Current number of "just say fester Freund/Kumpel/ein Freund von mir" comments: *284* EDIT (4 years later): i stopped counting these but theyre definitely in the thousands at this point LOL guys nobody talks like this 😭😭"kumpel"/"ein freund von mir" are definitely used but just "freund(in)" is still way more common, and legit NOBODY says "fester freund(in)" cause it sounds dumb as hell lmaooo (the most common replacement for boy/girlfriend i've heard is "partner") - either way none of this changes the fact that 99% of german speakers still frequently use the word "freund(in)" in both contexts and commenting telling one british guy to use a different word is probably not gonna change that they will continue to use it and continue to confuse non-native speakers and germans alike, any time soon :')
Ich wollte es gerade sagen. Das mit dem "Fester Freund" und "Kumpel". Aber die Coolste Katze auf der Welt war schneller XD. I wanted to say that "Kumpel" and "Fester Freund" stuff. But the coolest/nicest/best cat at the World was faster XD. Sorry for Mistakes in my English. Im a German. See ya chip
I'm from Ukraine and my native languages is Ukrainian and Russian. I moved to Poland year ago and first year at school was pretty hard. When I moved I already knew some basic and it helped. Now I moving to Canada. Wish luck everyone!
This is so interesting! I wish you'd made more videos about your language learning experience. Btw I've always been annoyed that we don't have separate terms for boyfriend and girlfriend, it often makes conversations needlessly confusing. My friends and I have started calling boyfriend "Freund-Freund" as opposed to platonic friend (Freund).
Огромное спасибо тому, кто делал русские субтитры, ведь благодаря этому человеку я могу смотреть любимого аниматора/блогера, без каких либо проблем (I guess...)
Joa, bin gestorben als ich das gesehen hab!😅 Nichts für ungut, mir geht's in meinem Spanischkurs genauso, die Lehrerin spricht nur Spanisch mit uns. Weiß nicht wie ich bisher überhaupt die Gr6ndlagen verstanden hab
Hello! I live in Germany and I am also German (and that is why I only put this text into the translator). I am sorry 😐. I think it's really cool that some people who speak English dare to come to Germany. I mean...German is not so easy! Why is it called: ich gehe in „die“ Schule, but: ich bin in „der“ Schule? (I hope you could translate this part)In English you just say "the". I don't know why I wrote that...but...I wish you all a wonderful day 😌!
"Learning a language with a different alphabet must be hard" Yes, as someone who lives in Russia I can say that it is difficult. There are 33 letters in the Russian alphabet and 26 in English. But in Russian there are only three tenses. How many of them there are in English, I even dread to think about. I don't even want to talk about learning Korean.
@@guyinaroom7771 ich komm ja von der schwäbischen Alb und da gibt es sowas ähnliches: fahr mal langsam bissle schneller. Das hat schon viele verwirrt. Und die Urzeiten sind so kompliziert bei uns.
@@timo4463 Nein. Polish is Slavic language which makes it sound just like German, Czech or Slovak. Although, it's independent and way more difficult which makes it the third most difficult language in the world, after Chinese and Japanese
"Das ist eine Freundin" a friend. "Das ist meine Freundin" Girlfriend. "Das ist eine Freundin von ihm" friend of him. "Das ist seine Freundin" his girlfriend.
good thing the language isnt confusing im austrian and i always had a 4 in german , meanwhile , in english i had 1s and 2s i just never fully understood our grammar , what words to write with capital letters and i didnt understand das / dass until the father of a friend who is german teacher explained it with dialect ( for das you can say "des/deis" but for dass you cant ( idk how to write it in dialect tho )
In Germany Teachers dont say: "You must learn that" In Germany they say :" Wenn ich dich in der Nacht um 3 Uhr wecke muss das wie aus der Pistole geschossen kommen!" Which means : " if i wake you up at 3 am it must come like out of a pistol!" Edit: Danke für die vielen Likes♥️😙
Creepfaktor bei Lehrern ist definitv hoch. Stellt euch vor die kommen echt mal nachts in euer Zimmer spaziert und wecken euch um Vokabeln abzufragen...
