Тёмный

LANGUE D'ÒC vs LANGUE D'OÏL - Un jeu pas si facile... 

Parpalhon Blau
Подписаться 9 тыс.
Просмотров 21 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

1 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 134   
@ParpalhonBlau
@ParpalhonBlau 2 года назад
Alara, los aviatz totes ? 🤔👇 - 🇫🇷 Alors, vous les aviez tous ? - 🇬🇧 So, did you get them all? - 🇪🇸 Entonces, ¿lo pillasteis todo?
@kame9
@kame9 2 года назад
be, en español diriem " lo pillasteis todo" en catalá dirian " doncs ho heu agafareu tot" mes o menys, a mallorca " idó ho heu cuit tot"
@ParpalhonBlau
@ParpalhonBlau 2 года назад
@@kame9 Mercé fòrça per la remarca ! O ai corregit 😉
@dolorscatala2913
@dolorscatala2913 2 года назад
@@kame9 ho heu agafat tot
@kame9
@kame9 2 года назад
@@dolorscatala2913 jajaja se me fué la pinza, hacer varias cosas a la vez no es bueno
@rickygonzan4703
@rickygonzan4703 2 года назад
italian: e allora, li avete presi tutti?
@Imsemble
@Imsemble 2 года назад
Super intéressant! En tant que Québécois je comprends la langue d'Oïl à 80-90% sans les sous-titres! Il utilise plein de sons et de vieux mots qu'on utilise encore au Québec mais qui ont disparu en France.
@danyleblanc723
@danyleblanc723 2 года назад
C'est un peu plus près de l'acadien, dont les ancêtres sont pour la plus part d'origine de Poitou-Charentes.
@AllanLimosin
@AllanLimosin 2 года назад
C'est du Tourangeau.
@audreychikhani6415
@audreychikhani6415 2 года назад
Icitte - peinturer - twouė … Preuves empiriques que les langues d oil ont façonné les français québécois et acadiens. Sans négliger le basque et le gasconais dont on retrouve des accents en Gaspésie à Gascon, Port-Daniel ou Paspebiac.
@kevinlamek1935
@kevinlamek1935 2 года назад
Je dirais plus exactement que ce sont des mots qui n'ont pas été retenu forcément dans le français standard... mais ces mots existent toujours en France dans les autres langues d'oïl, la preuve ici 😏
@hailie_Selassie
@hailie_Selassie 2 года назад
Son accent sonne acadien
@darkkestrel1
@darkkestrel1 2 года назад
un jour la même chose avec l'arpitan? 😉
@fablb9006
@fablb9006 2 года назад
Je pense que si Gabriel n’était pas francophone natif, mais ne connaissant que l’occitan, il lui aurait été très difficile de comprendre que quelques mots de Tourangeau.
@bernardauvilla6774
@bernardauvilla6774 2 года назад
Tout à fait. Je suis natif d'occitanie même si malheureusement je ne le parle pas, mais par contre, je suis locuteur natif également du catalan et du castillan (espagnol) ce qui me permet de comprendre très bien l'occitan et ne pas être trop désorienté par le tourangeau.
@EtienneLigeris
@EtienneLigeris 2 года назад
La diversité linguistique de la France est absolument fabuleuse...Merci infiniment de faire vivre ces trésors !
@nathando86
@nathando86 Год назад
Malheureusement on devrait dire l’ex-diversité linguistique de la France… 😢
@nugzarmikeladze
@nugzarmikeladze 2 года назад
Occitan is the most beautiful language of France. it's sad that French state nearly eradicated it.
@eb.3764
@eb.3764 2 года назад
still happening. The French Republic only recognizes one language unfortunately.
@seid3366
@seid3366 2 года назад
@@eb.3764 That's what happens when a language is self conscious about its phonetics: It DTs its other siblings
@lodewijkvandoornik3844
@lodewijkvandoornik3844 2 года назад
@@seid3366 C'est souvent l'inverse. Les autres détestent la différence. La différente se consolide et prend le dessus.
