Тёмный

How to learn Arabic dialects - Olly Richards at the Polyglot Gathering 2015 

Polyglot Gathering
Подписаться 70 тыс.
Просмотров 23 тыс.
50% 1

Olly Richards is from the UK and runs the I Will Teach You A Language blog. He currently lives in Egypt. Here he speaks about how to learn Arabic dialects.
Follow Olly at iwillteachyoualanguage.com
This lecture was recorded at the Polyglot Gathering in Berlin 2015 (www.polyglotberlin.com). The official sponsor of this conference was www.italki.com .

Опубликовано:

 

16 июл 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 59   
@pacov.8300
@pacov.8300 6 лет назад
Great talk. But I think it also displays a common misconception that you should focus on dialects in order to communicate with people, since MSA is not really spoken in the Arab world. More than anything else the difference between MSA and dialects is a matter of register. While it is true that dialects are spoken on the streets, you definitely need to have a good command of MSA to communicate in official contexts, for example to watch the news, or to understand announcements in train stations etc... By the way, the same thing exists in western countries. If I went to a basketball court in Harlem and approached the kids with something like "Excuse me gentlemen. Would you like to play a game of basketball with me?", they probably would burst into laughter too. So should we start studying NYC street slang in school instead of standard English? I would say "No". Once you have mastered the basics of MSA understanding dialects will not be too difficult, since dialects are basically simplified versions of MSA.
@xcty2092
@xcty2092 7 лет назад
I am highly impressed with your site and I refer constantly to the Levantine section (for me) and the Saudi section (to help my missus understand my daughter’s school teachers!). Thank you for your interesting point of view. However, my experience indicates that some of the views above are slightly misleading. Originally, I spoke West-Bank Palestinian Arabic. When I left that environment for one where there were no speakers of that dialect, in order not to forget my Arabic I started to learn MSA. After only 1 year of learning I found I could communicate with most Arabs I met, even if they replied in their dialect or endeavoured to standardise between dialect and MSA. The only problems I ever encountered were with Algerians who could not adapt to that standardisation and I in turn could not understand them, so in most cases (not all) we would resort to English. I’ve never had a problem (or very little problems) with others and I’ve met speakers from every Arabic-speaking country except Mauritania. To state that MSA is not a lingua franca of the Arab world is erroneous. If I speak and understand only Palestinian, how can I possibly communicate with, say, a Sudanese unless I ‘Egyptianise’ my speech (since many Arabs are familiar with Egyptian due to the entertainment world, but I have never been to Egypt and I know nothing of Egyptian entertainment except Umm Kulthum)? I have seen countless examples of Arabs using MSA to communicate with others from different Arab (or non-Arab) countries. How can we possible understand the news, listen to a talk, read a book or magazine, or write a proper letter if we don’t know MSA? Other such examples exist in the world, such as Indonesia. When I was there, I had to communicate in Bahasa Indonesia, even though no one speaks it as a mother tongue. I couldn’t waste my time learning Javanese, Sundanese, Madura, Batak, Minang, etc. in order to be understood unless I lived in an area where they spoke a specific language or dialect of Malay (I lived where they spoke Betawi, which I did pick up a little). I do not deny there are Arabs who don’t understand MSA, but as in Indonesia where there are people who don’t know Bahasa Indonesia, by and large we are forced to use Bahasa Indonesia to communicate. Another point to be made is that it is much easier to learn a dialect after studying MSA, than to learn MSA armed only with a dialect. The transition from West Bank dialect to MSA was a hard one for me. Now after many years of speaking MSA I have an excellent book from the US whereby I am relearning Palestinian from MSA (the book is aimed at people who know MSA) and this ‘re-transition’ is a much easier one, as the similarities between MSA and dialect plus the simplified grammar are refreshing. To claim MSA is ‘archaic’ is the same old put-down I’ve seen all over the net by non-Arabs. How do we use dialect for standard technical, professional, legal, engineering, medicine, marketing, etc. terms if MSA so ‘archaic’? What is the point of Al-Mawrid dictionary being republished every year if not to provide modern and technical Arabic vocabulary? Dialect is great for the area you live or plan to visit. But you won’t get by on it all around the Arab world (or outside for that matter).
