Тёмный

Трудности перевода. Watch Dogs 2 

StopGame - All about video games!
Подписаться 2,4 млн
Просмотров 1,7 млн
50% 1

После знакомства с локализацией первой части Watch Dogs локализацию второй и трогать-то страшно было. Но всё оказалось не так печально, хоть и неоднозначно.
***
Все выпуски Трудностей - stopgame.ru/trudnosti/new
Игры на StopGame.ru - stopgame.ru
Футболки от StopGame - goo.gl/eYmQG9
Мы ВКонтакте - goo.gl/ACHwpT
Мы в Steam - goo.gl/3BQAlB
Мы в Facebook - goo.gl/1oAoU4
Мы в Twitter - goo.gl/JYy7C4
Мы в Telegram - goo.gl/VgqMn2
Мы в Instagram - goo.gl/e8rQ1D
Прямые трансляции на RU-vid - goo.gl/9N311N
Прямые трансляции на Twitch - goo.gl/fmd5LY

Игры

Опубликовано:

 

16 фев 2017

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 1,4 тыс.   
@user-lx5in4nj2q
@user-lx5in4nj2q 7 лет назад
-Эта маска пугает или заводит? -Да в голосину
@user-lx5in4nj2q
@user-lx5in4nj2q 7 лет назад
Да
@viktormaleev8363
@viktormaleev8363 7 лет назад
Ха. Таааак-то.
@Nightwindale
@Nightwindale 7 лет назад
Это локализаторы обыграли анекдот про женскую логику, отлично же вписывается. - Ты наденешь бело платье или синее? - Да
@drfeelgood644
@drfeelgood644 7 лет назад
Когда проходил то был уверен, что именно это момент попадёт сюда :DDD
@user-rq7sk9xv5g
@user-rq7sk9xv5g 7 лет назад
ну вообще русские в последнее время привыкли так отвечать когда выбирают последний вариант, это такой неполный ответ. вместо "да, заводит" ответ просто "да". да и в этом месте он подходит так как женский пол любит давать неполный/конкретный ответ немного вводя в заблуждение
@user-jx8cm5wp6d
@user-jx8cm5wp6d 7 лет назад
-Я подарю тебе Watch Dogs 2. -НЕТ ПУТИ!
@pastghoster
@pastghoster 5 лет назад
Да брось, хорошая же игра...
@user-nb9su2jk7g
@user-nb9su2jk7g 4 года назад
ДА!
@jasonvoorhees1528
@jasonvoorhees1528 4 года назад
Купер баян
@user-dx4le2zl2c
@user-dx4le2zl2c 4 года назад
@@pastghoster За тобой выехали
@pastghoster
@pastghoster 4 года назад
@@user-dx4le2zl2c о нет, почему же за эти 10 месяцев я не подумал уехать из страны... 😓😓😓
@user-hb9ez1cf4n
@user-hb9ez1cf4n 7 лет назад
-Хэй как тебе новый Watch Dogs? -Да....
@nekro9369
@nekro9369 7 лет назад
Ну-ну
@monterey4867
@monterey4867 7 лет назад
Почти закончили
@yorhaunit8s
@yorhaunit8s 7 лет назад
Так-то.
@von_brownie
@von_brownie 7 лет назад
Ну-ну
@coolrost2999
@coolrost2999 7 лет назад
Погодь-погодь
@n0_ex1t10
@n0_ex1t10 5 лет назад
"Не поставлю тебе звездочек в драйвер." Упал
@AlexVe798
@AlexVe798 2 года назад
Респект за Стига на аватарке.
@ErasLIVE
@ErasLIVE 7 лет назад
Лол, у Дениса нарезка в конце всегда лучше любых трейлеров к играм.
@Aslan6LION
@Aslan6LION 7 лет назад
Он недавно говорил, что любит трейлеры очень. Наверное талант у него к этому))
@fooglessuper8917
@fooglessuper8917 3 года назад
Потому что создатели трейлеров не хотят спойлеры вставлять, а для него это не проблема.