@kkomas
@kkomas 2 года назад
Això sí que és contingut de qualitat! Veure vídeos així és un somni per a mi. Bona feina i gràcies a tots dos.
@astralp4292
@astralp4292 2 года назад
Encara un còp un contengut que fa fòrça plaser de vèire !!! Contunia coma aquò ! Ja siás lo promier yotubaire d'Occitània, aquò's pas ren !
@esoesminombre7056
@esoesminombre7056 2 года назад
Comme le tourangeau est une langue d'oïl je m'attendais à le trouver facile à comprendre en tant que francophone natif. Il n'en est rien. Le languedocien est beaucoup plus clair pour moi grâce aux similarités que je trouve plus évidentes avec d'autres langues romanes. Sans doute aussi que ma familiarité relativement plus importante avec le languedocien y est pour quelque chose. Cette chaîne joue un rôle important, d'ailleurs, dans ce début de familiarité et je t'en remercie Gabrièu.
@olivier6394
@olivier6394 2 года назад
La même réflexion que je me faisais (je connais aussi l'occitan et le provençal mais on comprend mieux)
@doume8325
@doume8325 2 года назад
Moi je trouve que c est assez simple à comprendre comme dialecte car on dirait du français mais parlé avec un accent quebecois ,par contre c est vrai que certains mots en occitan étaient plus faciles à comprendre car plus proche de l ethymologie latine et des autres langues romanes.
@marclecur6827
@marclecur6827 2 года назад
En fait les langues de France sont toutes compréhensibles au moins partiellement (même Le Breton), si l’on exclut l’Alsacien et le Basque
@MsWill37
@MsWill37 2 года назад
j'aurais fait le même commentaire juste en remplaçant " en tant que francophone natif" par " en tant que tourangeau natif " lol !
@theoldleafybeard
@theoldleafybeard 2 года назад
Langue d'oc sounds pretty similar to catalan-valencian!
@wordart_guian
@wordart_guian 2 года назад
(It's not called langue d'oc in english. Not too important, i'm just mildly annoyed by this sometimes) But yeah! Clearly
@dougcortes6567
@dougcortes6567 2 года назад
@@wordart_guian lol. Why? And I agree it sounds a lot like Catalan. I speak English and Latin American Spanish, and understand a bit of Italian, Catalan, and Portuguese. (And right after I posted the above I watched the part where he said his dialect is more similar to Catalan than some others.)
@nostalgiakarlk.f.7386
@nostalgiakarlk.f.7386 2 года назад
Wow! I had no idea there were any young people who spoke the Langues d'Oïl other than Parisienne!
@OkThisllbeMyName
@OkThisllbeMyName 2 года назад
Gabrieu can u find someone that speaks Gasconha and then so some comparison with lengadocian and comment if they are the same language ?
@elmica4766
@elmica4766 2 года назад
If you wait a couple of weeks, you'll have it soon on his channel... Pr'amor ne son pas los gasconofònes qui mancan !
@mathiascardinal1686
@mathiascardinal1686 2 года назад
C'est remarquable la linguistique, je suis Québécois et je trouve toujours de grandes similitudes entre les parlers du nord de la France et le Français Québécois que parlaient mes grands parents. Par exemple, icit, asteur, ben, moué, parsonne, el, nuit en prononçant le ''t'' et encore bien d'autres... Super vidéo en tout cas! Content de vous voir protéger vos héritages linguistiques respectifs. Si jamais te vient l'envie de faire une vidéo de ce genre avec un interlocuteur qui parle le joual québécois, je suis partant! M'as te'l dire mon chum, t'es t'un ben bon jack pis j'aimera' ben ça t'jaser à m'ent d'nné!