@shana_dmr
@shana_dmr 8 лет назад
About "speaking for learning", when I was studying at university (at Poland), where we had many exchange students from Iraqi there was this one guy that was of Kurdish origin, Iraqi Arabic was his second language (to the point rest of people from Iraq had big troubles understanding him), he knew no English and was taking Polish course for MSA speakers with textbook written in mixture of MSA, English and Polish. I've spent many hours talking with him and at first it was more of a handwaving experience at first, then after one year we could communicate about basic matters, and after two years he was fluent at Polish to the level he had no troubles partaking the real university courses - that's a good example what "speaking for learning" can do for person, especially when one doesn't really have any other choice, no training wheels - no real fluency in Arabic or English:) Pardon my terrible English, I shouldn't really discuss learning foreign languages when I can speak one in a sloppy manner at best;) (I'm more of a linguistics kind of guy that likes to learn about differences in grammar ideas and such than to dig into practical approach)
@herrpicard7906
@herrpicard7906 7 лет назад
kroplaaaa In which years did u study? :) was there still socialism? im polish btw
@rachelkennedy2733
@rachelkennedy2733 6 лет назад
Yes, there are mistakes but I understand you perfectly. :-)
@nadajabbar921
@nadajabbar921 5 лет назад
@Olly Richards you make learning our beautiful Language so hard, Which is not I'm from Iraq and I understand 99% from all the Arabs countries dialect we just naming things differently but our foundation is the same. I have friends from all the Arabs countries and we go very easy in our communication.
@guilhermefigueiredo766
@guilhermefigueiredo766 3 года назад
A friend of mine said to me that she can understand almost all of the arabic dialects because the egyptian dialect is similar with the others. Is it true?
@guilhermefigueiredo766
@guilhermefigueiredo766 3 года назад
@Bilal Al Amin She said almost all of the dialects and not all of them, and of course, dialects from Africa is quite different from the others and it is not understandable for the other regions, but i'm telling about middle east dialects and near locals that they are quite understandable for each other.
@guilhermefigueiredo766
@guilhermefigueiredo766 3 года назад
@Bilal Al Amin Man, Egypt is a transcontinental country and it's in the corner of the Africa near of Saudi Arabia. And congratulations for speak so many languages but i'm not trying to teach you something and for me it doesn't mean nothing, i'm interested if someone that is from Egypt can share and talk about this subject. You can speak this different dialects and etc but this don't means that you have the perfect knowledge of this, i don't know why you mention the languages that you speak. Argumentum ad Verecundiam.
@nadajabbar921
@nadajabbar921 3 года назад
@@guilhermefigueiredo766 Keep it in your mind that 22 Countries, speaking Arabic , but we have problem to understand dialect of WEST Arabic world ( Tunis, Algeria and Morocco the reason why? when they speak they speak heavily with combination of English French and Arabic standard. The old generation of them speak French as the main language because they got occupied by France for 100 year. more than this there is no Dialect goes over the others we have the same root for the verb, adjective, and adverbs. thanks
@guilhermefigueiredo766
@guilhermefigueiredo766 3 года назад
@@nadajabbar921 Thank you for the explanation, you're very kind! Now I could understand about this. There are so many interesting things about the Arabic language and the middle East that is a little confusing to know everything.
@abdallahelibrahimi557
@abdallahelibrahimi557 4 года назад
Many experts say that one should learn Modern Standard Arabic and one popular dialect, i.e. Egyptian or Levantine, these both are popular due to their prevalence in media and entertainment, also due to the Egyptian diaspora throughout the Arab world and the western world period.
@juanalmanza3536
@juanalmanza3536 7 лет назад
Basque is a language not related to Spanish or Latin languages. It is an isolated language from different origins.
