Тёмный
ENG for UARMY: Армійська Англійська
ENG for UARMY: Армійська Англійська
ENG for UARMY: Армійська Англійська
Подписаться
🫡 Вітаємо, ви на каналі ENG for UARMY!

▪️ Цей канал присвячено Military English, тут ми будемо розміщувати уроки з англійської мови для українських військових: граматика, спеціалізована лексика, поради щодо вивчення англійської.

▪️ Наша ціль - допомогти захисникам України якомога швидше оволодіти англійською мовою, яку вони зможуть використовувати в своїй роботі і навчанні.

▪️ Над створенням уроків працюють професійні викладачі-волонтери, в основі курсу - мовний стандарт НАТО STANAG 6001.


Військові ідіоми. Урок 71
14:08
3 месяца назад
Комментарии
@user-pb3pj7pv5e
@user-pb3pj7pv5e День назад
Дякую!
@Lexjee
@Lexjee 2 дня назад
треба розібрати спеціальні терміни: Hot/Cold/Flanking Minimum Abort Range The Crank FOX коди gimbal limit та багато іншого дякую
@victorverdikt
@victorverdikt 4 дня назад
Цікава інфа і корисна, добре що українською, щоб вороги не розуміли)
@ruslanashukiurova5571
@ruslanashukiurova5571 6 дней назад
Чи потрібні вам волонтери?
@ViktorMatveenko
@ViktorMatveenko 6 дней назад
Відео точно орієнтовані на військових? Бо таке враження на якусь бригаду філологів. Не певен що більшість в армії зможе впевнено сказати що таке прикметник, а не те що їх ступінь. Якщо думаєте що там офіцери в переважній кількості особливо відрізняються від трактористів яких вчора ТЦК витягло з трактора то дуже помиляєтеся. Спробуйте пояснювати як для п'ятирічних дітей, так ефективніше буде і охопите більшість у війську.
@olenahavrylchenko4324
@olenahavrylchenko4324 6 дней назад
Tango mike!
@romanyashchuk2762
@romanyashchuk2762 7 дней назад
Дякую за корисні деталі та назви англійською. Підтримую запит на урок про морські дрони, Україна тут на передньому краї.
@pm-ev7po
@pm-ev7po 8 дней назад
Mission accomplished has wrong clip.
@anush7326
@anush7326 8 дней назад
Let's talk about navy drones(usv) and ugv
@Oliynyk_Taras
@Oliynyk_Taras 8 дней назад
Тут міг бути чийсь коментар, але його немає, тому я залишив свій😊
@Tavrida.Oleksandr
@Tavrida.Oleksandr 9 дней назад
Животне в оон у кожного своя мова
@user-mi4cf3bk7e
@user-mi4cf3bk7e 10 дней назад
Дуже дякую за вашу роботу
@westimportcars
@westimportcars 11 дней назад
Дякую! Працюємо!
@irinavarlamova8768
@irinavarlamova8768 11 дней назад
Дякую за Ваші старання! Чудові уроки 😊
@user-iu9yl6xt1b
@user-iu9yl6xt1b 12 дней назад
Цінно. Дякую❤
@ludastrish8388
@ludastrish8388 12 дней назад
7:05 Ніколи не доводилось чути використання терміну Емpennage, що схоже, є франкомовного походження, натомість постійно вживається словосполучення Tail unit. Дякую.
@yuriismekalov8958
@yuriismekalov8958 13 дней назад
Про вінглети і опір вже писали?
@yuriismekalov8958
@yuriismekalov8958 13 дней назад
8:46 Об'єкти (цілі) розвідки на ряду з СТРАТЕГІЧНИМИ і ТАКТИЧНИМИ є не ОПЕРАЦІЙНИМИ, а ОПЕРАТИВНИМИ
@SeverSevernui-xp7gh
@SeverSevernui-xp7gh 14 дней назад
Супер канал
@user-ex3ps6dg3q
@user-ex3ps6dg3q 15 дней назад
Кожедуб тоже год учил английский чтобы летать на аерокобре илупить немцев Новый сказ Америки дрожат привиде кровавого карлика
@PavloLukashuk
@PavloLukashuk 16 дней назад
10:33... Нажаль Не зовсім точно перекладено ! 🤔 Закрилки дозволяють збільшити площу крила та змістити Альфа критичн.крила - на більші кути ( це "фізично"😉) , а практично, для пілота дозволяє керувати ПС на більших кутах атаки крила і з меньшою швидкістю польоту.
@PavloLukashuk
@PavloLukashuk 16 дней назад
10:06... трошки не точно !🤷‍♂️ якщо на крилі є пілон з двигуном , то буде 2 секції Outboard та inboard sections flaps !