@laurentsalomonoriginals3438
@laurentsalomonoriginals3438 2 года назад
C'était très beau de vous entendre parler ces belles langues de notre pays. Quelle richesse de prononciations et de vocabulaire ! J' ai reconnu en tourangeau le verbe gnaquer qui se dit aussi par ici en Bourgogne et que mon dictionnaire dit d' origine occitane. Merci à vous deux!
@maignialfrancois8170
@maignialfrancois8170 2 года назад
C'est vrai, ça m'a frappé aussi! Je ne sais pas si ça se disait aussi en ancien français... En occitan, on l'écrit "nhacar".
@gerald4013
@gerald4013 2 года назад
@@maignialfrancois8170 Dans le Jura, la "gnaque" ça veut dire "la morve" :-)
@robertofranciscomonsalvesp8080
@robertofranciscomonsalvesp8080 2 года назад
Felicitaciones, Gabrieu! Ha sido un gran video. Gracias por tu dedicación. Saludos desde Chile.
@wordart_guian
@wordart_guian 2 года назад
m'agradaré de conéisher las règlas de l'ortografia dau torenés, me sembla complicada
@hieratics
@hieratics 2 года назад
It reminded me of Irish orthography: many consonant clusters
@floquet-de-civada
@floquet-de-civada 2 года назад
Le tourangeau est un dialecte. Et comme la plupart des dialectes, il n'a pas d'orthographe officielle.
@wordart_guian
@wordart_guian 2 года назад
@@floquet-de-civada oui, je parlais de celle utilisée ici
@Svnfold
@Svnfold 2 года назад
@@floquet-de-civada Langue d'oil ne non pas dialecte
@sushibangbang
@sushibangbang 2 года назад
Comme toujours, c'est bon et bienveillant. Content également d'entendre parler le français tourangeaux. Je pense que cela doit être difficile de la parler. Ne serait-ce qu'au niveau des représentations qu'il y a autour d'un tel dialecte, pourtant c'est super qu'il y ait des gens pour le parler encore de nos jours. Très sympa. Merci
@eb.3764
@eb.3764 2 года назад
c'est pas du français. c'est une langue d'œil. C'est comme si je disais, "J'adore le tourangeaux parisien" 🙁
@sushibangbang
@sushibangbang 2 года назад
@@eb.3764 Si si c'est bien du français. La langue d'Oîl englobe d'ailleurs tous les dialectes du français. On ne dit pas je parle la langue d'Oïl, mais je parle français, même si c'est un dialecte tout comme on ne dit pas je parle la langue d'Oc, on dit je parle occitan, même si c'est du Béarnais ou du Gascon.
@eb.3764
@eb.3764 2 года назад
@@sushibangbang Le français est l'un de plusieurs langue d'œil, il n'est pas la seule langue dans cette famille de langue. La varietié à Paris n'est que le standard mais le tourangeaux est apparu aux côtés du français parisien. T'es con. Il s'agit d'une langue latine, pas de français.
@sushibangbang
@sushibangbang 2 года назад
@@eb.3764 Je vais tâcher de répondre poliment (et sans trop rigoler) à quelqu'un qui me parle en expert de linguistique en employant, depuis le début de cette pauvre conversation, le terme de langue d'oeil .au lieu de langue d'Oïl .. et pourtant ce n'est pas facile. Bonne nuit petit homme.
@luevigogongora6131
@luevigogongora6131 2 года назад
@@sushibangbang Le terme langue d'oïl est générique. C'est le sous-groupe Nord des langues gallo-romanes (j'entends ici le terme gallo- dans le sens de "territoire français"). Le français et le tourangeau sont bien deux langues différentes. Bien que le français, de par son caractère officiel, ait énormément influencé le tourangeau (ces derniers siècles), le tourangeau n'en demeure pas moins une langue à part entière : il a une syntaxe propre et également, pour que vous voyez, des mots présentant des étymons qui n'ont jamais donné aucun résultat en français. Et dans bien des cas, même s'il y a un étymon commun, le sens est différent d'une langue à une autre.