@63alkash
@63alkash 2 года назад
У второго WD охуенный трейлер под Spaz
@user-so5ib4wl4u
@user-so5ib4wl4u Год назад
Всегда было, portal 2 прям база
@ValeryBabanin
@ValeryBabanin 7 лет назад
Так и не понял, почему "Нет пути" - это не фейл. Да, смысл всё равно понятен благодаря "Нет" в начале. Но ведь это фраза вообще неуместна здесь.
@InFrisk1
@InFrisk1 7 лет назад
Вообще-то мем и есть. Первая ссылка в гугле. (в изначальном варианте первого сообщения автор писал, что не мем)
@ValeryBabanin
@ValeryBabanin 7 лет назад
Фиговый мем в таком случае
@HeroHasCome1806
@HeroHasCome1806 7 лет назад
А я-то всегда считал, что "Нет пути" - это широко известный боянище.
@supertrollfacer
@supertrollfacer 7 лет назад
эксперт по мемам? приложи скан диплома мемолога)
@TheDRZJ
@TheDRZJ 7 лет назад
"делать смысл" - такой же перевод английского устоявшегося выражения, так что всё норм
@MrWardrobe
@MrWardrobe 7 лет назад
- эта маска заводит или пугает? - Да
@Kawar3r_tp
@Kawar3r_tp 7 лет назад
"Она фотошопер, она школьница она наркоманка с ребенком" отсылка на обзор "Взломать блогеров" от Badcomediana
@dniimchannel
@dniimchannel 4 года назад
Он даже в углу модельку из того фильма показал. В углу
@user-oo1ts1vr3d
@user-oo1ts1vr3d 4 года назад
Дело в том, что в фильме нет экспозиции, вообще нет!
@vladbush1464
@vladbush1464 Месяц назад
Возьми пирожок с полки🤬🤬
@tima3348
@tima3348 7 лет назад
В диалоге: - "Ваша кожа слишком темная для моих сенсоров" - "Да, я негр, с*ка!" Присутствует отсебятина, т.к. в оригинале было "I am black and I am proud", то есть "Я черный, и я горжусь этим". Думал, увижу это в выпуске.
@olzhas1one755
@olzhas1one755 7 лет назад
TimaZ Ну тут прям не полный бред, фраза локализации не обязана совпадать 100% с оригиналом
@ChannelSkailon
@ChannelSkailon 7 лет назад
Заметил это в самой игре с субтитрами и английской озвучкой. Долго думал, но решил что все-таки сойдет)
@Bulbachkaby
@Bulbachkaby 7 лет назад
TimaZ наш вариант намного лучше
@romanspb01
@romanspb01 7 лет назад
TimaZ а мне русский вариант больше нравится:) на этом моменте орнул в голос
@kostyanesterenko3726
@kostyanesterenko3726 6 лет назад
olzhas1one совпадать не обязана, но обязана сохранять смысл, который пропал...
@SportFANtastic
@SportFANtastic 7 лет назад
"Это всё родня". На этом моменте заржал в голос xD
@timofeykhrypov1558
@timofeykhrypov1558 5 лет назад
Да
@MaxmkaGamer
@MaxmkaGamer 3 года назад
Не понял
@user-ky8li5qc7n
@user-ky8li5qc7n 3 года назад
@@MaxmkaGamer тоже
@criminalbird9138
@criminalbird9138 2 года назад
@@MaxmkaGamer "That's all folks!" в надмозговом переводе может выглядеть как "Это вся родня!", вместо "Вот и всё, ребята!"
@SazerWaser
@SazerWaser 4 года назад
-Эта маска пугает или заводит? -Так-то нуну
@user-hb9ez1cf4n
@user-hb9ez1cf4n 7 лет назад
Можно ли сравнивать локализацию Far Cry 3 и Watch Dogs 2? Или всё же нет пути?
@lesuga96
@lesuga96 7 лет назад
Stasik Да)
@pipboy11
@pipboy11 7 лет назад
Stasik почти закончили....