@PavloLukashuk
@PavloLukashuk 16 дней назад
10:16... during landing and take off ! 😉 підчас зльоту та посадки .
@PavloLukashuk
@PavloLukashuk 16 дней назад
04:00... "Вінглети😉 "....ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-mJ0qDcjG0-0.htmlsi=lIGXlsIWFgltub5D, reduce indacted drag ! 👍 а це зменьшення витрат палива до 1.5% !😎
@johndickens233
@johndickens233 16 дней назад
Я хочу зауважити, що to enlist означає добровільно приєднатися до збройних сил, використовується виключно для добровільної військової служби, що вказує на особистий вибір і бажання, на відміну від to draft or to conscript які означають примусову мобілізацію. to draft використовується в країнах де існує система або процес відбору осіб для служби, часто через лотерею. Різниця між to draft та to conscript це як між призвати та мобілізувати. Я вважаю що і україньскою важко пояснити чим ці поняття відрізняються. Дякую за канал, дуже корисний.
@PavloLukashuk
@PavloLukashuk 16 дней назад
05:30... набирати висоту , "Climb" !😉 напр.- діспетчер АТС ... , UKR 5375 , Climb to FL 110....😏 набирайте , ешелон 110, рейс UKR 5375.
@PavloLukashuk
@PavloLukashuk 16 дней назад
Чудово,! 👍 але я додам - 4:50.... MLG , основні стійки шасі , NLG , носова стійка шасі. Це прийняте скорочення.😉
@josefinadelapaz
@josefinadelapaz 16 дней назад
I will just mention that the UK Ministry of Defence refers to these systems in its communications as "uncrewed" rather than "unmanned".
@user-bp1zc3zf7l
@user-bp1zc3zf7l 17 дней назад
Підписався, дивитимусь регулярно) Дяка!!
@kot19741
@kot19741 17 дней назад
Короче, как у нас - предварительная команда та исполнительная :)
@BackflyingBird
@BackflyingBird 17 дней назад
X-RAY and CHARLIE !!
@yaroslavkorzhavin
@yaroslavkorzhavin 17 дней назад
Дякую Вам ,Олена, за корисну інформацію
@vladimirivanov9265
@vladimirivanov9265 18 дней назад
ведущей респект.
@lkhlkh273
@lkhlkh273 18 дней назад
Круто! Та було б ще корисніше, якби ви враховували ще й українські реалії, як що у нас називається. Наприклад Ordnance officer можна було б перекласти як "офіцер (служби) РАО", і багатьом було б звичніше
@Prapor-DUK.PS_3
@Prapor-DUK.PS_3 18 дней назад
Дуже цікаво, дякую за нові слова і речення!🤝👍
@pavelkoroman
@pavelkoroman 19 дней назад
+
@greenvine7316
@greenvine7316 20 дней назад
Довгий безглуздий коментар, для просування цікавого відео. Дякую)
@TheAleksFil
@TheAleksFil 20 дней назад
3:50 .... consists of 1,2 and 3 platoon( or platoons?)
@engforuarmy
@engforuarmy 18 дней назад
1 Platoon, 2 Platoon and 3 Platoon
@TheAleksFil
@TheAleksFil 20 дней назад
Thank you very much for your great work. Glory to Ukraine!
@igor24g
@igor24g 21 день назад
Французи теж законодавці в авіабудуванні. Не зайве вчити дві назви одразу. У Франції саме так і роблять на Airbus - усі назви на двох мовах (для українців - на трьох).
@sssssssssssssssssssssssssssBUM
@sssssssssssssssssssssssssssBUM 20 дней назад
Airbus не робить F-16 і не співпрацює з американцями у цьому. Краще вже вивчити історію Boeing та вчити американську.
@engforuarmy
@engforuarmy 18 дней назад
Давайте почнемо хоча б з одної - з англійської)
@anakinskywalker4467
@anakinskywalker4467 17 дней назад
Не правда. Усі документи в Airbus тільки на англійській мові.
@igor24g
@igor24g 17 дней назад
@@anakinskywalker4467 розкажи тому, хто в цехах у Франції
@anakinskywalker4467
@anakinskywalker4467 17 дней назад
@@igor24g ти на якій мові тут пишешь? А здичавілий? Ти в опе а не цеху. І до чого тут твій Airbus? Це цивільний літак.