@ericst-laurent8161
@ericst-laurent8161 2 года назад
Hiiiiii que la langue d’oïl ressemble à la façon qu’ont a de prononcer les mots au Québec. Ont sait d’où l’ont viens ! ⚜️🇫🇷😉 Moue, toue, j’ascag, an-nanimau , astheur, comprend ben, je creig ben, pasque, … c’est fou la quantité de mots et d’expressions en langue d’oïl que l’ont utilise encore au Québec.
@fablb9006
@fablb9006 2 года назад
Le français est une langue d’oïl aussi. Les langues d’oïl sont l’ensemble des dialectes du nord de la France, le français standard y compris.
@kevinlamek1935
@kevinlamek1935 2 года назад
@@fablb9006 oui, carrément. Il y a une autre réalité : plus le français (standard) s'est construit, plus il s'est éloigné des autres dialectes d'oïls (après faut pas exagérer : ça n'en fait pas une langue complètement différente non plus, on est d'accord).
@rickygonzan4703
@rickygonzan4703 2 года назад
lo torangés a quauquarren del quebequès
@fablb9006
@fablb9006 2 года назад
Cette discussion est super pour moi, qui vis à Tours, et qui suis en train d’apprendre l’occitan J,aime beaucoup rappeler à quel point notre pays est une mosaïque de langues latines, évidemment le domaine d’oil et d’oc, avec chacun leurs variétés dialectales, mais aussi l’aire du franco-provençal, du Catalan et du Corse... plus les créoles d’outre mer... et aussi bien sur les quelques langues non latines, comme le Breton, l’Alsacien, le mosellan, le Flamand et le Basque. La chose amusante est que je comprends bien mieux le languedocien que le dialecte d’oil de la région ou je vis...
@eb.3764
@eb.3764 2 года назад
le mot variétés suffit. il n'y a pas de dialectes.
@lecarolingien7794
@lecarolingien7794 2 года назад
Oïl n'est quasiment pas constitué de latin mais il y a la présence de roman (dérivé du latin). Elle est majoritairement celto-germanique.
@fablb9006
@fablb9006 2 года назад
Le Carolingien absolument pas
@nicolasfiorucci
@nicolasfiorucci 2 года назад
@@lecarolingien7794 pas du tout. Les langues d'oïl sont bien latines. C'est la prononciation qui rappellerait des sons celtiques. Exemple même dans les langues d'Òc ou gallo-italiques du Nord de l'Italie, le son "ü" qui existe aussi. Qui est un substrat celtique ou un supstrat germanique.
@kevinlamek1935
@kevinlamek1935 2 года назад
Les créoles fr sont à base de langue d'oïl 😊 je dis à base mais ils font clairement partie intégrante de la langue d'oïl, alors qu'ils ne sont pas classés comme tels, ça m'intrigue d'ailleurs je ne sais pas pourquoi...
@scherzkeks7524
@scherzkeks7524 2 года назад
Il me semble que le tourangeaux est une des langues qui a le plus influencé le français acadien (également fortement en déclin aujourd'hui :( ) En tout cas, merci pour la vidéo ! Ça me fait plaisir d'entendre les langues régionales bien parlées, et pas comme elle sont souvent enseignées, avec un accent français
@hieratics
@hieratics 2 года назад
Hi Gabrièu, just a suggestion, but would you consider doing a video about the Occitan lines of Eleanor of Aquitaine in one the of Civilization games? I like so much that they managed to voice her in Occitan, but what would be your opinion about their efforts?
@ParpalhonBlau
@ParpalhonBlau 2 года назад
Hi! Thanks for your message. I will talk about this in my next video that will be an FAQ 😉
@bremexperience
@bremexperience 2 года назад
Québécois ici. On comprend un peu de tout, mais pas tout à fait. En lisant ça aide évidemment.
@fablb9006
@fablb9006 2 года назад
Que pensez-vous de l’occitan en tant que Québécois ? Sachant que la grande majorité des ancêtres des Québecois venaient des régions du nord de langue d’oil et pratiquement pas des langues d’oc du sud.