@cloeye32
@cloeye32 6 лет назад
I have to say that Egyptian Arabic will be the language for 2019 along with French I at least want to speak them both and a B. One. Level or a B2. Level I’m fine Arabic to be a very beautiful language in the fact that I would be able to communicate in such a lovely Language will be a great experience for me as a language lover and learner. I thought it was great that you can actually take the time to learn that language while working in Egypt.
@languagelover2891
@languagelover2891 5 лет назад
Hey! I'm Egyptian and also a language lover. I can help you learn Egyptian colloquial Arabic and we can improve our French together because i'm trying to improve it right now. Please if you're interested in that, let's communicate as soon as possible!
@charlene8615
@charlene8615 4 года назад
Language Lover I would personally really appreciate that, pls contact if still interested
@georgesimon9571
@georgesimon9571 2 года назад
I am going to say something controversial but I have never met someone who learned Arabic to the point that Thought they were a native speaker. The Arabic language seems to escape non Arabs. Just my 2 cents
@fokak0
@fokak0 9 лет назад
thank you
@ranahassan456
@ranahassan456 5 лет назад
not everyone uses the franco arabic alphabet , it's only used when using say a phone that doesn't have arabic keyboard with smartphones that's not an issue anymore
@Tangoury
@Tangoury 7 лет назад
the writing is the same in MSA there is no dialect in writing at all but the speaking will shift to a dialect
@semiramissemiramis8765
@semiramissemiramis8765 3 года назад
صحيت ! راك عجبني ! Sahit ! Rak 3ajabni !
@usablefiber
@usablefiber 8 лет назад
If anyone knows of good resources for Shami Arabic please let me know. Especially audio or media sources. It seems the only thing I can find is Egyptian.
@theSalman128
@theSalman128 8 лет назад
+Usablefiber check out www.talkinarabic.com they have good free soundcloud resources
@calebray8618
@calebray8618 8 лет назад
Saifi Institute Urban Arabic, Mango Languages, Pimsleur
@calebray8618
@calebray8618 8 лет назад
MTVLebanon is good too but it doesn't have subtitles
@jamilasalaam
@jamilasalaam 7 лет назад
learn Arab with maha, search her here in youtube..she is great :)
@adibmajid9886
@adibmajid9886 7 лет назад
Usablefiber this book: Colloquial Palestinian Arabic: An Introduction to the Spoken Dialect. You can check with Alucen learning website for the audio if your not buying the book directly from them. Otherwise, if you love Syrian Arabic, you should find syrianarabic.com worthwhile with its free thick ebook course with audio of course. Or you can buy the book for physical copy.
@Ahmad-lc1ln
@Ahmad-lc1ln 3 года назад
18:52 There are websites that convert Franco to Arabic
@zembla8
@zembla8 7 лет назад
MSA, as its name indicates, has undergone large changes through time in vocabulary and phonetics. Much vocab in the Quran is not used in MSA...even less so in arabic dialects like Tunisian Arabic or Egyptian Arabic. Remember that neither CA nor MSA are are mother tongues: nobody speaks them as their natural speech form. They are rather written standard forms. I suggest you start learning a dialect…coĺoquial form of arabic with a textbook such as “Tunisian Arabic in 24 Lessons”
@MohamedOmar-wc6mb
@MohamedOmar-wc6mb 6 лет назад
Yes I am polygot
@user-ms9wp4of6r
@user-ms9wp4of6r 6 лет назад
iam palestinian and i speak most of msa and modern standard arabic ..anyone wants help i ready and happy to help
@DavidJJames
@DavidJJames 8 лет назад
Yer divvent see Geordie wrote doon aal that offen neethah but that divvent mean wuz divvent taakit.
@meadowheitz4029
@meadowheitz4029 8 лет назад
+Uncle Davey Er, what language is that?? o.O
@DavidJJames
@DavidJJames 8 лет назад
+Wei Mira Geordie, pet.
@juliannalin19
@juliannalin19 5 лет назад
آل كتاب الف با كتير منيح.