@PlatinumRbLive
@PlatinumRbLive 7 лет назад
А то
@kobinis
@kobinis 7 лет назад
Stasik Izmorovind, так-то!
@urtwothousandthreehundredf2524
Работать вместе
@user-wm1lr2mf2i
@user-wm1lr2mf2i 5 лет назад
25:05 Чувство "так-то" XD
@redi4ka951
@redi4ka951 4 года назад
Ренч, наверное, любимый персонаж укладчиков. «ОМГ, у него рта не видно! Гуляем!»
@atnomina
@atnomina 4 года назад
Глаза,падла,видно. Приходится всё же делать свою работу
@sleepyfilin4134
@sleepyfilin4134 5 лет назад
Хотелось бы добавить, что голоса на персонажей локализаторы действительно хорошо подобрали. Тот же Ренч это лучшее просто.
@chlovyak1
@chlovyak1 7 лет назад
Вот, кстати, касаемо фильтров -- тоже частый случай раздолбайства локализаторов. Помню, в "Золотом издании TES IV: Oblivion на половину голосов принцев дэйдра забыли положить фильтры. Атмосфера пропадала моментально, ведь создавалось ощущение, что ты ведешь диалог с обычным дядькой или тётькой, которые просто стоят рядом, а не с древним божеством. Обидно было...
@quadroninja2708
@quadroninja2708 2 года назад
Божество на то и божество, что может все. В том числе и говорить обычным голосом))
@HarGabt
@HarGabt 2 года назад
Локализация Call of Duty: Black Ops особенно страдает этой хернёй
@stephan_piano
@stephan_piano 7 лет назад
Засунуть туда, где не светит солнце. Где-то я это слышал... А, точно! Форсаж 7.
@danilvolkin9368
@danilvolkin9368 6 лет назад
Степан Стенька Я понял о чем ты...
@NickAlex41
@NickAlex41 7 лет назад
Работать вместе 2 :D В голос
@Dreamer_AJK
@Dreamer_AJK 5 лет назад
4:18 Здесь бы подошло ''Ренч, да уймись ты мать твою!''
@Necrometr
@Necrometr 7 лет назад
25:41 это что, Логвинов?
@persona3rulez
@persona3rulez 7 лет назад
Она в видео появлялась даже раньше..
@Phoenix_Techno
@Phoenix_Techno 7 лет назад
Генетически вырощенная же
@Lewqlu
@Lewqlu 7 лет назад
я сижу смотрю такой,и думаю,что блядь за хуйня?!,кто то действительно хвалит эту игру за персонажей и дублёж?!кто то вообще на полном серьёзе хвалит этот трэш?!сириёзна?!а потом замечаю название канала,ахах,ну теперь то понятно,нормально всё,это же стопгейм...
@Phoenix_Techno
@Phoenix_Techno 7 лет назад
Да Работаем вместе 2 говно игра, мне первая больше прикольнула, так ещё и конвеер запустили обновив конечный трейлер где теперь ястно что 3 часть будет в Лондоне
@persona3rulez
@persona3rulez 7 лет назад
Первая больше прикольнула?!Что-то здесь не так....
@ylubauasyackob4ka620
@ylubauasyackob4ka620 4 года назад
-Ну как тебе watch dogs 2? -Так-то!
@amermai
@amermai 7 лет назад
11:30 Миранда в оригинале транссексуал и в английском дубляже её(его) тоже озвучивает мужчина.