@Suite_annamite
@Suite_annamite 2 года назад
@@fablb9006 Autant que je comprenne, ils se trouvent *quelques traces méridionales* qui ont contribué à *l'expérience française au Canada* , à partir de *quelques noms de familles* (dont Villeneuve, Sanche, Dumas, etc.) ainsi qu'à partir de *quelques toponymes* (dont Montréal est le plus évident, car Mont-Royal est la forme parisienne). Malgré mes origines vietnamiennes, j'ai deux tantes québécoises d'où une grande partie de leurs ancêtres sont issus chez les Bordelais et les Gascons.
@pablomorralla3256
@pablomorralla3256 2 года назад
wow sometimes it's hard to believe these languages come from Latin
@hicetnuncmonamour
@hicetnuncmonamour 2 года назад
Je vous aime pour cette vidéo qui témoigne de la diversité linguistique de notre pays. Bisous.
@eb.3764
@eb.3764 2 года назад
As someone who's studying Catalan this video messes with my brain ahhahaha 🥲; the langue d'œil was harder for me to understand 🤭
@FR-il7gf
@FR-il7gf 2 года назад
Beau pays, à la diversité linguistique magnifique.
@dolorscatala2913
@dolorscatala2913 2 года назад
Mercés plan Gabrieu, coneissiai pas lo “tourangeau” oralament!
@jinengi
@jinengi 2 года назад
Adòri era tua cadena^^ Totz eths vídeos qu'as hèit son hera interessants
@familhagaudir8561
@familhagaudir8561 2 года назад
Premièrement, c'est absolument fantastique d'entendre du Tourangeau. Merci pour cette opportunité rarissime. Il y a une grosse différence de contexte entre l'occitan (singulier) et les langues d'oïl (pluriel). Si à partir du Québécois on comprend assez facilement le tourangeau et tous les dialectes centraux ( qui sont pour moi des variétés de la même langue ), quand on va en périphérie, il y a des langues distinctes. Le wallon n'est pas intercompréhensible avec le français. Les différences lexicales, syntaxiques, phonétiques, grammaticales et les expressions sont trop différentes. L'écrit ne permet pas de rétablir l'intercompréhension. Par contre, ayant appris l'occitan provençal, l'intercompréhension avec l'occitan languedocien, gascon, alpin, limousin, auvergnat, etc, est facile, et l'écrit balaie les barrières d'accent. Si j'ai beaucoup de mal avec certaines variétés d'occitan comme le briançonnais, ces difficultés sont toutes récentes. Dans les textes plus anciens on retrouve une langue extrêmement similaire aux parlers occitans les plus conservateurs d'aujourd'hui et ça redevient parfaitement compréhensible. C'est donc une '''déliquescence'' récente de la langue qui concorde avec sa chute comme langue de culture et sa relégation, beaucoup plus précoce dans les zones du nord, au milieu informel et familial. Pour les langues d'oïl, c'est l'inverse. Si on remonte lire des textes wallons de 200 ans, ils sont encore plus éloignés du français ( par exemple les formes anciennes des jours de la semaine dilon dimår, dimierk, etc, sont remplacées par londi, mårdi, mierkidi, très proches du français ) Dans le domaine occitan, conservatisme+périphérie rime avec facilité de compréhension entre les variétés ( par exemple l'occitan du Queyras est facile à comprendre pour un languedocien ). Dans le domaine d'oïl, conservatisme+périphérie = réduction d'intercompréhension.
@rickyciao9427
@rickyciao9427 Год назад
occitano e' completamente comprensibile nel Nord Italia ed e' praticamente identico al dialetto lombardo. Affascinante!
