Пришла пора отдохнуть от профессионалов. В новом выпуске любительская локализация Bioshock Infinite. Что получится, если за адаптацию игры возьмутся энтузиасты? Сейчас и выясним…
Озвучка Элизабет - просто искусство. Никогда ничего подобного не слышал. Потрясающе. Причем самое главное, что Молева как будто отбросила актерскую гордость и амбиции (ок, у нее их может и не было) и просто скопировала оригинал один в один, не добавляя от себя ничего, пропустила оригинальную актерскую игру через себя и выдала ее в неизмененном виде - за это ей огромное уважение.
9 лет... Каждый год прохожу эту игру снова и смотрю это видео. Вчера вот снова прошёл. Игра с очень скучной механикой шутера (субъективно) и очень охрененными сюжетом и атмосферой
SB-Game Channel Пройди игру с двумя русскими и одной английской озвучкой, запиши это все на видео, а потом просматривая эти три записи ищи различия. Там на недели две работы.
SB-Game Channel А какие тут могут быть способы... Искать видео прохождения ? Это не вариант по многим причинам. Больше вариантов нет. Поэтому логично предположить, что автор один или с командой проходил/и игру 3 раза, это в целом даже видно по осведомленности
Вот то же самое толь в 24м году. Сегодня прошел игру и до сих пор нахожусь под огромным впечатлением от игры и локализации которая идеально передала атмосферу игры.
Ема, я слезу пустил. Невероятно поднялся в качестве стопгейм за те два года, что я его не смотрел. Помню ещё сотый игрозор... И потом как-то забросил это всё. А тут наткнулся и это ж бест просто контент, персоналии, мнения, качество, прям новая игромания в лучшие годы, ей-богу. Просто респект.
Да тут все ещё легкая наркомания и подколы, только теперь с Денисом, который переводит трудности, Кунгуровым, который экспериментирует с обзорами, и Дауром, который обозревает технику. В какие это древние времена у СГ качественного контента не было? Истории серии давным-давно же были. Единственный качественный скачок - Кинологи.
+Armitage аналогично, вот уже прошел, а только вижу ярлык и сразу поиграть тянет, увидеть Элизабет, услышать и всех остальных персонажей, хочется опять вернутся в ну атмосферу
Всю свою жизнь я думал что прошёл оригинал,но оказалось, что это любительская озвучка. Охереть. Я не знаю что сказать, но те кто сделал этот перевод просто красавчики.
Да нет на самом деле никакой каши. Я тоже теперь понял, что это ошибка перевода, но мне исковерканный вариант даже больше нравится. В оригинале это чисто фаталистическое "за тебя уже всё решили на небесах, все пути начертаны, свободы нет". В искажённом варианте - "ты уже был здесь" в том смысле, что все реальности существуют параллельно и одновременно, Элизабет их все видит, и вот так уж почему-то получилось, что во всех реальностях он сейчас находится там, где находится, и пойдёт туда, куда пойдёт. То есть для Элизабет это как бы "было", потому что она это уже "видела".
Даже не совсем так. В оригинале отсылка скорее даже не к "воле небес", а именно к страшному дару Элизабет - видеть, насколько ничтожна каждая отдельная "свободная воля" на фоне неисчислимого количества параллельных миров, где "не смог"/"не дали"/"всё было иначе". Для неё мир предельно детерминирован, и как она от этого не сходит с ума, большая загадка. И второе, не менее страшное - это Букер считает, что решает в каждый конкретный момент, как поступит, он верит, что у него есть будущее. А для Элизабет всё "уже произошло", она знает что с ним будет, "решение уже принято", потому что происходящее именно таково, как оно есть. Она наконец узнала, каков её настоящий отец, но жить счастливо предстоит не ей, и не ему. И даже не бесконечно большому количеству вариаций Элизабет и Букеров, а совсем другим, которые возникнут от тотального перекраивания реальности. Это как успешно построить утопию, которую ты желал всем сердцем, но не быть способным жить в ней. Это страшно. И то, что ей предстоит сделать ради этого - страшно тем более.
“Наша» Элизабет просто потрясающая! Прям 1:1 озвучила, это «там» называют “voice acting”. Я не знаю заслуга-ли это режиссёра или самой дамы, но как же приятно осознавать что у нас могут. Аж душу греет!
Они перевели лучше, именно потому, что это были не профи. А косплеерша, например, которая понимает, что такое хорошая игра. Да и просто любители, которые просто любят хорошие видеоигры. А не старые дяденьки, которые ничего хорошего не видят в играх. Которые переводят только потому, что им платит издатель. Которые видят лишь коммерческую сторону.
