Тёмный

Constructing Literature and Space in 1970s Korea | Tanner Rogers 

David Tizzard
Подписаться 22 тыс.
Просмотров 423
50% 1

Tanner Rogers is a 2023-24 Fulbright U.S. Student Program Winner. His research consists of the literary analysis of fictional texts produced during the Park Chung Hee era (1961-1979), particularly focusing on the development of “space” in its various physical and conceptual forms, and how texts engage with the rapid urbanization and industrialization of cities like Seoul and Incheon during this time. We spoke about books, life, and Korea.
This episode again featuring Jeon Yunseo
Instagram: @y_jeon_s
Discussion Outline
0:00 Tanner's Introduction to Korea
15:55 The Park Chung-hee Era
40:05 Korean Literature
53:44 The Dwarf (난장이가 쏘아 올린 작은 공)
1:11:08 The Concept of Han
1:18:05 Hwang Sok-yong
1:36:34 Changing Korean Traditions
1:55:50 The Concept of Space
2:12:05 The Urbanization of Korean Space
2:25:35 1970s Korea vs 2024 Korea
2:36:25 Book Recommendations
Korea Deconstructed by David Tizzard
▶ Get in touch: datizzard@swu.ac.kr
▶ Support us on Patreon: www.patreon.com/user?u=62047873
▶ Watch us on RU-vid: /davidtizzard
▶ Listen on iTunes: podcasts.apple.com/kr/podcast...
▶Listen on Spotify: open.spotify.com/show/5zdXkG0...
▶ Listen on podcasts: koreadeconstructed.libsyn.com/
▶ Music: Mindstrap by David Tizzard
▶ Recorded at 허브 36.5: / the_story_from_you

Опубликовано:

 