@pinkward7371
@pinkward7371 5 лет назад
Эээ, я думаю он в курсе :/ Там же был как раз контекст про трансгендеров
@TheFatum13
@TheFatum13 7 лет назад
Очередное спасибо Вам за то, что я играю с оригинальной озвучкой, изредка подглядывая в субтитры, если что-то не успеваю понять на слух. Это помогает не замечать большинство косяков перевода, хотя в каждом выпуске открываю для себя еще парочку, особо запутанных =)
@user-nj5ss4ob5h
@user-nj5ss4ob5h 4 года назад
Ты на каком уровне понимаешь английский чтобы воспринимать на слух? Не могу ни в какую незнакомые слова понять хотя-бы для распознавания букв
@ted_grimm
@ted_grimm 2 года назад
@@user-nj5ss4ob5h уровня 11 классов достаточно что бы подглядывать на Сабы только до того, что бы понять идиомы
@user-xh3nm8oe2l
@user-xh3nm8oe2l 10 месяцев назад
​@@user-nj5ss4ob5hпопкорновые блокбастеры - это не Шекспир, тут школьного знания языка достаточно для понимания 99% игры
@olbertoctavius4426
@olbertoctavius4426 6 лет назад
Как обычно столько отсылок убили... А после люди спрашивают : Почему рокстары отказывают всем в переводе их ГТА любой части Да вот из за таких моментов! Спасибо за труд!! Перебрать все моменты, и найти нестыковки это титаническая работа! Продолжай в том же духе!
@kovandor99
@kovandor99 5 лет назад
это сан франциско город в стиле диско
@DavidAbdullerimov
@DavidAbdullerimov 2 года назад
Это сан Франциско, тысяча огней!
@mikhagamingworld
@mikhagamingworld 4 года назад
25:09 Зато чувство ТАК-ТО у них было развито сильнее, чем у среднестатистического человека
@constantly_nervous
@constantly_nervous 7 лет назад
Как-же обожаю эту рубрику. Остальные не смотрю,а эта прям доставляет.
@supertrollfacer
@supertrollfacer 7 лет назад
Отдельный лайк бы поставил за сцену в конце :D
@user-hx8lf4zx6n
@user-hx8lf4zx6n 7 лет назад
Если я когда-нибудь встречу автора вживую, я пожму ему руку. Это лучшая рубрика на ютубе. Спасибо всем, кто прилагает усилия к созданию этих роликов.
@iamandroid-li7ei
@iamandroid-li7ei 7 лет назад
я один пошел гуглить "хардкорные анимешные эльфы с розовыми волосами?
@DmitryNetsev
@DmitryNetsev 7 лет назад
Мне не хватило испорченности, что бы понять суть.
@danbaster4110
@danbaster4110 7 лет назад
i am android еее 222 655 не ты один
@archivator-rusgamingsubscr9797
Чувак, спасибо, что напомнил.
@nicescarf5282
@nicescarf5282 7 лет назад
Почему я вспомнил SAO?
@kvozart8437
@kvozart8437 7 лет назад
Почему я вспомнил Pendulum?
@kohainoklan7732
@kohainoklan7732 4 года назад
-хардкорные анимешные эльфы с розовыми волосами Нахватает пары слов -хардкорные анимешные эльфы с розовыми волосами хентай смотреть онлайн без СМС и регистрации -Ооо, так то лучше Если кто не понял то загуглите
@tsygansky
@tsygansky 7 лет назад
Денис, ну какой же ты няш И наконец-то снова феноменальная работа А то, признаться, я последние несколько выпусков (штук 5 мб) откровенно скучал, и смотрел в 2-3 захода. Здесь же вернулось то чувство, когда после просмотра думаешь, что здесь все контексты понял 1 человек, в отсылках сечёт, ТАК КАКОГО ХУЯ ЛОКАЛИЗАТОРЫ ЦЕЛЫМИ КОНТОРАМИ не вдупляют. Собственно, своим примером Денчик показывает как можно и как нужно, так что вариант со "сперва добейся" идёт к ебеням (как впрочем и в большинстве случаев). Не стал тебе в очередной раз личку засирать, Ден, отпишусь здесь. Спасибо тебе, братюнь, за работу
@youngxukka2074
@youngxukka2074 7 лет назад
Юрий Цыганский не, локализаторов можно понять. У них нет игры, есть только текст, как я понимаю.
