назад
Indonesia: 1. Minum (drink) 2. Aku/saya (I/I'm) 3. Gunting (scissors)
@khamzpachecopacheco7955
@khamzpachecopacheco7955 4 года назад
Philippines 1.(drink)uminom/inom 2.(I/I'm) ako 3.(scissors) gunting
@winmarr9702
@winmarr9702 4 года назад
Philippines (Kapampangan) local language Minum (drink) Nasi (rice)
@ariestotle3847
@ariestotle3847 4 года назад
Philippines (bwaya) government (tyismosa kapitbahay) cctv
@josefranciscoV
@josefranciscoV 4 года назад
@@ariestotle3847 hahahaha thats so funny
@HamburJer_Videos
@HamburJer_Videos 4 года назад
did you say "uminum ako ng gunting" thats far wosrt than saying "uminum ako ng baso" hahaha!
@Senorito_De_Lima
@Senorito_De_Lima 6 лет назад
Viva Filipinas 🇵🇭🇵🇭🇵🇭
@taupinoy1520
@taupinoy1520 6 лет назад
Rich Aero Smith De Lima yes
@justangiebetch2770
@justangiebetch2770 6 лет назад
Viva Mexico 🇲🇽🇲🇽🇲🇽
@morerice.6457
@morerice.6457 6 лет назад
Hapit pareha ang lenguahe
@nyk8864
@nyk8864 6 лет назад
Rich De Lima that is not a source of pride cuz your country was dominated by spanish and your country lost thier own language so😉
@Wolf_F8
@Wolf_F8 6 лет назад
Alex Kim you talking like you know the whole part of the history. LOL. 😂😂
@jannahhernandez3478
@jannahhernandez3478 4 года назад
Im filipino and studying spanish in an american school...many of our american classmates are struggling while we, filipino students, can understand it in no time
@jmcph6484
@jmcph6484 4 года назад
If you wonder why we have a lot of similarities in language. It's because spain conquered philippines for 333years. Filipinos became slave by spanish for 333 years and of course for that very long time of commanding of spanish to filipinos using their spanish language, we filipinos adopted the spanish words
@Lilliac2004
@Lilliac2004 6 лет назад
filipino squad where u at??
@noobnoob32
@noobnoob32 6 лет назад
kanser ka tanga
@user-dx5bn4yk4f
@user-dx5bn4yk4f 6 лет назад
Rick Sanchez hahaha potragis
@mondeelazo5257
@mondeelazo5257 6 лет назад
Hey y'all!!
@mondeelazo5257
@mondeelazo5257 6 лет назад
@@user-dx5bn4yk4f batanguenyo?
@user-dx5bn4yk4f
@user-dx5bn4yk4f 6 лет назад
Cedee Magabo I’m Ilonggo 😁
@jasonreyarana4034
@jasonreyarana4034 6 лет назад
Cute! I'm a Filipino and I love watching this!
@exequielcaramat2280
@exequielcaramat2280 4 года назад
"chair" Them:silya Me:upuan 🤦
@christianbautista550
@christianbautista550 3 года назад
Ahahah
@ror3311
@ror3311 4 года назад
Spanish is taught in the Philippines when you reach college but actually most of our words are of Spanish origin. Our elders here also speaks fluent in Spanish. English is taught from Kindergarten to College while Spanish is taught in college. Some schools also taught French, German, Italian, Chinese, and even Korean.
@racooncity3325
@racooncity3325 3 года назад
Most of our words are of Spanish origin? No they are not. Tagalog is solidly an Austronesian language related to Malaysian and Indonesian and has no similarity with Spanish at all.. only 9% of Tagalog has Spanish loan words
@markgonzales3243
@markgonzales3243 6 лет назад
Chair in filipino or tagalog it can be upuan, bangko o silya
@claudiagarciamera5051
@claudiagarciamera5051 6 лет назад
Mark Gonzales nice! In Spanish we use "banco" (/banko/) for stool, so a chair with no back or arms...
@normansioson4179
@normansioson4179 6 лет назад
I would like to add another Filipino term for book is "aklat"
@joshuabriel9250
@joshuabriel9250 6 лет назад
in real tagalog of chair or silya is salong puwet
@hikazayanikushi9086
@hikazayanikushi9086 6 лет назад
Upuan is seat and chair.
@normansioson4179
@normansioson4179 6 лет назад
Claudia Garcia Mera another meaning for bangko (different pronunciation) is bank...
