Hi 🌏!!! Thank you for watcing our video! Show us your ❤ with Subscribe, Like👍 & Comment and Share! 🇬🇧Lauren / laurenkatemassey 🇺🇸Christina www.instagram....
I actually had that in McDonald's when I was over in NYC. So awkward. There was a queue behind me and the cashier just stared at me (we were both silent until I realised). Once I realised, I was like "Oh. Fries please"
Lauren here! 🇬🇧 loved this! Sorry I got confused, I thought he was American at first by the name of the video 😅 oh my goshhh the clip of my American accent nooooo😂
I used to work with someone who kept doing the "ello guvner" and "pip pip cheerio" lines in a horrendous super posh accent that no one speaks with and she was offended when I told her that NO ONE in the uk sounds like that. She kept insisting that her accent was perfect....I grew up in the uk, I think I'd know!
@@TheHabsification Well that's a bloody shame then guv'nor. Bang out of order. A slap on the Chevy Chase. Better move to Essex then, where we can still hear (can we?) that Lock Stock Smoking barrels dialect and all. Cheerio!
I'm 50% 🇺🇸 and 50% 🇩🇪 I grew up in germany and at my school there were a teacher who had a hard bri'ish accent. One morning I was missed the bus So I walked into our classroom. I dropped my bottle. And he was like : You dro'ed ya bo'oh'o'wa'er ! Me * laughing * : a bo'oh'o'wa'er ? This was the day I had more homework to do than any other student.
I speak English since I was a young boy but I'm from Brazil. Just got my Michigan ECPE C2 exam approval and I really like these kinda comments regarding another's accent... My mother language is the Brazilian Portuguese but this Bo'oh' o' w'er is really funny. This literally cracked me up! hahahah
I had a Korean student whose "British accent" was saying "HArree POTterrr". I had to tell him it sounded more like Italian. Of course I told him it's actually "'Arry Po'a"
2:56 You would say "fries" even in a UK McDonalds because what they serve there are "fries": skinny lengths of fried potato. They don't serve British style chips, like you'd get in the UK at home or in a chip shop, which are much thicker and taste quite different to fries (surprisingly since both sorts are just fried potato). That's why we don't call chips fries, because they are two different things.
@@oldbird4601 I said chips in a NYC McDonald's. That's even worse. The cashier just stared at me without even giving me a hint or anything. It was just an uncomfortable silence between us until my brain realised and I was like "Oh. Fries"
Gee, I know that hurts!! Whenever I say my “firm” name, and “schedule” a time, I can see that bottle of water guy face! I mean “ fiRm” and “sCHedule” LOL!
Most my American friends want me to say the standard things ("cuppa tea~" "water" etc). Then I have my friend from New Zealand who wanted to check if I'm actually British, so he asked me to say "caterpillar". Goodness did I sound posh.
I just learned that Christina in Korean is 크리스티나 and Lauren is 로렌. In Japanese, Christina=クリスティーナ and Lauren=ローレン. In Chinese, Christina=克里斯蒂娜 and Lauren=勞倫. In Malayalam, Christina=ക്രിസ്റ്റീന and Lauren=ലോറൻ. In Russian, Christina=Кристина and Lauren=Лорен.