@tsygansky
@tsygansky 7 лет назад
ну дак ты видимо слушаешь жопой Денис это так же берёт в расчёт и рассматривает примеры с учётом этого
@youngxukka2074
@youngxukka2074 7 лет назад
Юрий Цыганский к Денису претензий нет. Ты написал, что переводчики целыми конторами не могут в перевод, а Денис соло может. Сравнение совершенно не верное, Денис работает с готовой игрой и ищет ляпы в переводе, а переводчикам (думаю, что за короткий срок) нужно перевести, озвучить, но не игру, а вырванные из контекста фразы.
@tsygansky
@tsygansky 7 лет назад
Ты ещё скажи, что предложение делится на несколько человек, где каждый переводит по слову. Наверняка разбивается текст на куски, но не на мизерные же, чтобы переводить дословно. Насчёт сроков. Выпуски Дена выходят раз в месяц, за это время он успевает пройти игру минимум дважды, делает инфакты, стримит, и наверняка ещё много чего делает. О каких на болт сроках речь вообще может быть? Что за оправдания обмудкам? Дальше идём. Чтобы находить ошибки в переводе, нужно и самому всё перевести, иначе как ты их найдёшь, не? Насчёт же того, что актёры озвучки не могут всегда по смыслу фразы попадать... ну... эээ. должны быть звукари, которые следят за происходящим, а если сам чувак не понимает, что он несёт, то может поинтересоваться, это недолго У всех есть право на помарки, но именно на помарки, а не на грубейшие ошибки, вызванные халтурой
@youngxukka2074
@youngxukka2074 7 лет назад
Юрий Цыганский ты меня не правильно понял, сейчас действительно слишком много говнопереводов. Просто сравнение Дениса (я не отрицаю, что он хорош в переводе) со студия и перевода не корректно
@user-nr2bd6fd7r
@user-nr2bd6fd7r 7 лет назад
16:15 "БигБон" >▼
@ag_nost
@ag_nost 7 лет назад
А разве Миранда не транс? :D Потому его мужик и озвучивает
@Ryslan3500plus
@Ryslan3500plus 7 лет назад
Нет пути!
@user-pf7kv2mt6v
@user-pf7kv2mt6v 7 лет назад
Да
@aruturu7
@aruturu7 6 лет назад
Альфред Рихтер не Транс а Трасс
@user-ir7px1yh2c
@user-ir7px1yh2c 6 лет назад
Именно транс, тоесть трансгендер, человек сменивший свой гендер
@Vasiliy_Marginalov
@Vasiliy_Marginalov 6 лет назад
что такое гендер?
@miranlit7924
@miranlit7924 7 лет назад
Обожаю эту рубрику. Чувак реально запаривается, это даже по монтажу видно, не говоря уже про всё остальное.
@user-jl7ji5ic7y
@user-jl7ji5ic7y 6 лет назад
2:58 - мне кажется, или Ренч задал вопрос голосом Ситары, пропущенным через модулятор голоса????
@bonniethebunny3828
@bonniethebunny3828 6 лет назад
Это баг
@user-jl7ji5ic7y
@user-jl7ji5ic7y 6 лет назад
Alex Mer, не баг, скорее перепутаные аудиофайлы, теперь просек.
@pinkhound
@pinkhound 6 лет назад
Скорее всего Ситара сказала это через звонок Ренча
@myron0866
@myron0866 5 лет назад
9:58 я уж подумал что я вижу GTA San Andreas и Сиджея с нормальной графикой
@diasturdybek4586
@diasturdybek4586 3 года назад
XD
@resonancetides7196
@resonancetides7196 4 года назад
5:14 за классику хип-хопа отдельный лайк.
@cripthug4887
@cripthug4887 11 месяцев назад
++++
@el_golubei
@el_golubei 3 года назад
просто спасибо за песню в конце, я её обожаю, а она ещё и так идеально подошла, просто вау
@lazyleeo8465
@lazyleeo8465 10 месяцев назад
Как я рад, что Лена вернулась с выпусками! Обожаю!
@TheMaddog1253
@TheMaddog1253 7 лет назад
Йоу, я Бобо Дейкс
@dustywanderer9943
@dustywanderer9943 7 лет назад
бабло зажать думаешь?)