@MrSomeperson99
@MrSomeperson99 6 лет назад
Mabuhay! The Filipina in the video is actually speaking Filipino not Tagalog. A common misconception is that the two languages are one and the same when in fact Tagalog is regarded by linguists as different from Filipino. Here's the difference: 1. Loan words - Filipino uses a lot of loan words from languages such as Spanish (such as the ones in this video), English (xerox, aircon, etc), Sanskrit, Middle Eastern languages and many many more. Tagalog on the other hand has a word for most everything and is continually growing and expanding to have a true translation for the loan words Filipino uses such as "chair" would be "silla" in Filipino but "salumpuwet" in Tagalog (which btw roughly translates to "butt catcher" haha) 2. Societal influence - this is related to the use of loan words. Since Filipino is the Philippines' national language, it has to better represent its people who speak a wide variety of languages like Bisaya, Waray and Hiligaynon in the Visayas region. This is due to the archipelagic structure of the country where you have different groups of people living in isolated islands and whose language has evolved differently over the course of millenia. Since we live in the modern age, people are being connected to one another and we now have all these isolated groups intermingling which now poses the challenge of communication through language, thus the development of Filipino. This means that for every word in the Filipino language, the educational system has to look at which words are the most common and most used for a given thing (sorta like creole languages) to teach to students in order for effective communication across all peoples of the nation (which is the true intent of Filipino and why it was made) 3. Age - Filipino was only cultivated to the form it is today during the 1900's. Tagalog has been around for hundreds of years and has since served as the backbone of Modern Filipino, with much of its syntax being derived from Tagalog. 4. Alphabet - Filipino has extra letters like: f, ñ, ng (this is one letter), v, x, z. Tagalog has substitutes for letters that aren't available like: p for f and b for v. This also explains why the stereotypical Tagalog accent sounds like that. 5. Writing system - Filipino uses the Phonetic system of writing, the exact same that Spanish and English speaking countries use. Tagalog can be written this way but can also be written in the native "Baybayin" (not Alibata, this is another misconception), which is very different and is more akin to Sanskrit or Middle Eastern writing systems. Whilst there are many more differences, and with me not being a certified linguist to be able to explain better the nuances between the two, there is one binding aspect about Tagalog and Filipino and that is that they are mutually intelligible to a degree; meaning you can understand what a Filipino speaker is saying if you are a native Tagalog speaker and vice versa. Anyways, both are beautiful languages and both have rich backgrounds and I apologize if you had to scroll through all this. That is to say, I hope someone actually read this hahaha.
@folio2068
@folio2068 6 лет назад
Redrum wow. I didn't know that. I learned more in this comment than a year of Filipino (subject) in junior high. Maraming salamat po kuya or ate.
@JosephSolisAlcaydeAlberici
@JosephSolisAlcaydeAlberici 6 лет назад
WRONG, there is no such thing as separate "Filipino" language from Tagalog parent. Adding loanwords alone are not enough to diverge "Filipino" from Tagalog as "Filipino" speaker from Metro Manila and still understand Tagalog from Batangas and vice versa. Therefore, "Filipino" and Tagalog are the same languages. Another is that Cebuano, Ilocano, Ilonggo, and others are distinct languages from Filipino/Tagalog, therefore these language are not intelligible with Tagalog.
@MrSomeperson99
@MrSomeperson99 6 лет назад
Joseph Solis i suppose you are not familiar with creole languages?
@JosephSolisAlcaydeAlberici
@JosephSolisAlcaydeAlberici 6 лет назад
There is only one creole language in the Philippines that is Chavacano derived from Spanish with Visayan admixture. Tagalog and other major Austronesian Filipino languages are not considered creoles nor pidgins but full-pledged languages in their own right. The fact is that Filipino and Tagalog are same languages and only the Philippine government considered Filipino different from Tagalog, in order to impose Tagalogs to non-Tagalogs like me.
@laramakhuli5908
@laramakhuli5908 6 лет назад
Redrum Tagalog is a name of language/dialect in the 4region..so since Quezon was from Tagalog tribe,he declared it as a Philippines national language..so since we are residents of the Philippine islands we are called as Filipino as well as the language.
@charissedumaguing3900
@charissedumaguing3900 4 года назад
i'm pretty sure they stopped in the 1890's not 1970's 😂
@jennabagaforo1616
@jennabagaforo1616 4 года назад
No, they stopped including Spanish classes in all the school curriculum in the 70s. Thats what she meant.
@teresita.lozada
@teresita.lozada 3 года назад
I want to learn Filipino. My native language is Spanish.