@transporterdispatch231
@transporterdispatch231 21 день назад
It is sound good, but I dough its gonna help. First, you far away from the airplanes. All Americans aviation manuals and instructions have extremely difficult writings. Who ever wrote those books was idiot, sometimes it's very difficult to read and understand. And this is only books, next problem averge training is one year, very big money. Ukraine wants five months (nonsense) Instructions, those guys all from different states, and each state has his own accent, sometimes it's almost impossible understand guy from KY, or NC, and everyone talk with his own speed. You have to understand this is not a Microsoft Flight Simulator, this is not a playground. Your peoples have to keep up, they should come here atleast 70% English proficiency. When ATC tower give you a instructions, you have to understand and repeat word by word. ATC talking fast. Also your pilots have to understand terminology. Before you talking aviation, download LiveATC, in the surch window tipe KJFK, then press tower, or ground, or clearance, departure, or approach frequency, take a pen and paper pick up any plane and trying copy anything, see how good you are.
@sssssssssssssssssssssssssssBUM
@sssssssssssssssssssssssssssBUM 20 дней назад
Hi, this video is just for plain people in the military servise of Ukraine. The selected personnel for F-16 studying are good enough in english (usa/uk) but not in a tech vocabulary. Therefore, they are improving their skills under the close view of selected teachers for these tasks. I work in Boeing enviroment and know how they prepare technical documentation so I belive it's not big deal compared to real flying and memorizing each procedure for after/before flying action. Thanks for advice :)
@pingpong_
@pingpong_ 16 дней назад
How do you think your comment should help this language lesson 🤔?
@transporterdispatch231
@transporterdispatch231 16 дней назад
@@pingpong_ Well, to do that kind of lessons, you have to be F16 Check-Airman.
@PavloLukashuk
@PavloLukashuk 16 дней назад
Це звичайний радіообмін "ATC control speak"😉, цивільні пілоти ведуть такі розмови постійно , і для цього є спеціальний курс і сдача іспиту .
@transporterdispatch231
@transporterdispatch231 16 дней назад
@@PavloLukashuk Yes it is, but for most new pilots this is very difficult to understand and repeat. US don't have special schools to learn those communities, un less you decide be ATC.
@user-ze3kh4pj7c
@user-ze3kh4pj7c 21 день назад
Зробіть будь ласка випуск по артилерії та снарядам.
@engforuarmy
@engforuarmy 18 дней назад
В майбутньому зробимо.
@mykhailosirash816
@mykhailosirash816 22 дня назад
3:58 вінглети - зменшують ІНДУКТИВНИЙ опір
@engforuarmy
@engforuarmy 18 дней назад
Дякую за уточнення
@Zahadumgoth
@Zahadumgoth 22 дня назад
Гарно стисло розповіли, дякую за вашу працю! Щодо типів руху - пілоти замість ascend та descend використовують натомість climb та dive.
@sssssssssssssssssssssssssssBUM
@sssssssssssssssssssssssssssBUM 20 дней назад
ще можна зустріти arriving для descend
@engforuarmy
@engforuarmy 18 дней назад
Так, ці слова будуть корисні
@user-pb3pj7pv5e
@user-pb3pj7pv5e 23 дня назад
👍
@ivankochin6089
@ivankochin6089 23 дня назад
Victim-activated, а показана міна спрямованої дії М18А1, яка штатно не призначена для приведення у дії жодних з перелічених способів. Вона осколкова. Green parrot - не віддалено, а дистанційно. Це міна дистанційної системи мінування.
@engforuarmy
@engforuarmy 18 дней назад
Дякую за уточнення!
@ivankochin6089
@ivankochin6089 23 дня назад
The plastic bottle pressure switch - це не прикріплений до пляшки механізм, а сама пляшка є складовою частиною механізму і завдяки своїй герметичності дає можливість регулювати силу натискання. Тому краще сказати механізм натискної дії, виготовлений з пластикової пляшки. І міна-пастка пишеться через дефіс, власне як і англійською.
@engforuarmy
@engforuarmy 18 дней назад
Це корисне уточнення, дякую!
@ivankochin6089
@ivankochin6089 23 дня назад
При описі Radiological на малюнку показано касетний боєприпас 9Н210 або 9Н235, який зовсім не відповідає терміну радіоактивність.
@naukpopil
@naukpopil 23 дня назад
лайк і комент для поширення
@Nick-xp8xd
@Nick-xp8xd 23 дня назад
Як англійською буде "штатне озброєння/обладнання" і т.д.?
@user-yb1cz5ry6k
@user-yb1cz5ry6k 23 дня назад
Т.д. буде etc
@sssssssssssssssssssssssssssBUM
@sssssssssssssssssssssssssssBUM 20 дней назад
ammunition or weapon
@derschwarzerabe9848
@derschwarzerabe9848 23 дня назад
Дякую 🌹👌