@@TheStefanDoom Не совсем. В начале Элизабет была чуть другой. Потом ее закосплеили и Кену Левину настолько понравилось, что изначальный концепт изменили и сделали более похожим на Анну.
Я учусь на переводчика, и твои видео реально мотивируют меня делать свою работу лучше, даже не в плане переводов, а вообще в целом всё за что бы я не брался. Спасибо
Как по мне тут нужно выделить не только тех кто озвучивал, но и тех кто провел титанический труд сводя и обрабатывая звук, чтобы привести его к оригинальному звучанию.
@@highman4293 Ютуб скотина, вырезал, из коммерческих прав! А была такая шикарная, эмоциональная концовка. Говорю так, потому что успел посмотреть со звуком.
Вот так вот мать его за ногу надо локализовать игры! Срочно отослать всем локализаторам, пусть учатся. Позор! Любители сделали лучше многих профи. Анна Молева богиня!!! Косплеила Лизу, потом Лиху смоделили по её внешности, потом озвучила!
@@whowillkillzoey777 неа, изначально был образ Лизки из анонсирующего трейлера (где букер падает по дерижаблям и его Элизабет ловит розами), потом Молева сделала косплей на этот дизайн персонажа и уже потом с нее взяли внешность для финального дизайна.
Эх, только сейчас посмотрел этот выпуск, когда прошло 6 лет и рубрику «Трудности перевода» закрыли. Кстати 29:52 есть небольшой косяк, в ролике пропадает на время звук. Видно это связано с авторскими правами на музыку. Сомневаюсь, что кто-то прочтёт мой комментарий, но я всё-таки его оставлю. BioShock Infinite я прошёл спустя 8 лет после выхода игры. На старте никак руки не доходили её пройти, хотя слышал лестные отзывы от игроков, а тут началась пандемия и наконец-то появилось время ознакомился с игрой. Поначалу игра очень сильно напоминала мне Dishonored, но ближе к финалу я просто был тронут атмосферой и сюжетными поворотами игры. Финал вообще за душу зацепил, до сих пор перевариваю в голове весь сюжет. И это спустя 8 лет, Карл ! Хоть я за эти годы нахватался сюжетных спойлеров по игре, но она всё равно равнодушным меня не оставила. Обязательно ознакомлюсь с прошлыми частями серии и перепройду эту ! Перевод мне тоже понравился, но в некоторых моментах оригинал звучит и в правду лучше. Хотя я проходил игру с русской локализацией от CGInfo. Ребята очень постарались, это заметно. Не смотря, что прошло столько лет они до сих пор занимаются озвучкой BioShock Infinite. Они переводят DLC BioShock Infinite: Burial at Sea. Может в следующем году или через год мы уже услышим знакомые голоса, спустя столько лет. Актерский состав не менялся. Так, что Анна Молева может также безупречно озвучить свою роль. Ну, к сожалению мы уже не увидим разбора озвучки от рубрики «Трудности перевода» … Всем кто дочитал данный комментарий и тоже неравнодушен BioShock Infinite, удачи Вам и играйте только в хорошие игры !
Надеюсь прочитаешь. Я тоже эту игру, как и все игры Биошока пропустил во время выхода. Ну и летом 2021 на расспродаже в Стиме увидел огромную скидку на весь сборник биошоков и решил купить. И на прохождения самых игр, я забил на пол года. И только в Марте этого года прошёл от первого биошока до Инфинита. Вся серия биошок это что то счём то, меня можно довольно просто впечитлить сюжетом игры, а тут прямо разрыв мозга. И Инфинит мне чем то напоминает такие игры как Half-Life 2, Dishonored, Beyond Two Souls. Лютесы это как буд-то G-Man из Халф Лайфа, а Элизабет это Аликс, только в бою реально помогает. Ещё посмотрел посмотрел разбор сюжета от Металиста, понял то, что не понял когда сам проходил. Ну и конечно я графодрочер, графон тут просто на выстоте, на ультрах в 1080p на 144 гецовом мониторе, просто охреннено смотрелось. Я просто остонавливался и разгладывал текстуры, смотрел на освещение, и не мог понять, кааааааак они такое сделали на движке, который вышел в 2006 году. (Unreal Engine 3, 2006 года, что бы ты понимал). Но конечно на моей системе (i5 7400 и 1006 3gb) были просадки до 70 fps, но это был прямо с жёстких замесах. А вот перевода DLC жду.