@johnhenrics_
@johnhenrics_ 3 года назад
I can be your instructor
@johnhenrics_
@johnhenrics_ 3 года назад
I hope you can teach me spanish too 😊
@pgaven9396
@pgaven9396 5 лет назад
Thank you for this very interesting and culturally opening video. I'm actually half of both...my dad is Filipino and m uy mom is Puerto Rican
@gavrielxd157
@gavrielxd157 6 лет назад
Hehehe.. Bakit baso iniinom mo day? XD
@Sophia-Luna
@Sophia-Luna 6 лет назад
KAYA NGA EH HAHAHAHHA PANO KAYA YONNNN 😂😂
@arkination3302
@arkination3302 6 лет назад
Hahahha Galing managalog😂
@xpeke12
@xpeke12 6 лет назад
Hahahaha napansin mo yon! 😂😂😂
@itsmejasminegargar7314
@itsmejasminegargar7314 6 лет назад
haha bisaya kaman da?😂😂😂
@malts100
@malts100 6 лет назад
HAHAHAHA
@jlagersss
@jlagersss 4 года назад
When she said "Umiinom ako ng baso" i wonder how 🤔 Im a Filipino 🖐️
@anirbellahcen5551
@anirbellahcen5551 Год назад
In Rif, Northern Morocco. We also use spanish words for kitchen materials
@angel.millan
@angel.millan 5 лет назад
Las Filipinas comparte cierta historia y cultura con México. Es triste saber que ya no se hable Español en Filipinas.
@saulthechicanootaku
@saulthechicanootaku 5 лет назад
Me gustaría que hablan Español una vez más ya que los Filipinos y los Mexicanos, como yo, tememos un chorro un común.
@mettataurr
@mettataurr 5 лет назад
Si estas diciendo que somos hermosa gente tienes mucha razón
@mangojuice7666
@mangojuice7666 5 лет назад
They brought it back to select public schools as an elective and more Filipinos are taking up Spanish classes these days to get job opportunities in the call center industry, servicing Spanish customers.
@enneco7784
@enneco7784 4 года назад
Pues claro que comparte, Filipinas formaba parte del imperio y todo el tráfico comercial del imperio con Asia se hacía con un barco que iba y venía entre Manila y Acapulco, se llamaba el Galeón de Manila
@shadowdogsunleashed5908
@shadowdogsunleashed5908 4 года назад
Hm. i think you were saying is that Philippines compared or shared (idk what cierta means probably true) History and culture to Mexico. Did i get it right? Tang ina 333 years salamat medyo mukha na kaming pogi at maganda. (Translate it filipino - ingles)
@idcross10
@idcross10 6 лет назад
Actually it was during the early 90s that they removed the spanish language in the curriculum, but the move started in the mid 80s
@multifanboy2947
@multifanboy2947 4 года назад
Exact Filipino term for some words that were used: Book - aklat Work - hanapbuhay Chair - Upuan/salumpuwit Bathroom - Palikuran I am not saying it is wrong to use Spanish as it is already accepted as "borrowed words". Our language is young. Beautiful and evolving.
@Harmonicdrake1
@Harmonicdrake1 4 года назад
No in Spanish the stove is “Estufa” (Puerto Rican)
@LluviadeOrugas
@LluviadeOrugas 4 года назад
In Spain, the stove is “cocina”, “estufa” is a space heater
@angelicaignacio5197
@angelicaignacio5197 6 лет назад
We have PISO and PISO in Spanish .. Piso is a 1 pesos coin in philippines but in Spanish PISO is Floor .. Uno Piso, Dos Piso .. 1st floor and 2nd floor :)))
@Azphelumbra016
@Azphelumbra016 6 лет назад
Wrong.. i live in Zamboanga City in Philippines. Piso to us is Floor too in Chabacano language :P
@morerice.6457
@morerice.6457 6 лет назад
Letseng yawang salbahis
@JayHeartwing
@JayHeartwing 6 лет назад
Because Piso (pesos) in Spanish is "Peso" came from the word "Peso fuerte" that's what I know
@syrusdvirus5
@syrusdvirus5 6 лет назад
That is so sad cos Filipinos were being colonize under the Spanish rule. That is why we don't have an original language or kept our original language.
@morerice.6457
@morerice.6457 6 лет назад
Syrus Virus Im filipino and im proud of our spanish culture.. that is why im learning spanish.
@syrusdvirus5
@syrusdvirus5 6 лет назад
Different people have different opinions. I am not saying we Filipinos shouldn't be proud. I am emphasizing that it is sad because too many colonization from different countries resulted some culture and language got lost in the process.