@MAARKSJILL
@MAARKSJILL 6 лет назад
Да... А я тогда Ренч. ^…^
@bonniethebunny3828
@bonniethebunny3828 6 лет назад
А то
@samtab8729
@samtab8729 6 лет назад
SarZon bitch better have my money)
@mnthrld
@mnthrld 5 лет назад
Нет... нет! Нет-Нет-Нет-Нет!
@godwing3006
@godwing3006 7 лет назад
Угарнула над Ти-Боном. -Я права? *Ти-Бон отрицательно машет головой* -Да, ты права
@artris4028
@artris4028 5 лет назад
мне нравится озвучка Ренча там где он коробки разбирает, цитирую:хрень...хрень...хрееееееень!
@w4baka
@w4baka 7 лет назад
спасибо за отсылку к BadComedian
@user-vh7sf5vh6u
@user-vh7sf5vh6u Год назад
Некоторые претензии притянуты за уши, если переводить везде точно по тексту может получится как в свехестественном. Все же им надо сделать литературный, не пресный перевод. Получаются ошибки, ошибки которые можно простить (кроме отсылок, называния всех парнями, личным лифтом и нападение бегством). Насчет того бормоглота он не должен иметь механический голос, это Рей говорил
@shvava
@shvava 4 года назад
13:57 чорный bruhZZer (Я специально не правильно написал)
@JerLinki
@JerLinki 7 лет назад
обожаю когда в видео указано какой музон заюзан. За это отдельное спасибо.
@Almodear
@Almodear 7 лет назад
Вот за этот выпуск я вас очень благодарен, во время игры у меня Facepalm стоял часто
@nikitakasimov
@nikitakasimov 7 лет назад
ютуб-сайт-ютуб было?
@user-st9td2jy7u
@user-st9td2jy7u 7 лет назад
завтра дислайк
@Paul-gu4gw
@Paul-gu4gw 7 лет назад
Что за прикол?
@19mumiytroll
@19mumiytroll 7 лет назад
нет. Давно не заглядывал
@artgloominati2716
@artgloominati2716 7 лет назад
Как я поняла, людт видят анонс на ютабе, потом переходят по ссылке на сайт стопгейма, где изначально и доступно видео, а потом уже переходят снова на ютаб. Только хз, зачем это афишировать каждый раз.
@PlatinumRbLive
@PlatinumRbLive 7 лет назад
+Neuro Punk серьезно не понимаешь? Есть трафик на сайте, отсюда есть реклама, отсюда есть деньги, изи же
@MadoMeatto
@MadoMeatto 7 лет назад
Ох блин, доставляете всегда этой рубрикой, хоть сам уже смирился и играю только на английском... Заметил, что в конце всех Трудностей Перевода очень неплохие music video на тему той или иной игры, когда-нибудь задумывались выкладывать их отдельными видео?
@DeadMadDragon
@DeadMadDragon 7 лет назад
Нарезки есть на личном канале Сладкого или вот тут stopgame.ru/blogs/topic/73102
@MadoMeatto
@MadoMeatto 7 лет назад
Спасибо!
@Ruwisk
@Ruwisk 6 лет назад
Потому нравится, что с сан Андреас гта начали делать с сугубо с субтитрами, а звук весь английский
@Vospi
@Vospi 4 года назад
только что написал длинный коммент к Watch Dogs 1, а тут ну вообще не только нет никаких вопросов, но и кучу удовольствия получил, спасибо. и люблю эту игру.
@SKY-_-DiE
@SKY-_-DiE 7 лет назад
Денис, спасибо! Теперь определился с какой озвучкой и переводом играть)
@t1cken
@t1cken 7 лет назад
17:16 один из немногих стоящих моментов локализации. Chert!
@l_dekin_l7491
@l_dekin_l7491 6 лет назад
Как по мне, Ренч лучший)
@Aventhor_
@Aventhor_ 7 лет назад
Спасибо за отсылки. Великолепная работа!
