Тёмный

ケイト・ブッシュ「Running Up That Hill」そんな意味だったの?!ストレンジャーシングス の「神秘の丘」の本当の意味、歌詞、和訳!Kate Bush in Japanese 

YogakuDaigaku
Подписаться 18 тыс.
Просмотров 13 тыс.
50% 1

ストレンジャーシングス で使われたケイト・ブッシュ「Running Up That Hill (A Deal With God)」「神秘の丘」の話してみました。歌詞の和訳はこちら:japanoscope.co...
「ランニングアップザットヒル」の歌詞のもともとの意味、番組の中で持っている意味の話と解説します。歌詞の和訳もします。
An explanation and exploration of the meaning of Kate Bush's "Running Up That Hill (A Deal With God) and how it relates to the show Stranger Things. I talk in Japanese about the character of Max, and how the song is used an expression of her personality and place within the program.

Опубликовано:

 

14 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии    
@naomi369
@naomi369 Год назад
ストレンジャーシングスでこの曲はじめて知りましたが、なんて作品に合った曲なんだろうってすごく感動してました!! Stand in somebody’s shoesっていう言い回しは知らなかったので曲のくだりがより理解できました。 勉強になる動画で楽しいです😊
@yogakudaigaku
@yogakudaigaku Год назад
Stand in somebody's shoesって面白い言葉ですね。僕も好きです。
@saba-san-k9t
@saba-san-k9t 2 года назад
37年がそんなに昔に思えない私、 さんまさんの「から騒ぎ」のテーマソングが、ケイト・ブッシュでしたよね、確か?違ったら面目ない! 歌詞というのは古くならない素材ですよね、これからも是非ぜひ、沢山解説して下さい~☆
@mau-1019
@mau-1019 Год назад
大好きな歌です。解説してくれてありがとうございます!!
@reikorvs
@reikorvs Год назад
解説できる方が日本語も英語も良くできるなんて、ラッキー
@ころころ-o4n
@ころころ-o4n 6 месяцев назад
この動画に行き着いてよかった! ありがとうございます!シーズン4のクライマックス更に楽しめますわぁ!!
@stst0000
@stst0000 Год назад
この曲がヒットしていた頃よく、聴いていました。 なるほど、 そういう歌詞だったんですね。 ありがとうございますm(._.)m
@ladypekoe3906
@ladypekoe3906 2 года назад
I was really impressed with your Japanese translation and commentary. I hope that many Japanese will listen to your commentary and gain a deeper understanding of both Kate Bush's music and her English lyrics. 素晴らしい解説をありがとう。
@nicoicon1986
@nicoicon1986 6 месяцев назад
英語の歌詞は詩のようで言葉の並びは分かっても本当の意味が分からなかった私にはとても有難いです!どうもありがとう!
@Nあゆみ-u9s
@Nあゆみ-u9s 2 года назад
ありがとうございます。今、なぜ、流行っているのか?を調べていましたら、この動画に出会う事ができました。私もこの曲、このケイトの曲が大好きでした。でも、日本人である私には感覚的にはこうだと思っても、それ以上はわかりませんでした。また、この曲聴き返します。本当ににありがとうございました。私もこの印象的な低音が大好きなんです☺
@po2416po_ythndl
@po2416po_ythndl 2 года назад
やっとでこの曲の歌詞の意味が解ったよ〜!!!ありがとう!!!!!
@nboshibata7907
@nboshibata7907 2 года назад
とても分かりやすかったです😌
@古野行光-d8u
@古野行光-d8u 2 года назад
Running Up That Hillの和訳をありがとうございます。 えー、男女間の葛藤は永遠のテーマかもしれません。もう40年くらい前でしょうか「転校生」という映画がありました。ひょんとしたことで高校生の男女の意識が入れ替わってしまいます。ストレンジャーシングスのようにおどろおどろしい映像ではなく、コミカルで楽しい映画でした。男女の問題も楽しく解決出来ればいいですね。
@spencer5318
@spencer5318 11 месяцев назад
やっぱり!! ケイト・ブッシュの歌詞は?? 超絶技巧!! 嵐が丘から始まってる(19歳)と 思います!! 彼女の歌詞は難解!!で… 例えば?? 日本人の 鬼束ちひろ!!と 同じ(鬼束がケイト・ブッシュを真似てると言える) 外国語は外国人に 和訳してもらうと!! ハッキリ!! 良く判りました!!m(_ _)m!!
@yukinoritokuyama7188
@yukinoritokuyama7188 2 года назад
Is it true that Ms. Winona Ryder, who has played the role of Joyce Byers, insisted on using this cool song for Stranger Things?
@wazwsx1
@wazwsx1 2 года назад
It doesn't hurt me. のitって何を意味してるの?
@まるあか-s6u
@まるあか-s6u Год назад
憶測の範囲ではありますが、親しい異性間で起こったトラブルとかではないでしょうか?
@etto01
@etto01 10 месяцев назад
ニホンではから騒ぎだよサンマさんエミリブロンテそんなの知らぬ #狂歌 #短歌 ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-N84YTc8bIag.html
Далее
KATE BUSH IN JAPAN
12:07
Просмотров 8 тыс.
The Most Wuthering Heights Day Ever - Melbourne 2024
4:10