@brunobassi2440
@brunobassi2440 Год назад
L'occitano è rimasto orfano di Regno perciò, pur essendo parlato da francesi, italiani e spagnoli, non ha trovato alcuna ufficializzazione politica ed è stato spezzettato e relegato a miscuglio di dialetti locali. Lo capisco benino anche Io che sono toscano ma piemontesi, liguri e lombardi penso lo capiscano piuttosto bene.
@АндрейБогуславский-б9о
En occitan, je n'ai presque rien compris........Mais je suis Russe
@xolang
@xolang 2 года назад
I love this video. Thank you very much! The spelling of Tourangeau language is quite confusing for I though. It was slightly easier just to listen without reading the text. 😅
@robinoscope
@robinoscope 2 года назад
Je comprends à peu près la logique de la graphie de la langue d'oïl de Touraine, mais pourquoi "Pghlus" pourquoi une orthographe aussi déroutante pour un mot qui correspond à /piu/ [pjy] phonétiquement ? Ça ne se justifie même pas étymologiquement (plus). Décidément, le français standard n'est pas le seul à posséder des bizarreries orthographiques !
@luevigogongora6131
@luevigogongora6131 2 года назад
Chaque langue latine a eu des solutions graphiques différentes : [LI] > ill (fr), gl (it), ll (es), lh (pt/oc)... [NN/MN/NI] > gn (fr/it), ñ (es), nh (pt/oc), mn (rou)... Chaque langue a sa graphie. Le g et h, dans les autres langues romanes, ne sont pas non plus étymologiques!
@robinoscope
@robinoscope 2 года назад
@@luevigogongora6131 Certes, mais un trigramme n'est pas la solution la plus efficace (ergonomique) selon moi... En guise de comparaison, "plus" s'écrit "più" en italien (et se prononce /piou/), ce qui est nettement plus succinct et me semble mieux adapté à un mot si largement employé. Mais je suis assez ignorant vis-à-vis de ce dialecte d'oïl. Peut-être (si le dialecte de Touraine possède un large corpus de textes historiques) que cette graphie étrange se justifie pour conserver une continuité linguistico-historique. Si en revanche son orthographe a été fixée récemment (voire n'est pas vraiment soumises à une norme stricte), ce choix de "ghl" pour le son "ill" ne me semble pas le plus pertinent. Quoi qu'il en soit, en terme de bizarreries orthographiques, on reste ici tout de même loin derrière la lange pourtant la plus diffusée à l'échelle mondiale : l'anglais ! ("ough" se prononce par exemple de 6 façons différentes selon les mots dans lesquels il se trouve)
@luevigogongora6131
@luevigogongora6131 2 года назад
@@robinoscope il faut bien que le tourangeau distingue le /j/ du /ľ/. :)
@gallici-anima-christiana
@gallici-anima-christiana Год назад
Mais les cajuns ont un accent patois en fait, d'oïl !
@alvarfanez9018
@alvarfanez9018 2 года назад
Vaya, no entiendo nada en francés, pero lo entiendo prácticamente todo en occitano (y nunca lo había escuchado). Me parece algo muy extraño.
@Svnfold
@Svnfold 2 года назад
Torangeau, c'est non français
@dougcortes6567
@dougcortes6567 2 года назад
Entiendo el occitano 80% pero el otro tio 20%-30%
@xaviercastellanos9018
@xaviercastellanos9018 Год назад
Pode acontecer pelo fato de o occitano não afastar tanto a pronúncia da escrita, e também por não ter tanta influência germânica como o francês. Então isso faz o occitano mais claro ao ouvido...
@thornil2231
@thornil2231 2 года назад
Super intéressant. Mais on dit que la region de la Loire est celle où l'on parle sans accent. Peut être parce qu’étant entre les deux ils ne pouvaient pas choisir...
@maignialfrancois8170
@maignialfrancois8170 2 года назад
B'alara Gabrièu! Venes de faire un video subre Halloween e avias pas lo chuca-sang a l'èime? Grrrr! Mercé pel exercici, devi dire qu'ai pas tot comprés pel prumièr còp en torangés! A vegadas l'escrich aduja plan mès pas totjorn.