@Paha91
@Paha91 2 года назад
Отличные разборы. В последнее время их не видно. Нужно вернуть рубрику. Парень, который разбирает локализации молодец.
@Grigorych
@Grigorych 6 лет назад
9:40 - Пакааа! - прозвучало как у Мориарти из сериала "Шерлок".
@MWRSQUAD
@MWRSQUAD 7 лет назад
Админа МДК передёрнуло из-за мемесов! ЛОЛ.
@MWRSQUAD
@MWRSQUAD 7 лет назад
Green Vortex О сладком админе МДК
@MultiKomersant
@MultiKomersant 4 года назад
Очень здорово сделано! Очень приятно смотреть, только что буквально в "рекомендуемое" попал видос. 5 звезд!
@cold_baikal
@cold_baikal 5 лет назад
Согласен с упоротыми диалогами в нашей локализации, к середине уже даж не замечаешь их птичий язык и просто идешь на точку и взламываешь все к херам. По началу же оч.сложно было вообще понять о чем они говорят, их мотивацию и задачу перед и во время миссией. Такое чувство что наняли сценаристов которые делали катсцены гта 3,вс,са. Либо действительно у нас такой гарбедж перевод.
@yellowbirdie7182
@yellowbirdie7182 5 лет назад
2:57 а Ренч оказывается транс.
@pigeondance687
@pigeondance687 4 года назад
Да, ведь у трансов рандомно меняется голос посреди диалогов, это все знают
@moxemelob
@moxemelob 6 лет назад
8:06 ЭТО ЖЕ ГОЛОС ДЖО ИЗ MAFIA 2!
@DaeMan_
@DaeMan_ 7 лет назад
Отсылки к Евгену, не ожидал. Спасибо за ролик!
@Mallalamin
@Mallalamin 3 года назад
Проделана хорошая работа. Смотреть было интересно. Спасибо!
@egorshadow4395
@egorshadow4395 7 лет назад
Орнул на отслылке к Баженову))))
@den8666
@den8666 3 года назад
Кто-нибудь знает, что за музыка на 1:53?
@Burning55
@Burning55 7 лет назад
Спасибо) Очень годно!
@TheBah89
@TheBah89 7 лет назад
Так красиво начал! уже собирался купить на радостях.... середина видео, что-то пошло не так.. уже не хочется покупать но опять же хочется))) конец видео - прямо что надо!
@TheCreeptonWatch
@TheCreeptonWatch 7 лет назад
Хахаха, с Ваасом просто заорал)))
@ste_rom_z2939
@ste_rom_z2939 5 лет назад
-йоу! Ты вообще знаешь , кто мы такие? -Шп... , косящая под Эйдена Пирса! 😅😅
@therokenyk8062
@therokenyk8062 3 года назад
Так-то
@user-xb4ct1gz1z
@user-xb4ct1gz1z 5 лет назад
-Пути! -Нет пути!
@LoreDanka87
@LoreDanka87 7 лет назад
Спасибо за прекрасную рубрику! Все сделано на высшем уровне, так держать! Не считаете ли целесообразным сделать Трудности Перевода на локализацию второго Dishonored? Очень хотелось бы узнать Ваше мнение. Ещё раз спасибо!
@muzaffaryunusov7032
@muzaffaryunusov7032 5 лет назад
пхах! Лайк за "Работать вместе 2")) И кстати, дефку точно 40-летняя озвучивала
@user-zb6ib5ix8z
@user-zb6ib5ix8z 7 лет назад
Watch Dogs 2 - Смотреть собак 2 :DDD Лооол прикольно
@manterprise
@manterprise 7 лет назад
Спасибо, Денис!
@rukojopik
@rukojopik 4 года назад
-Пути! -Не путю! -Нет пути!
@simonfriendly7598
@simonfriendly7598 7 лет назад
А ведь достаточно было бы просто дать ознакомиться локализаторам с игрой и персонажами, которых они озвучивают, дела пошли бы куда лучше
@reddark995
@reddark995 7 лет назад
Тут дело в том, что актёрам на озвучке оригинала не всегда говорят, какую игру они озвучивают, чтобы эти актёры не заламывали себе гонорар. Думаю, с локализацией тоже самое.
