Ostatnio w Biedronce była ostatnia paczka szpinaku. Kłóciła się o niego kobieta z mężczyzną, bo oboje chcieli kupić. Przyszedł ochroniarz i dał kobiecie, bo na opakowaniu było napisane, że to szpinak baby
-Kebaby są opłacone ku..a trzy sztuki na dole stoi. -Te baby stoją ? -Tak. Jakie baby ? -A kto ? -Kebaby ku..a z mięsem. -Z mięsem ? -Tak, a nie baby. -To te co mówili, że przyj.. co na obiad. Tak ? -Tak i stoi na dole. Jan Ł. (Bo rodo) [*] Spoczywaj w pokoju
Śledzić coś jest dziwne - np "śledź przesyłkę" czajcie "Śledź w zalewie" - po pierwsze ryba w sosie, ale też rozkaz dla detektywa, żeby podążać za kimś w zalewie, np szczecińskim bo ucieka łódką Xd
Może geneza jest "Z NIEBA" niebieskiego. Często jak wymyślamy/zmyślamy kierujemy na chwilę oczy w górę. Dla rozmówcy wygląda to tak jakbyśmy spojrzeli w niebo i dali odpowiedź - a więc wyciągnęliśmy odpowiedź "out of the blue" sky. Co myślicie? :)
Jeśli chodzi o kolor niebieski i zielony to zespół Mr. Big w piosence "To be with you" śpiewa: "I'm the one who wants to be with you Deep inside I hope you feel it too Waited on a line of greens and blues Just to be the next to be with you" Dave może ty jesteś w stanie mi wyjaśnić o co w tym chodzi !!
A propos wagi - mnie śmieszy określenie "przywiązywać do czegoś wagę". Dosłownie to jest bez sensu. Bo kto bierze wagę i przywiązuje ją do innego przedmiotu sznurkiem? "Potem" - był w latach 90 w Polsce taki kabaret. Zapewne twórców tego kabaretu również śmieszyło to słowo i tak się nazwali.
@dorotabarbowska smierdzi potem a potem idzie do dziewczyny. Hahah. Dave sie przejezyczyl slowie, slowu tak jak ty piszac mysi zamiast mysli. Mam nadzieje ze poprawiajac Dave'a twoj angielski jest tak perfekt jak polski (Dave mowi w dwoch jezykach przyczym polski jest jego wyuczonym jezykiem, twoj polski jest jezkiem ojczystym Miss Perfect).
@@TO-YA-LA-TOYA nie przejęzyczył się tak jak ja, bo ja swoje literówki robię ze względu na słaby wzrok i je poprawiam. 😁Dave natomiast nie uczy się niczego, nie poprawia i posługuje się fatalną polszczyzną bez najmniejszych ambicji, by to zmienić. Coś jakby się spocić i potem śmierdzieć potem, albo spocić się i potem się umyć. Wybieram tę druga wersję.😆
@@XVYQ_EY Pięknie wypisałeś różne literki, szkoda tylko, że język składa się z fonemów, a nie z liter. Te twoje terminy z podstawówki-miękkie, twarde-nic nie znaczą, te twoje literki nie mają nic wspólnego z językiem. A to duńskie miękkie "d" to co to jest? Jakie ma ono miejsce artykulacji oraz dźwięczność? Jest fonemem czy alofonem? Poczytaj trochę o języku i dopiero później się wypowiadaj ekspercie od siedmiu boleści.
@@LingwistycznyPunktWidzenia Tak, "miękka" i "twarda" spółgłoska to nie jest termin lingwistyczny, faktycznie. istnieją jednak dźwięki łagodniejsze i ostrzejsze. radzę jednak wygóglować: 1. litera 2. palatalizacja 3. miękki znak, twardy znak 4. fonologia języka duńskiego 5. soft d 6. efekt buba i kiki ...zanim nie zaczniesz przebierać w takich słowach. Ja poczytałem trochę o językach. A ty?
Najbardziej wkurza mnie nadużywanie w Polsce słowa ,,hate,,. To jest słowo ciężkiego kalibru więc przestańcie powtarzać to wszędzie i przy byle jakiej okazji. Język polski jest na tyle bogaty że nie musicie pier.... to na okrągło.
@bogieszot Masz racje, Mnie tez to wkurza i widac ze Polacy nauczyli sie tego slowa ale nikt nie rozumie jego znaczenia i myla hate z krytyka albo wyrazaniem swojej opini.