Me: I'm gonna try to learn Japanese because I have access to duolingo! Me, two weeks later: What do these letters even mean, I can only remember Sa, Ga, Ra, Chi, No, a couple other ones but I can't remember when I learned them.
@@SchwachsinnProduzent but friends can always find a way to "get it wrong". Like they could just say: ,,Wait, you have more than one girlfriend/boyfriend?
"I know the alphabet, I can count to ten and I know some curse words in German, therefore I can skip basic German language class!" WHAT WERE YOU THINKING?!
Kwick Hanz! Get ze MG34 bikaus ze otters are harassing auer pronaunziation!!! (The reason why Germans should learn propper English form English people ;P)
@@TurtMusic yea theoretically "dasselbe" exists (as a old version) in the Ger. language, but everybody uses "das selbe". According to the Duden "dasselbe" only exists as the variation "dasselbige" "dieselbige" and "derselbige". I have seen your variation but im pretty sure my teacher would have marked this as an Error.
@@KoraktorXV No research even slightly proves your point. Why ever your teacher would have marked this as error, "dasselbe" is the ONLY correct form, since in "das gleiche", "gleich" is its own adjective, while in "dasselbe", "selb" doesn't exist on its own. And not only the Duden says so.
Yes, we germans still come into arguments about whether a girl is a normal friend or a girlfriend, it is really annoying sometimes, because we literally IMMEDIATLY think it is an actual boy-/girlfriend!
@@pred1312 it is weird indeed. we often only know the difference between a friend (freund) and boy/girlfriend (freund=male/freundin=female) on how you use the words in a sentense. :D for example if you would say in german: MEIN Freund/MEINE FREUNDIN.... you would mean MY boy/girlfriend. if you say: EIN Freund/EINE Freundin... you would mean A Friend of mine. not always, but most of the time this can help you decide if someone means a relationship partner or just a friend. keep in mind that if someone male says: MEIN FREUND he will probably mean a friend of his unless he's gay....then he could mean his boyfriend as well😄 i am hoping this makes more sense to you ^^
For myself who is german it's just so funny to see how people from other Countries(which are not so far away) react to Germany cause German is indeed a pretty shitty language to learn if You dont have any experince with this language, I say this as a German!!!!! So I respect everybody who wants to learn German
Thank you for giving me nightmares 😃 (I'm gonna start getting German lessons at high school. Atleast I have two cousins and their parents who can teach me more)
It's really subtle though and sometimes the grammar doesn't allow it without structuring your entire sentence around that distinction. I just started refering to romantic partners as "partners" to avoid the need for that distinction.
me encantan tus videos y como dibujas y supongo que no enteras lo que digo pues es español xd pero como sea lo haces genial espero que llegues lejos :D
One time in class I said:” my brothers friend*” and one of my classmates said:”Is your brother gay? I don’t have anything against gay people but..” *Der Freund (Edit: he‘s not gay)
moved to Germany almost two years ago because of the war in my homecountry Ukraine. this video kinda helped feel a bit easier about other people kinda struggling with the videos! thanks :) p.s. your cat videos are amazing i am in love. i miss my furbaby so much and the videos have brought me so much joy :>
The 'everyone's are mostly native speakers I think. My native language is German too. Theoretically I can write a German comment here, but I don't see why. English is more spoken. So I try to write in english.
English is my native language, spanish is what most my family speaks though, while i try to learn german on duolingo .... I want to reply in german but my knowledge of german and how to write it correctly and have it make sense is not good
Me: Wollte einen Kommi schreiben aber hatte keine Lust den ins Englische zu übersetzen Die Kommentare: Keine Sorge... Wir haben hier schon alles eingenommen