@user-vf4ro7cj5f
@user-vf4ro7cj5f 6 лет назад
0:20 Что за музыка на фоне?
@worldono9705
@worldono9705 5 лет назад
8:02 прости Вито, Джо в сделку не входил)
@Inogent1984
@Inogent1984 7 лет назад
всего три спойлера, что в рамках данной рубрики -классно.Думал проспойлеру себе все на свете
@inkrucio8688
@inkrucio8688 5 лет назад
Скажи спасибо что не было "так-то" и "ну-ну". (тихо ору)
@serebro001
@serebro001 5 лет назад
3:58 мой любимый момент
@MrCyberoptiX
@MrCyberoptiX 7 лет назад
как обычно, на высоте!
@webaltalab_hacking
@webaltalab_hacking 6 лет назад
Стопгейм делает лучшие игровые трейлеры в конце.
@-kenryuguji6020
@-kenryuguji6020 4 года назад
3:27 ренч так идёт брутто хочет со спины ударить рея
@atnomina
@atnomina 4 года назад
Ты раскрыл его планы и теперь убийства не будет. Ну вот зачем ты это сделал?
@mrhatsman7475
@mrhatsman7475 7 лет назад
Ну, коль обзор косяков, то скажу, что "шраги" не жмут, а тянут. Это тяговое движение, а не жимовое.
@user-hl3vr6yc5q
@user-hl3vr6yc5q 7 лет назад
О да, чувак, ты сделал мой день.
@viatka1966
@viatka1966 7 лет назад
Чем больше флейма в видосике, тем интереснее смотреть.
@wisgarus
@wisgarus 6 лет назад
3:50 Мегамозга вспомнил.
@f33h84
@f33h84 3 года назад
14:44 он же имеет ввиду как сделать такую прическу
@dilat
@dilat 3 года назад
"Вы можете молчать". Спасибо)
@EastCoastRhyme
@EastCoastRhyme 7 лет назад
Отличный перевод. Всё лучше чем субтайтелс пялить
@user-ez8jz2jj4x
@user-ez8jz2jj4x 5 лет назад
Видно для Работать Вместе 2 они... СРАБОТАЛИСЬ
@Tanblch
@Tanblch 7 лет назад
Оформите Трудности перевода по Titanfall 2? Ибо давно хочется ткнуть лицом EA в то дерьмо которое умудряется выползать из их дубляжей...
@scarhead5582
@scarhead5582 5 лет назад
Отличная работа, чувак. Чертовски приятно, что на российском RU-vid есть ещё профессионалы, знающие своё дело
@user-pi9pg6jh5w
@user-pi9pg6jh5w 7 лет назад
Блин, ржал весь ролик, очень круто, спасибо!!1 =)))
@dbnfkbq1364
@dbnfkbq1364 6 лет назад
А мне озвучка нравится
@abvgd7016
@abvgd7016 7 лет назад
17:18 XD
@user-ze8vp9wr7u
@user-ze8vp9wr7u 7 лет назад
Весь выпуск ждал нарезку в конце... И не зря! Впрочем - как и всегда.
@justplaythrough513
@justplaythrough513 4 года назад
какие же крутые были выпуски
Далее
Трудности перевода. Mafia 2
46:47
Просмотров 1,8 млн
Трудности перевода. Watch Dogs
36:26
Просмотров 904 тыс.
#tatyanadiablo #shorts
00:13
Просмотров 1,3 млн
Здравый смысл и Watch Dogs
15:22
Просмотров 753 тыс.
Трудности перевода. Half-Life 2
43:40
How the Thomas the Tank Engine mod became great
17:32
Просмотров 144 тыс.
Трудности перевода. Far Cry 4
39:09
Просмотров 1,2 млн
Very smart players #standoff #iq #clever
0:18
Просмотров 207 тыс.