Mak/Mek...(emek)=exertion /process Der-mek= to set the layout by bringing together (~to provide) Dar-mak= to bring about a new order by destroying the old Dur-mak= to keep being present/there (~to survive) (thor/hëdhër) Dur-der-mak> durdurmak= ~to stop Dür-mek= to roll it up (to make it become a roll) Dör-mek= to rotate on its axis ( törmek=old meaning)-(to stir it , to mix it(current meaning) (döngü)törüş/törüv=tour (törüv-çi=turqui)(tör-geş=turkish)=tourist...(törük halk=mixed people in ownself) Törü-mek=türemek= to get created a new order by joining each other Töre=the order established over time= custom/tradition > (torah=sacred order) (tarih=history) Törü-et-mek=türetmek= to create a new layout by adding them together= to derive Tör-en-mek>dörünmek= to rotate oneself /(2. to turn by oneself) (Dörn-mek)>Dönmek= to turn oneself (Dön-der-mek)>döndürmek= to turn something (Dön-eş-mek)>dönüşmek= to turn (altogether) to something (Dön-eş-der-mek)>dönüştürmek= to convert/ to transform simple wide tense for positive sentences Var-mak= to arrive (for the thick voiced words) (positive suffixes)=(Ar-ır-ur) Er-mek= to get (at) (for the subtle voiced words) (positive suffixes)=(Er-ir-ür) for negative sentences Ma=not Bas-mak= to dwell on /tread on (bas git= ~leave and go) Maz=(negativity suffix)=(ma-bas) =(No pass)=Na pas=not to dwell on > vaz geç= give up (for the thick voiced words) Ez-mek= to crush (ez geç= ~think nothing about) Mez=(negativity suffix)=(ma-ez) =(No crush)=do/es not > es geç = skip (for the subtle voiced words) Tan= the dawn Tanımak= to recognize (~to get the differences of) (Tanı-ma-bas)= tanımaz= ~doesn't recognize (Tanı-et-ma-bas)= tanıtmaz= doesn't make it get recognized (Tanı-en-ma-bas)= tanınmaz= doesn't inform about oneself (doesn't get known by any) (Tanı-eş-ma-bas)= tanışmaz= doesn't get known each other Tanışmak= to get to know each other =(~to meet first time) Danışmak= to get information from each other Uç=~ top point (Uç-mak)= to fly (Uç-a-var)= Uçar=it flies (arrives at flying) (Uç-ma-bas)= uçmaz= doesn't fly (~gives up flying) (Uç-der-ma-bas)=(uçturmaz)=uçurmaz= doesnt fly it (doesn't make it fly) (Uç-eş-ma-bas)=uçuşmaz= doesn't (all)together fly (Uç-al-ma-bas)=uçulmaz= doesn't get being flown Su=water (Suv)=fluent-flowing (suvu)=Sıvı=fluid, liquid Suv-mak=~ to make it flow onwards/upward (>sıvamak) Suy-mak=~ to make it flow over Süv-mek=~ to make it flow inwards Sür-mek=~ to make it flow on something Suv-up =liquefied=(soup) Sür-up(shurup)=syrup Suruppah(chorba)=soup Suruppat(sherbet)=sorbet sharap=wine mashrubat=beverage (Süp-mek)=~ to make it flow outwards (süp-der-mek>süptürmek)>süpürmek=to sweep Say-mak=~ to make it flow one by one (from the mind) = ~ to count ~ to deem (sayı=number) (bilgisayar=computer) Söy-mek=~ to make it flow from the mind (Söy-le-mek= to make the sentences flowing through the mind =~to say, ~to tell ) Sev-mek=~ to make it flow from the mind (to the heart) = to love Söv-mek=~ call names (to say whatever's on own mind) Süy-mek=~ to make it flow from inside (süyüt) =Süt= milk Soy-mak=~ to make it flow over it/him/her ( to peel, ~to strip, ~to rob ) (Soy-en-mak)>soyunmak=to undress (Sıy-der-mak)>sıyırmak= skimming, ~skinning Siy-mek=~ to make it flow downwards =to pee Siyitik>Sidik= urine Süz-mek=~ to make it lightly flow from up to downwards (~to filter, strain out) Sez-mek=~ to make it lightly flow into the mind (~to perceive, to intuit) Sız-mak=~ to get flowed slightly/slowly (~to infiltrate) Sun-mak= to extend it forwards (presentation, exhibition, to serve up) Sün-mek=to expand reaching outwards (sünger=sponge) Sın-mak=to reach by extending upwards or forwards Sin-mek=to shrink (oneself) by getting down or back (to lurk, to hide onself) Sön-mek=to get decreased by getting out or in oneself (to be extinguished) Sağ-mak= ~ to make it's poured down (Sağanak=downpour) (sağ-en-mak)>sağınmak=~ to make oneself poured from thought into emotions (Sağn-mak)>San-mak= ~ to make it pour from thought to idea (to arrive at the idea) Sav-mak=~ to make it pour outwards (2.>put forward- set forth in) (sağan)=Sahan=the container to pour water (Sav-der-mak)>(savdurmak)> savurmak (Sav-der-al-mak)>(savurulmak)> savrulmak=to get scattered/driven away (Sav-en-mak)>savunmak=to defend (Sav-en-al-mak)>savunulmak=to get being defended (Sav-eş-mak)1.>savaşmak=to pour blood / to shed each other's blood (savaş= the war) 2.savuşmak=to get spilled around.(altogether-downright)=(sıvışmak=~running away in fear)