@chichiiime5953
@chichiiime5953 6 лет назад
Syrus Virus yah ik
@tjmarquee7130
@tjmarquee7130 6 лет назад
Not only language, traditions too.
@katphisH11
@katphisH11 6 лет назад
Every language has been influenced by another language to some extent. There is no such thing as an "original language" except if you make a completely artificial one like Esperanto. English uses a ton of loanwords from several other languages. And I doubt a Spanish speaker could understand Tagalog at all. By your logic, nobody who speaks Spanish, Portuguese, French, Italian or so on should be proud of their language since they are all Romance languages and have been influenced by Latin. The other girl in this video is Peruvian, so you're saying she doesn't have an "original language" either.
@Summer-cy9lo
@Summer-cy9lo 2 года назад
The Philippines was a colony of Spain for 336 years while Mexico became a VICEROY of Spain and governed the Philippines on behalf of Spain for 100 years. Dutch occupied the Philippines for 5 years, then British for 5 years and Americans ruled the land for 50 years. During World War 2, Jewish arrived, then at the time of cold war White Russians fled here and many Middle Eastern ran to the Philippines to escape Iran-Iraq conflict.
@tanyli3217
@tanyli3217 4 года назад
Que bueno que compatriotas peruanas esten apoyando a los hermanos filipinos a no perder sus raizes hispanicas
@roymc3904
@roymc3904 4 года назад
Peruano
@tanyli3217
@tanyli3217 4 года назад
@@roymc3904 si soy un orgulloso peruano mi querido bon toronja 😃👍
@alwinbarcarse
@alwinbarcarse 6 лет назад
Even though there are similarities in some words we really not fully understand spanish... I think we must really learn spanish fully to understand it...
@lennintorresmontenegro8036
@lennintorresmontenegro8036 4 года назад
Filipinas y toda Hispanoamérica fuimos la misma nación , nos dividieron en naciones más pequeñas y más fáciles de controlar ... #juntossomosmasfuertes Un abrazo a todos los paisanos hispanos del mundo.
@thekookiethatbullymaguireate
@thekookiethatbullymaguireate 2 года назад
*Not entirely similar
@racooncity3325
@racooncity3325 3 года назад
we don’t speak Spanish in the Philippines and most of our languages only consist of a very small proportion of Spanish loan words. The real estimate is less than 10% as basically the majority of Spanish loan words are archaic and never used as they have Tagalog and English equivalents that are used 100% of the time. You will find a few Spanish loan words in everyday Tagalog, wether it’s written or Oral, but honestly not much, and many have been converted into Tagalog morphology so the resemblance to Spanish wording or structure is non existent. Overall, Filipino is dominantly an Asian (Austronesian) lanaguge In structure atleast 95% of it. It’s not even an Indo European language like in that super broad category of languages of Eurasian that include Romance languages, English, Hindi, Greek and other languages across Asia and Europe. Tagalog and Spanish in this sense ain’t even cousins. Tagalog grammar is solidly Austronesian. * The way it mangles verbs and dialects is solidly Austronesian. * The way Tagalog messes up its adjectives is Austronesian. * The words that glue everything else together are Austronesian. * That makes Tagalog similar to Malay, Bahasa-Indones, aboriginal Taiwanese, and other languages in this broad ethno-linguistic group. Theres a huge misconception, and people who think Filipino is even remotely similar to Spanish are deeply mistaken. Our lanague does not sound Spanish at all
@cristelynmagsalay6898
@cristelynmagsalay6898 4 года назад
If u are in Zamboanga you can easily understand Spanish words Proud half Spanish and Filipino 💕💕💕😍
@BIANCA-gk9zy
@BIANCA-gk9zy 3 года назад
Sanaol
Далее
Language Challenge: Spanish vs Filipino
15:20
Просмотров 1,2 млн
Similarities Between Arabic and Sicilian
14:11
Просмотров 1,2 млн
Əliyev və Putin kilsədə şam yandırıblar
00:29
Просмотров 211 тыс.
МЕГА МЕЛКОВЫЙ СЕКРЕТ
00:46
Просмотров 179 тыс.
Similarities Between Sanskrit and Lithuanian
22:01
Просмотров 1,8 млн
Similarities between Italian and Filipino
5:28
Просмотров 460 тыс.
Tagalog Vs. MEXICAN - Can they Understand each other?
8:43
My Dad Speaks Better Tagalog Than You
15:19
Просмотров 2,4 млн
Əliyev və Putin kilsədə şam yandırıblar
00:29
Просмотров 211 тыс.