Panie Arku. Jestem bardzo wdzięczna, że mogę od Pana się uczyć. Nauka nie przychodzi mi łatwo, ale dzięki Panu łatwiej mi jest przyswoić pewne sprawy. Jeszcze raz dziękuję i Pozdrawiam. 🤗
To mój pierwszy komentarz. Oglądam wszystko z wielkim zainteresowaniem. Pasja z jaką Pan przekazuje wiedzę pozytywnie zaraża. To nie jest taki zwykły przekaz audio-video. Kłaniam się nisko:) a raczej chylę czoła!
Bardzo chętnie słucham Pana nauki języka niemieckiego .Podoba mi się sposób w jaki Pan tłumaczy ,ja dopiero się uczę i dużo rzeczy mi się rozjaśnia . Super nauczycieli z prawdziwego znaczenia
jak zwykle w punkt!!! Zdarzyło mi się na początku w pracy powiedzieć ich räume die Zimmer auf, a chciałam pozbierać talerze po jedzeniu, gdzie pokoje były sprzątnięte tego samego dnia rano i koleżanka spojrzała się na mnie i powiedziała nein abrämen z lekkim zdziwieniem 😛😝😜 ale dobrze, że mam fajny zespół i wszyscy pomagają mi z niemieckim. Danke schön 😉☺
Trafiłem przypadkiem i zostanę na dłużej:). Krótko i treściwie. Dodatkowy plus za wymowę "r", która w przeciwieństwie do innych polskich "germanistów" nie przypomina skrzeczącej kury (efekt przesadnego naśladowania rozwydrzonej niemieckiej nastolatki), ale jest wyważona i nie razi. Pozdrawiam
A sauber machen? Też mnie to ciekawi.Czy to jest związane z zamiataniem czy po prostu "zrobić czysto"?.Sauber halten to utrzymywać czystość wiec coś w tym jest :)
Witam, Tłumacząc znaczenie przedrostka "aus" użył Pan przykładu "das Licht ausmachen" - wyłączyć światło. Czy można także powiedzieć np. das Licht ausschalten lub das Licht abschalten, czy oba te zastosowania są poprawne ?
Teodora Garbala Słowo haben oznacza mieć, posiadać. Słowo bin lub sein oznacza być. "Ich bin Theodora. Ich habe einen Hund. Ich weiß, dass ich einen Hund habe." Pozdrawiam.