12 июл 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 17   
@elemental9578
@elemental9578 5 месяцев назад
As a Westerner who's never been to South Korea, I'm no expert about han. But after some research I did venture a description in an article about 'My Mister' a few years ago: "Han, a feeling of ‘unresolved injustice’, sadness, resentment, hate, ‘a badge of suffering’ is both collective and individual. If the term is relatively new, the feeling has been around forever. Japanese art critic Yanagi Sōetsu coined it sometime in the early 20th century as ‘the beauty of sorrow’ infused into Korean art by the country’s troubled history. But with more anguish ahead for Koreans in the decades thereafter, han transcended the realm of aesthetics and found resonance in the collective unconscious and individual struggles of every Korean. Anthony Bourdain once referred to han as an ‘engine’, one which, according to one Korean vlogger, drives Koreans to want to be better at everything than anyone else-which they often are-as a form of retroactive justice or a postmodern form of revenge for the inferiority long imposed upon them." I wonder if young people's minimal awareness of han today, as described by Jeon Yunseo, may be due to Korea's phenomenal success, which is overriding the pain of the past. Han may still exist, but it's deactivated. Does this make sense? I hope I'm not too off the mark.
@DavidTizzard
@DavidTizzard 5 месяцев назад
Yes, this makes perfect sense. I think you have understood Yunseo's position quite well. Sometimes, I think of ideas not in terms of right/wrong or true/false but rather in terms of whether they are useful. I think that in the past, perhaps han was useful for nation-building and creating identity and solidarity among the Korean people in their new country. Now, perhaps han is no longer useful for people and so it is not adopted or felt as keenly. It does seem liked by some Korean-Americans, however, so maybe it's still useful for some of the diaspora to feel a connection to their homeland? Appreciate you listening and joining the conversation. You've given me something to think about. I still need to ask Jacco about North Korean han too. Maybe I should ask Park Ji-hyun.
@elemental9578
@elemental9578 5 месяцев назад
I'd like to know that too. Given that han predates the separation, my wild guess is that han in North Korea does exist but in an altered form. It would be great to find out from someone who was born there or lived there. @@DavidTizzard
@DavidTizzard
@DavidTizzard 5 месяцев назад
@@elemental9578 This is a comment from one defector who I asked through a friend: "I don’t think they talk much about 한. I also don’t remember whether I learned about the emotion of 한 at Korean school. I learned about 한 after I came to South Korea. Pansori disappeared in NK too."
@n.l.5040
@n.l.5040 5 месяцев назад
I find it interesting that English translations of modern Korean literature has come a long way and not only are these widely available in book shops (in Australia at least) but Korean fiction is seen as trendy and often feature as the book shop staff picks and new release wall. Could not have imagined it even 5 years ago
@DavidTizzard
@DavidTizzard 5 месяцев назад
Yes! Completely agree. It's amazing just how much demand there is these days for anything Korean - whether it's books, dramas, beauty products, or music. There's a certain bittersweet-ness in that much of the quality products of yesteryear missed out on this but better late than never. I think also, in general, the quality of the translations, subtitles, and communication of Korean ideas has really improved and helped this. Any particular books you recommend or have enjoyed recently?
@thevirtualtraveler
@thevirtualtraveler 5 месяцев назад
In the west, or at least here in the states, I see people talking about the concept of "Generational Trauma". I wonder if Korean "Han" is a version of that?
@DavidTizzard
@DavidTizzard 5 месяцев назад
Yes, I think concepts and naming them are very important. Korean people have never really heard of inter-generational trauma or, for example, cultural appropriation. When you explain it to them, they find it easy enough to grasp. But they don't have the terms/words in their language yet. I agree that han does sound similar to generational trauma or even, perhaps, the "blues" and shared experiences of African-American slaves.
@burtonsschool9532
@burtonsschool9532 5 месяцев назад
H-angry with embedded trauma from the days of famine is an idea i float around from time to time.
@DavidTizzard
@DavidTizzard 5 месяцев назад
@@burtonsschool9532 Haha - it works on a linguistic level quite nicely too!
@burtonsschool9532
@burtonsschool9532 5 месяцев назад
"Noisy but in a silent way." Has energy found a new way to travel? Earphones, AR, QR Codes, etc. It seems like there are bones in more than just words these days.
@DavidTizzard
@DavidTizzard 5 месяцев назад
I thought it was a nice turn of phrase haha. A lot of my international students, particularly those that consider themselves neurodivergent, say that they love Korea because there's no small talk. They can go to a coffee shop, go to a cafe, order food, and because it's all done electronically, they don't feel burdened by human interaction. I much prefer the old way but it's interesting to see how different people navigate the world.
@garretfitzpatrick8372
@garretfitzpatrick8372 5 месяцев назад
Good chat. Was that a genuine question about Marxists and poetry tho? 🤔 Some people rate Pablo Neruda from Chile, Brendan Behan from Ireland, Nazim Hikmet from Turkey.
@DavidTizzard
@DavidTizzard 5 месяцев назад
Thank you for listening and joining the conversation! It was a genuine conversation, yes. So I really appreciate the suggestions. I've not heard/read Behan or Hikmet. Will have a look for some of their work.
@garretfitzpatrick8372
@garretfitzpatrick8372 5 месяцев назад
Brendan Behan's brother Dominic Behan was a great songwriter and involved with the marxist strand of Irish Republicanism. The Town I Loved So Well, sung by Luke Kelly, is well worth a listen
@garretfitzpatrick8372
@garretfitzpatrick8372 5 месяцев назад
Sorry that's a Phil Coulter song. Vocal is another Irish red though.
@DavidTizzard
@DavidTizzard 5 месяцев назад
@@garretfitzpatrick8372 "the marxist strand of Irish Republicanism" - something I know nothing about nor even really knew existed. Thank you for sharing this! Gives me very new perspectives on people and things.
Далее
🎙ПЕСНИ ВЖИВУЮ от КВАШЕНОЙ🌹
3:09:38
100❤️
00:18
Просмотров 1,2 млн
Korean Religion, Culture, and History | Anton Scholz
2:27:48
South Korea  back in 1970  vicinity Seoul
6:56
Просмотров 118 тыс.