@learnlibyanarabic8760
@learnlibyanarabic8760 4 года назад
Amazing presentation 👏 regarding "Franco-Arabic", I would say nowadays on facebook, twitter, etc. Franco-Arabic is receding in favour of the Arabic script. In certain countries (like Libya) it was never popular to begin with. Frankly, I find it uneasy on the eyes but it is undeniably useful when used in Arabic instruction although I myself would use a transliteration system closer to the one used in academic studies of Arabic.
@zainbawi
@zainbawi 8 лет назад
6:23 also in iraq we use the arabic as official language, why it's colored in blue :/
@hurfa1
@hurfa1 8 лет назад
It is colored blue just like with us in Morocco because it is one of the official laguages. In Morocco we have Arabic and Berber (Amazigh) and in Iraq you have Arabic and Kurdish as official language.
@ellas.2669
@ellas.2669 6 лет назад
Adil S Well, Algeria has tamazight too but it's green...and he clearly said "an official language" so Morocco and Iran should be green as well.
@zweifel8
@zweifel8 3 года назад
This was almost unwatchable. He keeps going into anecdotes and then asking the audience leading questions, all basic, none insightful. This talk could have been ten minutes long.
@DownFlex
@DownFlex 8 лет назад
Like Japanese switch their honorifics, Arabic people switch to al-fos7a! Very interesting!!!!!!
@wardelmounabelarbi5059
@wardelmounabelarbi5059 8 лет назад
Actually the dialects aren't rich in terms of vocabulary they can cover every day conversations but when we (Arabs)want to talk about something beyond that like science, technology philosophy, history,etc. here we can't find words so we have to take words from Modern Standard Arabic or other languages like French or English.
@adameve2789
@adameve2789 6 лет назад
Arabic Language includes more than 12000 000 words. you are interesting to learn slang language or street language ( Egyptian , Lebanese , Iraqi language etc they are not official language. you should to learn Fos7ah Arabic Language to understand all the Arabic countries language. . Look in USA students should not learn slang , they actually learn educated or official language .
@Alhoda109
@Alhoda109 7 лет назад
Hello who wants to teach him Arabic language, which teach me English language to write me
@czystekurestwo
@czystekurestwo 7 лет назад
غريب الذنيا hi do you speak khaliji
@Alhoda109
@Alhoda109 7 лет назад
Weronika Krähe I know the Arabic language that is understood by all Arab states
@manalmomm
@manalmomm 8 лет назад
I think there was a confusing about what dialects is , our dialects are not that different it's not like what British to Spanish those are two diff languages it's more like British to American USA to other countries that use English as its base language but the way they sound is varying . So if you know Egyptian Arabic you will understand gulf Arabic or sham Arabic and they will understand you ,North African Arabic are challenging but they will understand you.And in meetings we use either our dialects or MSA or more like informal MSA .
@jguillermooliver
@jguillermooliver 7 лет назад
sham Arabic can be understand for the others arabs countries or dialects?
@Lololayla95
@Lololayla95 8 лет назад
all arab countries understand each other without the need of any book explaining the difference between the arab countries...its just the accent and few local word (local words came from the mixture of the Arabic and invasion languages [English,French, Turkish)]...and at all time the FOS'HA can be understood anywhere through the arab world :)... iraq's official language is Arabic too :)
@ivornworrell
@ivornworrell 4 года назад
less talking, more teaching Arabic plz!
@theocelot6772
@theocelot6772 5 лет назад
I like this guy, but I hate the audience. I wish they would just stop guessing stuff and trying to sound smart.
@osamahajeen9528
@osamahajeen9528 8 лет назад
ههههههه عبيتعلمو عربي😂
@ommar-family
@ommar-family 7 лет назад
Osama Hajeen هههههههه
Далее
Приметы
01:00
Просмотров 266 тыс.
готовка с Даней🥹
00:59
Просмотров 448 тыс.
I Prefer Tea over Coffee - Saudi Dialect
3:19
Просмотров 10 тыс.
What ARABS Really Think About Each Other?
13:39
Просмотров 196 тыс.
Приметы
01:00
Просмотров 266 тыс.