@jspescola2005
@jspescola2005 Год назад
Era lenga d'oil é força dificil de comprendre, mès eth lenguadocian é pus facil per mè. Ieu só catalanoparlant e só etudiant A1 deth aranés. Mercès Papalhon blu per mostrar era lengo d'occitania.
@Sabrina41-i9u
@Sabrina41-i9u 4 месяца назад
Léonard de Vinci, Pikatchu, la belle et la bête, Pinocchio, Dracula, Albert Einstein.
@joalexsg9741
@joalexsg9741 7 месяцев назад
As a Brazilian, I can even understand a few true cognates but it would be wonderful if English subtitles were added to this precious video. Anyway, thank you so much for uploading it here, both languages are precious linguistic treasures embodying the very soul of Europe in its magnificent diversity! They're so euphonic!!
@ParpalhonBlau
@ParpalhonBlau 7 месяцев назад
Hey! Thank you for your comment :) Actually, there are english subtitles you can activate in the menu section 😇
@joalexsg9741
@joalexsg9741 7 месяцев назад
@@ParpalhonBlau Oh, thank you so much!
@aquaecoloratum
@aquaecoloratum 2 дня назад
C'est du québécois écrit au son
@PierreChevallier
@PierreChevallier 4 месяца назад
C'est super intéressant de voir que la langue d'oïl dont provient le français moderne, est compréhensible à 90% par un français. En revanche la langue d'oc est à mon sens beaucoup plus proche de l'espagnol
@katjasbudig
@katjasbudig Год назад
Tu devrais arrêter de dire "okay" en Occitan....
@marianellabustamante3354
@marianellabustamante3354 2 года назад
Qué lindo! Je me suis réjouie! Mercès! Grazie!
@ParlonsAstronomie
@ParlonsAstronomie 6 месяцев назад
J'ai eu tellement de mal à trouver Pikachu ! X) En soit c'est censé être une souris, mais il gaut bien connaitre le jeu pour le savoir. Et il est encore populaire aujourd'hui bien qu'il soit beaucoup moin omniprésent comme il l'était dans les années 90-2000.
@hannofranz7973
@hannofranz7973 Год назад
Je l'ai regardé avec interét et curiosité. De fait, comme je parle un peu le valencien, une variante du catalan,l l'espagnol et le français comme langues étrangères, j'ai pu comprendre beaucoup de mots, même si j'ai perdu les messages un peu. Il faut se concentrer beaucoup pour assimiler les changements entre les mots. La pronciation des "o" comme "u" est la même en catalan oriental et le portugués, mais pas tellement en la variante du catalan occidental, entre eux le valencien et l'espagnol est aussi trop different pour le bien comprendre, je pense.
@ericmachin1590
@ericmachin1590 Год назад
vivant en pays d'oil, je prefere la langue d'oc
@gerypeixocarn1150
@gerypeixocarn1150 Год назад
el català i l'occità tenen moltes de similituds, moltes paraules semblants, sobretot el llenguadocià , el pus proper a Catalunya.
@PeKaNo
@PeKaNo 2 года назад
j'vai point mentir j'interluze ren du languedocien-là
@フランス万歳-p7p
@フランス万歳-p7p 2 года назад
Excusez, mais vous parlez quels dialecte ?
@moimayamahaetmesnounours
@moimayamahaetmesnounours 2 года назад
Mais oui! La Touraine c'est mon pays d'origine Mais je ne connaissais pas ce "patois tourangeau" Merci
@laradegreno
@laradegreno 2 года назад
That was a surprise for me to understand langue d’oc! I’m really happy I’ve heard it, now I’ll pay more attention to this language. It was a strange feeling to listen to it. It felt like I was listening to French but with very strong Latin veil.😂
@ll-nd1cj
@ll-nd1cj Год назад
True 😭🤣
@eb.3764
@eb.3764 2 года назад
15:14 i loved how he switched from french back to tourangeaux
@sebastiaanvanwater
@sebastiaanvanwater 2 года назад
J'ai de la difficulté à comprendre tous les deux. Sans sous-tires, je serais perdu.