I think the subtitle at 3:07 should be this guy's pain. I am not sure. Thanks for another fun video. I did enjoy watching it and love the interaction betweet those lovely ladies ^^
Although I am neither American nor British but I enjoy with your videos about accents.....I love American and british people so much😘❤.....Love from Syria
The word "water" actually well deserves its status as a common Guinea pig for accent comparisons and/or imitations. It manages to pack three of the most important differences between American and British English all into one word. First, we have the first vowel sound, which is a victim of a key vowel merger. In British English, the vowels in "spa," "spot," and "spawn" are all distinct from each other, but in America, the one in "spa" has subsumed not only the one in "spot" but also, in most areas, the one in "spawn" as well. To Brits, we Yanks pronounce "spa" correctly, but the other two sound like nonsense: "spaht" and "spahn." For the British, the 'a' in "water" should sound like the 'aw' in "spawn," but most Americans pronounce it like the 'a' in "spa," because in our accent, there's no difference between those two vowels. Then there's that T in the middle. Apparently, people on both sides of the Pond have all decided that what we would otherwise call a normal T-sound just won't do in that particular position (namely, lodged between a stressed vowel and an unstressed vowel, though a certain class of consonants, called sonorants, may or may not intervene with no effect). However, it gets adjusted in a completely different way on each side of the Atlantic. In American English, the T gets flapped, which essentially means it softens into what is colloquially referred to as a kind of D-sound. It's the same reason that "writing" and "riding" or "latter" and "ladder" sound identical in all but the slowest and most deliberate of American speech. Meanwhile, in Britain, it's much more common instead to pull that T back into the throat, resulting in the same hiccuppy sound that both Brits and Yanks put in the middle of "uh-oh." Finally, there's rhoticity, which refers to the fate of an R that's followed by anything but a vowel (i.e. either a consonant or nothing). British English is generally non-rhotic, which means that an R is only ever pronounced if it's immediately followed by a vowel. So there's an audible R-sound in "raw" but not in "or." This holds true even across words, so a British "sore leg" doesn't actually have an R-sound, but a British "sore ankle" does. Meanwhile, Americans basically pronounce an R wherever we see one, regardless of its surroundings. In isolation and indeed in many full-sentence contexts, the R at the end of "water" is not followed by a vowel, so British speakers drop it, but American speakers don't. Put those three factors together, and it's easy to see how an American would hear British "water" as "wo'uh." But it's a two-way street. From a British perspective, we Yanks don't say "water." We say "wah-derrr."
You could make a video the other way around. I learned from an English teacher who spoke kind of posh-English then I worked with guys from Ireland and Scotland and while they had different accents they sounded natural and easy to understand to me. Then we had an American team at my workplace and I found them quite funny. One of them asked me to get a "pin" (at least that's what I heard). I was surprised because I didn't know why would he need a pin then he started to explain: A "pin"... to write on a paper, or a "pincil"... :D New Zealand is funny too with the same accent: a guy on a NZ channel is called "Ben" but they pronounce his name almost "Bin".
i loved all of these! especially the last one 😂😂 when it showed the bottle of water and it actually saying “BO’OH’O’WA’ER” on it and the cop making him say it was hilarious i cant-
Jajaja este video si fue muy divertido jaja en lo personal me gusta mas hablar con el acento británico jaja 😅aun que lo aprendí con el acento estadounidense 😅
My go to reaction to RP and/or Posh English is the pseudo word "Trotter"... Yes i know it's probably not a word but for the life of me I can't remember where i heard it from
Fries and Chips aren't the same thing though What we call chips in the UK are Steak fries in the US Normal fries we just call Fries Steak fries are chips
Oh my god this reminds me of High School. We had a student that came from New Jersey and everyone kept making her say water and quarter. Even I was annoyed by how many times they would make her say it. Let them live!