@@Kiporinoолностью согласен) шел 2022 год, играл на 165фпс стабильных в 2к га мониторе 165гц и просто кайфую. Точнее уже откайфовал и посмотрел трудности перевода😂
Прошло 7 лет, а я все еще пересматриваю этот ролик. Местами пробирает до мурашек. Как же потрясающе постаралась студия, как же потрясающе что Денис про это рассказал
Alex Shepherd Английский не проблема - дублируют. Если уж фильмы с австралийским акцентом целиком переозвучивают, то почему бы и здесь не дублировать одного актёра. Да она может и просто заучить фразы и произношение, консультанты поставят как надо.
Любительский???Формально.Технически-сделано лучше некоторых "профессионалов",ибо люди с душой подошли.А Анюта вообще актриса без вопросов,сделала Лизу живой ни чуть не хуже оригинала.Я вообще не думал,что Колумбия станет еще интересней лишь от дубляжа и смены текстур.Но я был в полном восторге.Это ТАКОЙ подарок адекватным геймерам! Теперь ждем DeadSpace2,хоть там эмоций и поменьше,но не сомневаюсь в новом успехе этой команды.Обожаю этих людей. ЗЫ На фига нам всякие Фуки и 1Ц - Мофт-Клабы,если есть такие ребята?
До этого момента думал что игра была переведена профессионалами, еще всегда думал какая классная озвучка. Тут работу, которую проделали CGInfo, должна проделывать каждая студия при озвучки игр и фильмов( я понимаю, что у них было много времени и тд,) P.S. конец видео пересмотрел раза 3, в первый раз по телу даже мурашки пробежали Шикарный финал. P.S.S. Захотелось перепройти эту великолепную игру. Спасибо автору за прекрасное видео.
Круто, именно эту локализацию я сейчас и прошёл)) спецом решил пройти игру, чтобы потом посмотреть, что же там не так переведено, но оказалось, что все хорошо. Ну и слава богу )
Понимаю, что один комментарий погоды не делает, но на третьем выпуске уже просто не могу не написать сюда, и от всей душе поблагодарить за всю работу, что вы над этим роликом проделали. Но прежде всего, хочу поблагодарить за ту искру здравомыслия и понимания того, что делает настоящий художественный проект чем-то большим, чем простым коммерческим продутом. Будь то локализация, перевод, либо оригинальное озвучание. Искренняя любовь и уважение к тому, что ты делаешь, к тому, во что другие люди вложили всю свою душу - вот то самое, чего не хватает практически всем, кто занимается локализацией в нашей стране (да и не только в ней). Уже много лет, данная мысль как заноза сидела в мозгу, и вы первый, кто ясно и четко выразил её в массы. Спасибо.
Я помню как я год отходил от концовки и от "Букер ты боишься бога" Ну а игра афигеная все классно когда я первый раз играл я подумал что это оригинал конец этого видео просто заставил меня плакать я просто словил флешбек И да Елизабет крашиха
Охх......даже не знаю что написать. Давно от роликов столько эмоций не испытывал (особенно концовка вообще башку снесла). Скажу спасибо большое за работу! Даже не подозревал что любители настолько хорошо проделали свою работу. С автором соглашусь, шутер не очень , но игру и не за стрельбу же любят. Короче говоря - жирный вам лайк!
Хоть и не в идеале знаю английский, но предпочитаю играть именно в оригинальной озвучке. Bioshock Infinity - моя любимая игра и поначалу я относился к локализации прохладно, но когда посмотрел ролик с локализацией, то понял, что это нечто. Не поленился, скачал локализацию и прошел всю игру еще раз. Ощущения получил просто великолепные и всем советую. Официальные локализации всех игр курят в сторонке. Любительская локализация сделана на 11/10 и даже больше. Лайк StopGame за объективность!
Лично я считаю что перевод один из качественных а когда я узнал что эт любительская озвучка я был в шоке (по причине того что думал что перевод делали профи)
Я тут только что понял. Анна Молева. Мало того, что разрабы с её косплея делали 2 дизайн Элизабет, более того, она ещё и подарила русский голос персонажу, которого по сути создали с неё. Вау
Самая любимая рубрика на StopGame. Не представляю, сколько работы нужно проделать ради такого результата. Видео интересные, конструктивные, даже игры после просмотра хочется перепройти. Спасибо вам.