@thierryf67
@thierryf67 2 года назад
heureusement il y avait le texte en languedoc ou langue d'oil(je ne parle pas du sous-titre en français), c'était d'une bonne aide quand je ne comprenais pas la prononciation. Très intéressant....
@shawnv123
@shawnv123 Год назад
oil is more germanic
@steevensonemile
@steevensonemile 11 месяцев назад
C'est un voyage.
@yvelinec3557
@yvelinec3557 Год назад
" l' oiseau bleu " ...
@parlamprovencau
@parlamprovencau 8 месяцев назад
Lo correspondent de òc es oui
@alainvidal9019
@alainvidal9019 2 года назад
òsca Parpalhon !
@yvelinec3557
@yvelinec3557 Год назад
ON VOIT qui n' ont pas affaire au Gallo OU AU CH'TI ?
@yvelinec3557
@yvelinec3557 Год назад
NOUS SÔMMES LES PLUS GENTILS ?
@leonadlernsteiger2450
@leonadlernsteiger2450 2 года назад
Bizarrement je comprends la langue d'oc, c'est chelou
@soleilislamauthentique
@soleilislamauthentique Год назад
Mais ils se comprennent ? Ou il ya une traduction simultanée ?
@wordart_guian
@wordart_guian Год назад
Ils se comprennent mais les 2 connaissent bien ce jeu je pense
@soleilislamauthentique
@soleilislamauthentique Год назад
@@wordart_guian ok merci
@ParlonsAstronomie
@ParlonsAstronomie 6 месяцев назад
​@@wordart_guianIl connaissent surtout bien chaque langue.
@TeodorLavilota
@TeodorLavilota Год назад
La diversitat de las lengas d'oïl tanben qu'es arremirable , pas tan aisit qu'aquò.
@brunobassi2440
@brunobassi2440 Год назад
Interessante la R in entrambi
@artrack15
@artrack15 2 года назад
are you native occitan?
@mabelloc6084
@mabelloc6084 2 года назад
👍👍👍
@soleilislamauthentique
@soleilislamauthentique Год назад
Langue d 'oc c est totalement de l'espagnol ou très proche et la langue d' oil ressemble plus au français patois
@Werner_pol
@Werner_pol 2 года назад
"per los e las..." Quina pena que l'ideologia de género progressiste hagi arribat fins l'occità.
@wordart_guian
@wordart_guian 2 года назад
T'impòrta tant qu'aquò
@maignialfrancois8170
@maignialfrancois8170 2 года назад
Aquò's a pas res a veire ambe la teoria del genre, qu'en mai es pas una ideologia.
@LordCivers
@LordCivers 2 года назад
Suspausi que quand qualqu'un ditz "senyores i senyors" pendent una conferéncia te fa romegar tanben ? Pensa, un pauc. 🙄
Далее
The OCCITAN DIALECTS - PROVENÇAL
44:54
Просмотров 8 тыс.
Un NISSART pòu capir de PIEMONTÉS ?
17:46
Просмотров 8 тыс.
荧光棒的最佳玩法UP+#short #angel #clown
00:18
Обменялись песнями с POLI
00:18
Просмотров 214 тыс.
I si parlem de l'occità?
5:34
Просмотров 10 тыс.
FRENCH & OCCITAN (Langues d'oïl & Lenga d'òc)
8:24
La langue d'Oc - Karambolage - ARTE
5:15
Просмотров 297 тыс.
L'occitan en Auvernha (emission Lenga d'Òc)
11:33
Просмотров 10 тыс.
BILANÇ, PROJÈCTES, GRAMMY AWARDS... O vos disi tot !
30:02
荧光棒的最佳玩法UP+#short #angel #clown
00:18