I recently started to see those videos and Im learning English and I decided to learn with the British accent, for me the British accent sound very strong and cool so, I think I should get into it
What UK/English people don’t realize is that while they may encounter many Americans in the UK, America is so big that only a few places even get visited by Brits. Most Americans will literally never meet a British person. Ever. The UK is so small that you meet visiting Americans routinely. It’s just normal. That being said, I moved from America to the UK and I do get the questions about aluminum, people make fun of my accent anytime I say Argos, Sainbury’s or get a burrough or town’s name wrong. I just don’t mind it because I only met one person in my entire lifetime before moving here that was British. It is fun for me to compare as well. In short: British encounter more Americans at home and are bored with it, but most Americans never encounter British people where they live so the reaction is much more novel and exciting. It’s good intentioned.
As a Brit I’ve never properly met an American in real life (I live outside of London) but I hear them everyday in tv/movies/video games so it’s very neutral to me, almost like default. However this only applies to media, the few times I’ve encountered Americans(maybe Canadians who knows lol) out in the wild it’s always jarring, like I imagine a Brit in America would be.
I think that deep down we all wanted the two girls to turn against each other and start roasting each other.. or at least American roasting the British accent at least. That's why we watch his videos, innit?
I always find it so curious that this is such a common thing. It's not even just the US, the amount of Europeans that do it too is crazy. It doesn't really bother me but I do wonder where this obsession with our accent comes from. I've never known another language or accent that is obsessed over like this 😂
I'm South African and we also say chips, but I think McDonalds literally forces their employees to say fries so you get this weird situation where you're having foreign norms imposed on you in your own country lol.
As a fellow English person, I typically adopt an American accent to better blend with the culture - not in an attempt to disguise my identity, but simply to assimilate more seamlessly. However, this year at my new college, my friends have specifically asked me to speak in my British accent, which is quite pronounced. I’m hopeful that the dictation software on my phone will capture it accurately, especially since I’m totally blind and prefer dictating my text messages and writings over typing. Dictation is far less time-consuming and effort-intensive for me than trying to locate the letters on the screen with my screen reader and typing them out one by one. When they asked, my reaction was, “Okay, here goes nothing.” One of my friends is an avid Beatles fan, so she hangs on my every word, given that my accent has a sort of London/Liverpool vibe to it. It’s quite fascinating how people are drawn to our accent, finding it uniquely appealing. For me, it’s just my natural way of speaking.
My first religion is ?? Humanity then ! We are not concerned about those who want to hate human beings, Me and you guys , Indians and Pakistanis and world, We can all Change and we can togather cultivate, give birth, and refresh each other's minds by replacing negative things with positive things such as love and peace between each other ... Last my religion is ?? Muslim yes 🇵🇰♥️🇮🇳❤️🌍 19/12/2021 For memories for the next generation . try to be positive , peace with love 😍✌️
the strangest thing that threw me off about the u.k. is that I had no idea just what " Tea " meant as in a time of day or in regards to food. because mentally I just thought it was going to be some childhood imagining of a tea party. and someone asking me if I really didn't have a tea break in the states. I was DOA
Good video! Thanks to the author for his good work! I'd like to recommend Yuriy Ivantsiv's practice book Polyglot Notes: Practical Tips for Learning Foreign Language. This book has many useful methods for learning a foreign language, how to develop your memory, how to memorize words, learn grammar, quickly learn to speak, read and write. All recommend this excellent book! Good luck to everyone in learning a foreign language!
THIS WAS HANDS DOWN THE FUNNIEST VIDEO I EVER SEEN IN MY LIFE!!! WHAT IS THIS DUDES NAME!! I HAVE TO FIND HIM FUNNIEST MAN ALIVE I CANT BREATHE🤣🤣🤣🤣🤣🤣😂😂😂😂😂🤣🤣😂😭😭😭😭😭🤣🤣🤣🤣🤣 the ACTUAL BO’OL’OH’WA’AH IN THE CAR KILLLEDDDDDD ME💀💀💀🤣🤣🤣
When I was on the London tube and some Americans were literally making fun of the British accent by mimicking the broadcasting message: 61016, see it, say it, sorted. LMAO.
On the "bottle of water" and "hamburger" British accent style I laughed to die despite I'm Italian and actually I don't think that my English it's really good enough, but you have to know that this video has been really funny to me! I ask sorry if my speaking sounds like "Italian" in English, this is just my language level. XD Anyway, "bottle of water" it's my favorite part, when he says "bottle of water" sounds like a barking dog lol