Потрясающая,феноменальная работа. И это относится как к локализации, так и к самому ролику. Большое вам спасибо. Теперь очень хочу поиграть в этой озвучке, и прожить все эти эмоции ещё раз.
Денис, как всегда. Великолепен. Объективно, по делу и с хорошим именно качественным юмором, а не шуточками ниже плинтуса. Жду каждый выпуск трудностей перевода, как некое событие. Спасибо Денис, за твои старания и твой труд. То, что ты делаешь действительно требует серьезных затрат по времени, и огромных физических ресурсов. Еще раз БОЛЬШОЕ спасибо.
CGInfo можно сказать спасибо за отличную локализацию, а вас, Денис, можно поблагодарить за проделанный труд и полчаса качественного, интересного контента. ^^ Денис, у меня предложение: как насчёт сделать ролик, рассказывающий о локализации русскоязычных игр за рубежом? Взять хотя бы S.T.A.L.K.E.R. (да, я знаю, что GSC Game World -- украинская компания, но всё же). Выйдет довольно-таки интересно, да и люди, так сказать, посмотрят на обратную сторону медали. :D Поддержите лайком, господа! Думаю, вас самих весьма порадует подобный ролик.
Шёл 2024 год: До сих пор мурашки по коже от фразы «Букер… Ты боишься бога? Нет. Но тебя.. боюсь.» До сих пор ахуеваешь от того что автор хвалит озвучку почти всё видео До сих пор угараешь с фразы «Мне не нравится Bioshock Infinite” До сих пор пробирает до мурашек последние секунды видео 100 мурашек из 100
Блин, так расхвалил дубляж, а в финальный мондражный монтаж на 30 минуте вставил все фразы в оригинала. Надо было окончательно подчеркнуть что они стоят один к одному, тогда вообще оргазм был бы
Анна старалась, но Кортни Дрейпер - профессиональная актриса, поэтому все-таки не дотягивает. А еще у дублеров какая-то ерунда с микрофонами была. Поясню: такое чувство, что запись не подвергалась компрессированию, поэтому средние частоты сильно порой вылезают наружу. Вот на вздохах-охах Элизабет слышно. Но, опять-таки, для любительского дубляжа - это какой-то нереальный уровень качества! Браво! p.s. до того считал самым удачным примером русского дубляжа первый Dead Space
Это самая лучшая локализация в моей жизни! Черт, Сиджиинфорн если вы это читаете благодарю вас всех за это великолепие, а также Ану Молеву и всех кто озвучивал делайте больше игр с такой озвучкой! БОЛЬШОЕ ВАМ СПАСИБО!!!!
Биошок я так до конца и не прошёл(комп сломался, а я ьедный студент). И сейчас прям мурашки по коже от этого антуража, от тех ситуаций в видео. Я не могу даже представить чтобы персонажи говорили другими голосами. А Элизабет настолько живая что мне хотелось обнять ее и успокоить. Как сделаю копм, первым делом пройду его до конца. Хорощо что спойлеров особых я все равно не словил.
Игра - восхитительна, Озвучка и текстуры - "Бодестевнны", создателем видео Огромный респект... еще больше проникся К разработчикам, студии которая перевела на русский, и всем тем кто участвовал в создании этого видео... ух эмоции аж зашкаливают.. вне себя от запредельно зашкаливаюшей крутости проекта.:)
Мужик. Первый раз за мою сознательную жизнь кто-то убедил меня играть в русскую версию. Я поиграю в неё чисто из любопытства. Со своей задачей ты справился. Спасибо.
Шел конец 2022 года и я только решился пройти все части биошока и я просто ахренел от озвучки этой части, они лучшие, надеюсь они нашли свое место в этой сфере)
Сижу и плакаю! Прошел сразу после выхода и так и не нашел хоть какой-то озвучки. Забыл , а потом увидел это. Спасибо, что донесли, что описали и показали.Спасибо!
Спасибо огромное, StopGame! Давно присматриваюсь к bsi, но никак не решалась: английский у меня на чудовищно низком уровне, поэтому, постоянно втыкая в субтитры, я не успеваю проникнуться ни выразительностью озвучки, ни визуальным рядом - и вся атмосфера идет псу под хвост. Но благодаря вам я прямо на середине ролика полезла в стим за игрой и озвучкой :*
Блин, так давно проходил эту игру, но до сих пор хочется быть дэвитом и охранять свою милую Элизабет. Ни один фильм или игра не вызывали у меня такие эмоции